German

Detailed Translations for Aufstellung from German to French

Aufstellung:

Aufstellung [die ~] nom

  1. die Aufstellung (Anordnung; Einteilung; Arrangement; )
    le rangement; l'arrangement; la mise en ordre; le classement; l'ordre; l'hiérarchie
  2. die Aufstellung (Liste; Verzeichnis; Aufführung; Aufzählung; Tabelle)
    la liste
  3. die Aufstellung (Behauptung; These; Feststellung)
    l'assertion; l'affirmation; l'allégation; la supposition; la position
  4. die Aufstellung (Spezifizierung; Angabe)
  5. die Aufstellung (Aufbau; System; Struktur; )
    la construction; la composition; la mise en ordre; l'arrangement; l'ordre; le classement
  6. die Aufstellung (Ernennung)
    la dénomination; la désignation; l'appellation; le nom; le terme; le titre
  7. die Aufstellung (Rahmen; Kante; Leiste; )
    le cadre; la bordure; l'encadrement
  8. die Aufstellung (Tabelle; Liste; Tafel; )
    le tableau; la table; la liste; l'index
  9. die Aufstellung (Plazierung)
    l'admission

Translation Matrix for Aufstellung:

NounRelated TranslationsOther Translations
admission Aufstellung; Plazierung Bewilligung; Eingang; Eintrittpreis; Eintrittsgeld; Eintrittspreis; Einverleibung; Erlaubnis; Genehmigung; Permission; Tür; Zugang; Zulassung; Zutritt; Zuweisung
affirmation Aufstellung; Behauptung; Feststellung; These Angeben; Beglaubigung; Bekräftigung; Bestätigung; Konsolidierung; behauptung
allégation Aufstellung; Behauptung; Feststellung; These
appellation Aufstellung; Ernennung Ausdruck; Bezeichnung
arrangement Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Abkommen; Abmachung; Abschluß; Anordnung; Arrangement; Bearbeitung; Beilegung; Bestimmung; Einigung; Erledigung; Fügung; Kompromiß; Ordnung; Rangfolge; Rangordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Reihenfolge; Schlichtung; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich
assertion Aufstellung; Behauptung; Feststellung; These Angeben; Annahme; Behauptung; Hypothese; These; behauptung
bordure Aufstellung; Gipfel; Grenze; Kante; Leiste; Rahmen; Register; Tabelle; Umrandung; Verzeichnis Eckchen; Randverzierung; Rändchen; Saum
cadre Aufstellung; Gipfel; Grenze; Kante; Leiste; Rahmen; Register; Tabelle; Umrandung; Verzeichnis Angestellten; Arbeitskraft; Beschlag; Borte; Chassis; Fahrgestell; Fensterrahmen; Frame; Funktionär; Funktionärin; Führungskraft; Gerippe; Gerüst; Gestell; Kadermitglied; Leiste; Letterboxformat; Mitarbeiter des Stabes; Mitarbeiterin; Offizier; Personal; Rahmen; Rahmen umd eine Malerei; Rahmenantenne; Rand; Schnittkante; Schärfe; Stabsmitglied; Umrandung
classement Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Anordnen; Anpassen; Arrangieren; Bewertung; Klassifikation; Klassifizierung; Rangfolge; Rangliste; Rangordnung; Sortierung; Spielstand; Spieltabelle; Wertung
composition Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Abfassung; Abgangsprüfung; Abhandlung; Arbeit; Artikel; Aufbau; Aufsatz; Bau; Bauart; Bericht; Brocken; Diplomarbeit; Erbauung; Erprobung; Errichtung; Essay; Examen; Gestaltung; Gesundheit; Gutachten; Intonation; Klassenarbeit; Komposition; Konstituierung; Konstitution; Konstruktion; Körperbau; Körperbeschaffentheit; Leibesbeschaffenheit; Meisterprüfung; Modulierung der Stimme; Proben; Prüfung; Publikation; Repetieren; Satz; Setzarbeit; Setzen; Struktur; Stückchen; Test; Verfassung; Veröffentlichung; Vortrag; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammensetzung; Zusammenstellung; innere Aufbau
construction Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Anlegen; Anschlagen; Aufbau; Bau; Bauart; Baugelände; Bauland; Bausektor; Baustelle; Bebauung; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fertigung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gesundheit; Grundgesetz; Grundlegung; Grundstück; Haus; Herstellung; Häuser; Komplex; Konstituierung; Konstitution; Konstruktion; Körperbau; Körperbeschaffentheit; Leibesbeschaffenheit; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand; Verfassung; Zusammensetzung; Zusammenstellung; innere Aufbau
dénomination Aufstellung; Ernennung Ausdruck; Bezeichnung
désignation Aufstellung; Ernennung Anweisen; Anzeigen; Ausdruck; Bezeichnung; Einsetzung; Einstellung; Ernennung
encadrement Aufstellung; Gipfel; Grenze; Kante; Leiste; Rahmen; Register; Tabelle; Umrandung; Verzeichnis Beschlag; Borte; Chassis; Fahrgestell; Fensterbank; Fensterrahmen; Gerüst; Gestell; Leiste; Leistenwerk; Rahmen; Rand; Umrandung
hiérarchie Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Ordnung Hierarchie; Rangfolge; Rangordnung
index Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis Fingerling; Grundbuch; Grundbuchamt; Hauptbuch; Index; Inhaltsverzeichnis; Katasteramt; Register; Ringbandbuch; Ringbuch; Ringheft; Verzeichnis; Zeigefinger
liste Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis Aufzählung; Inhaltsverzeichnis; Liste; SharePoint-Liste
mise en ordre Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Anordnen; Anpassen; Arrangement; Arrangieren; Rangfolge; Rangordnung
nom Aufstellung; Ernennung Ausdruck; Bezeichnung; Ehre; Nachname; Name; Nennwort; Nomen; Reputation; Ruf; Schrei; Substantiv
ordre Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Anstand; Anständigkeit; Anweisung; Artigkeit; Aufeinanderfolge; Auftrag; Befehl; Ehrlichkeit; Eleganz; Erlaß; Fach; Fachgebiet; Fleckenlosigkeit; Gebot; Gesellschaftsschicht; Gleichmäßigkeit; Grad; Gradation; Heeresbefehl; Höflichkeit; Instruktion; Keuschheit; Klasse; Kommando; Makellosigkeit; Niveau; Ordentlichkeit; Ordnung; Position; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Regelmäßigkeit; Reihe; Reihenfolge; Reinheit; Sauberkeit; Schicht; Schicklichkeit; Sektor; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Spezialgebiet; Stand; Stellung; Symmetrie; Tadelosigkeit; Titel; Unschuld; Weisung; Zwangsbefehl; militärischer Befehl
position Aufstellung; Behauptung; Feststellung; These Annahme; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Arbeit; Arbeitsplatz; Arbeitsverhältnis; Behauptung; Beschaffenheit; Denkweise; Dienststelle; Dienstverhältnis; Drehort; Funktion; Gemütszustand; Grad; Kondition; Lage; Lokation; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Position; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Rechtslage; Stand; Standort; Stelle; Stellung; Stellungnahme; These; Titel; Verfassung; Wirkungskreis; Zustand
rangement Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Ordnung Anordnen; Anpassen; Arrangieren; Putzen; Rangordnung; Reihenfolge; Reinigen; Saubermachen
spécification Angabe; Aufstellung; Spezifizierung
supposition Aufstellung; Behauptung; Feststellung; These Ahnung; Annahme; Annehmen; Berechnung; Bewertung; Einschätzung; Glaube; Hypothese; Mutmaßung; Schätzung; Taxation; Taxierung; Unterstellen; Verdacht; Vermuten; Vermutung; Voraussetzung; Vorgefühl; Wertung
table Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis Eßtisch; Tisch; Tischgesellschaft
tableau Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis Abbilden; Abbildung; Array; Beschreibung; Bezeichnung; Bild; Bildnis; Charakterisierung; Darstellung; Erläuterung; Gemälde; Illustration; Kamingemälde; Konterfei; Malerei; Paneel; Porträt; Schilderung; Schultafel; Tabelle; Tafel; Umschreibung; Wandtafel; nähere Beschreibung
terme Aufstellung; Ernennung Ausdruck; Benennung; Bezeichnung; Einsendeschluß; Frist; Lauffrist; Laufzeit; Phase; Spanne; Spielzeit; Termin; Weilchen; Wort; Zeitabschnitt; Zeitbestimmung; Zeitlimit; Zeitraum; Zeitspanne; Ziel
titre Aufstellung; Ernennung Anfang; Anfang einer Brief; Anspruchtitel; Anstellerei; Anteil; Anteilschein; Aufschrift; Ausdruck; Bestandteil; Bezeichnung; Element; Gesellschafteranteil; Goldgehalt; Grad; Gradation; Karat; Legende; Niveau; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Rubrik; Schlagzeile; Segment; Stellung; Stück; Teil; Teilchen; Titel; Titelzeile; Wissenschaftlicher Grad; Ziererei; Überschrift
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
bordure Rahmen
table Tabelle

Synonyms for "Aufstellung":


External Machine Translations: