Noun | Related Translations | Other Translations |
air
|
Allüren; Ansehen; Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Statur; Äußere
|
Ansicht; Lied; Liedchen; Melodie; Sichtweisen; Weise
|
air de quelqu'un
|
Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Statur; Äußere
|
|
allure
|
Allüren; Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Statur
|
Ansehen; Fahrgeschwindigkeit; Flinkheit; Galopp; Gang eines Pferdes; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Raschheit; Reisegeschwindigkeit; Schnelligkeit; Schritt; Tempo; Trab; Zügigkeit
|
apparence
|
Allüren; Ansehen; Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Statur; Äußere
|
Anschein; Ansehen; Deckmantel; Design; Fassade; Illusion; Lichtgestalt; Phase; Skin
|
aspect
|
Allüren; Ansehen; Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Statur; Äußere
|
Anblick; Ansicht; Aspekt; Betreff; Blickpunkt; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Hirngespinst; Schatten; Schemen
|
dehors
|
Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Statur; Äußere
|
Außenseite
|
extérieur
|
Ansehen; Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Statur; Äußere
|
Außenseite; Äußere
|
figure
|
Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Haltung; Äußere
|
Anblick; Antlitz; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gebilde; Geist; Gesicht; Gestalt; Hirngespinst; Person; Schatten; Schauspiel; Schemen; Statur; Szene; Wesen
|
forme
|
Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Haltung; Äußere
|
Abdruck; Abguß; Aufguß; Bedingung; Bekenntnis; Beschaffenheit; Bildung; Druckform; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Firmung; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Gestaltung; Giessform; Gießform; Gips; Guß; Gußform; Hirngespinst; Kondition; Konfession; Leisten; Matrix; Schaft; Schatten; Schemen; Schuhleisten; Shape; Statur; Verfassung; in Form sein
|
mine
|
Ansehen; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Äußere
|
Bergwerk; Grube; Steinbruch
|
physique
|
Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Haltung; Statur; Äußere
|
Grundgesetz; Konstituierung; Konstitution; Körperbau; Körperbeschaffentheit; Leibesbeschaffenheit; Physik; Verfassung
|
silhouette
|
Aussehen; Gestalt; Haltung; Äußere
|
Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Hirngespinst; Kontur; Schatten; Schattenbild; Schemen; Silhouette; Statur; Umkreis; Umriß
|
stature
|
Aussehen; Gestalt; Haltung; Äußere
|
Erscheinung; Figur; Gestalt; Positur; Statur; Wuchs
|
taille
|
Aussehen; Gestalt; Haltung; Äußere
|
Abmessung; Abschnitt; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Beschneidung; Dimension; Einschränkung; Einsparung; Erscheinung; Figur; Format; Gestalt; Größe; Hüfte; Kerbholz; Körperlänge; Kürzung; Leisten; Positur; Statur; Taille; Taillengröße; Taillenweite; Wuchs
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
dehors
|
|
auswärts; außer Hause; draußen; im Freien; in der Natur; raus
|
extérieur
|
|
aus einem fremden Land; ausländisch; auswärtig; außen; außer Haus wohnend; draußen; extern; fremd; äußer; äußerlich
|
physique
|
|
körperlich; leiblich; physisch; sensuell; sinnlich
|