German

Detailed Translations for Ordnung from German to French

Ordnung:

Ordnung [die ~] nom

  1. die Ordnung (System)
    la structure; l'ossature
  2. die Ordnung (Regelmäßigkeit; Gleichmäßigkeit; Symmetrie)
    l'ordre; la régularité; la discipline
  3. die Ordnung (Vorschrift; Gesetz; Reglement; )
    la regle; la prescription; la consigne
  4. die Ordnung (Zucht; Disziplin; Anordnung; )
    la discipline; la soumission; la règles; le règlement
  5. die Ordnung (Aufbau; System; Struktur; )
    la construction; la composition; la mise en ordre; l'arrangement; l'ordre; le classement
  6. die Ordnung (Anordnung; Einteilung; Aufstellung; )
    le rangement; l'arrangement; la mise en ordre; le classement; l'ordre; l'hiérarchie
  7. die Ordnung (offizielle Verordnung; Dienstordnung)
  8. die Ordnung (Regelung; Anordnung; Fügung)
    l'arrangement; la réglementation; le règlement; l'accord
  9. die Ordnung (Regelung; Regulierung; Spielregel; Anordnung; Fügung)

Translation Matrix for Ordnung:

NounRelated TranslationsOther Translations
accord Anordnung; Fügung; Ordnung; Regelung Abkommen; Abmachen; Abmachung; Absprechen; Akkordieren; Beifall; Beilegung; Beistimmung; Bestimmung; Bewilligung; Ehe; Einhelligkeit; Einigkeit; Einigung; Einmütigkeit; Einstimmigkeit; Eintracht; Einverständnis; Einwilligung; Erlaubnis; Erledigung; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Genehmigung; Geschlossenheit; Geschäft; Geschäfte; Gleichförmigkeit; Gutheißung; Handel; Kompromiß; Permission; Regeln; Regelung; Regulierung; Schlichtung; Solidarität; Transaktion; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich; Vertrag; Verträglichkeit; Zulassung; Zusammengehörigkeit; Zustimmung; Ähnlichkeit; Übereinstimmen; Übereinstimming; Übereinstimmung
arrangement Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Fügung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Regelung; Struktur; System; Zusammensetzung Abkommen; Abmachung; Abschluß; Arrangement; Bearbeitung; Beilegung; Bestimmung; Einigung; Erledigung; Kompromiß; Rangfolge; Rangordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Reihenfolge; Schlichtung; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich
classement Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Anordnen; Anpassen; Arrangieren; Bewertung; Klassifikation; Klassifizierung; Rangfolge; Rangliste; Rangordnung; Sortierung; Spielstand; Spieltabelle; Wertung
composition Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Abfassung; Abgangsprüfung; Abhandlung; Arbeit; Artikel; Aufbau; Aufsatz; Bau; Bauart; Bericht; Brocken; Diplomarbeit; Erbauung; Erprobung; Errichtung; Essay; Examen; Gestaltung; Gesundheit; Gutachten; Intonation; Klassenarbeit; Komposition; Konstituierung; Konstitution; Konstruktion; Körperbau; Körperbeschaffentheit; Leibesbeschaffenheit; Meisterprüfung; Modulierung der Stimme; Proben; Prüfung; Publikation; Repetieren; Satz; Setzarbeit; Setzen; Struktur; Stückchen; Test; Verfassung; Veröffentlichung; Vortrag; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammensetzung; Zusammenstellung; innere Aufbau
consigne Anordnung; Bestimmung; Dienstordnung; Gebot; Gesetz; Ordnung; Regelung; Reglement; Richtlinie; Satzung; Statut; Verfügung; Verordnung; Vorschrift Anweisung; Auftrag; Befehl; Dienstbefehle; Erlaß; Garderobe; Gepäckaufbewahrung; Instruktion; Kennwort; Kenwort; Kleiderablage; Kleiderbestand; Kleiderschrank; Kommando; Losung; Parole; Pfand; Stichwort; Stubenarrest; Vollmachten; Weisung; Zwangsbefehl
consigne de service Dienstordnung; Ordnung; offizielle Verordnung
construction Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Anlegen; Anschlagen; Aufbau; Bau; Bauart; Baugelände; Bauland; Bausektor; Baustelle; Bebauung; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fertigung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gesundheit; Grundgesetz; Grundlegung; Grundstück; Haus; Herstellung; Häuser; Komplex; Konstituierung; Konstitution; Konstruktion; Körperbau; Körperbeschaffentheit; Leibesbeschaffenheit; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand; Verfassung; Zusammensetzung; Zusammenstellung; innere Aufbau
discipline Anordnung; Bestimmung; Disziplin; Fügung; Gleichmäßigkeit; Ordnung; Regel; Regelmäßigkeit; Symmetrie; Unterwerfung; Verfügung; Verordnung; Vorschrift; Zucht Disziplin; Fach; Fachgebiet; Fachwissenschaft; Sektor; Spezialgebiet; Studienrichtung; Zweig
hiérarchie Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Ordnung Hierarchie; Rangfolge; Rangordnung
mise en ordre Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Anordnen; Anpassen; Arrangement; Arrangieren; Rangfolge; Rangordnung
ordre Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Gestaltung; Gleichmäßigkeit; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Regelmäßigkeit; Struktur; Symmetrie; System; Zusammensetzung Anstand; Anständigkeit; Anweisung; Artigkeit; Aufeinanderfolge; Auftrag; Befehl; Ehrlichkeit; Eleganz; Erlaß; Fach; Fachgebiet; Fleckenlosigkeit; Gebot; Gesellschaftsschicht; Grad; Gradation; Heeresbefehl; Höflichkeit; Instruktion; Keuschheit; Klasse; Kommando; Makellosigkeit; Niveau; Ordentlichkeit; Position; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Reihe; Reihenfolge; Reinheit; Sauberkeit; Schicht; Schicklichkeit; Sektor; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Spezialgebiet; Stand; Stellung; Tadelosigkeit; Titel; Unschuld; Weisung; Zwangsbefehl; militärischer Befehl
ossature Ordnung; System Gebeine; Gerippe; Knochenbau; Skelett
prescription Anordnung; Bestimmung; Dienstordnung; Gebot; Gesetz; Ordnung; Regelung; Reglement; Richtlinie; Satzung; Statut; Verfügung; Verordnung; Vorschrift Anordnen; Auferlegung; Pharmazie; Rezeptur; Richtlinie; Vorschreiben
rangement Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Ordnung Anordnen; Anpassen; Arrangieren; Putzen; Rangordnung; Reihenfolge; Reinigen; Saubermachen
regle Anordnung; Bestimmung; Dienstordnung; Gebot; Gesetz; Ordnung; Regelung; Reglement; Richtlinie; Satzung; Statut; Verfügung; Verordnung; Vorschrift
règlement Anordnung; Bestimmung; Dienstordnung; Disziplin; Fügung; Ordnung; Regel; Regelung; Unterwerfung; Verfügung; Verordnung; Vorschrift; Zucht; offizielle Verordnung Abbezahlung; Ablösung; Abschluß; Abtragen; Abwickeln; Abwicklung; Abzahlen; Anweizung; Ausgleich; Begleichung; Beibezahlen; Bezahlung; Charta; Einigung; Entgeld; Erledigen; Erledigung; Kompensation; Leistung; Regelung; Richtlinie; Schadensbegleichung; Schdensregulierung; Schuld begleichen; Statut; Tilgung; Verordnung; Zahlen; Zahlung; Zubezahlen
règles Anordnung; Bestimmung; Disziplin; Fügung; Ordnung; Regel; Unterwerfung; Verfügung; Verordnung; Vorschrift; Zucht Gesetze; Menstruation; Unwohlsein
réglementation Anordnung; Fügung; Ordnung; Regelung; Regulierung; Spielregel Regelung; Reglementierung; Schadensbegleichung; Schdensregulierung
régularité Gleichmäßigkeit; Ordnung; Regelmäßigkeit; Symmetrie Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Fleckenlosigkeit; Gleichmäßigkeit; Höflichkeit; Ordentlichkeit; Regelmäßigkeit; Reinheit; Schicklichkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Unschuld
soumission Anordnung; Bestimmung; Disziplin; Fügung; Ordnung; Regel; Unterwerfung; Verfügung; Verordnung; Vorschrift; Zucht Abhängigkeit; Anordnung; Aufgabe; Disziplin; Folgsamkeit; Gehorsamkeit; Hörigkeit; Kapitulation; Sucht; Unterwerfung; Unterwürfigkeit; Verordnung; Vorschrift; Übergabe
structure Ordnung; System Aufbau; Bau; Bauart; Erbauung; Errichtung; Konstruktion; Layout; Schreibtisch; Struktur; Zusammensetzung; innere Aufbau

Synonyms for "Ordnung":


Wiktionary Translations for Ordnung:

Ordnung
noun
  1. allgemein: aufräumen, organisieren Zustand
  2. Biologie: Zusammenfassung mehrerer eng verwandter Familien, wobei eine oder mehrere Ordnungen eine Klasse bilden
  3. Physik, Kosmologie: Synonym für Organisation
Ordnung
noun
  1. (vieilli) méthode d’instruction et d’éducation.
  2. Relation entre des éléments d’un ensemble
  3. biologie|nocat=1 Taxon
  4. Disposition d’éléments selon certains critères

Cross Translation:
FromToVia
Ordnung ordre order — arrangement, disposition
Ordnung ordre order — good arrangement
Ordnung ordre order — biology: taxonomical classification
Ordnung ordre; degré order — highest exponent in a polynomial
Ordnung système system — collection of organized things

Related Translations for Ordnung