German

Detailed Translations for Störung from German to French

Störung:

Störung [die ~] nom

  1. die Störung (Unterbrechung)
    le dérèglement; la perturbation; l'interruption; le dérangement; la panne; la coupure; la gêne
  2. die Störung
    l'interruption; le désordre
  3. die Störung
    le dérèglement
  4. die Störung (Behinderung; Belästigung)
    la nuisance; l'embarras; la gêne
  5. die Störung (Belästigung; Ergernisse; Ungemach; )
    l'inconvénient; le dérangement; l'ennui; l'agacement; la gêne; l'embarras
  6. die Störung (Behinderung; Belästigung; Erschwerung)
    l'empêchement; l'entrave; l'obstacle; la complication; l'obstruction
  7. die Störung (Irritation; Ergernisse; Ärger; Ärgernis; Ergernis)
    l'irritation; le mécontentement; l'agacement; le déplaisir; la contrariété; le chiffonnement

Translation Matrix for Störung:

NounRelated TranslationsOther Translations
agacement Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Arger; Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grämlichkeit; Irritation; Reizbarkeit; Stachlichkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis
chiffonnement Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis
complication Behinderung; Belästigung; Erschwerung; Störung Komplikation; Kompliziertheit; Schwierigkeit
contrariété Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis Gegenwind; Luftwiderstand
coupure Störung; Unterbrechung Abschnitt; Anmerkung; Aufzeichnung; Ausgeschnittene; Banknote; Einkerbung; Einschnitt; Geldschein; Kerbe; Kerbung; Notiz; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnipsel; Schnitt; Schnittchen; Schnitte; Schnittwunde; Schnittwündchen; Vermerk; schneidender Schmerz
déplaisir Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis Mißbehagen; Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung
dérangement Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Unterbrechung; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Belästigung; Defekt; Fehler; Überbelästigung
dérèglement Störung; Unterbrechung
désordre Störung Anarchie; Aufregung; Aufruhr; Ausschreitung; Chaos; Differenz; Durcheinander; Gewirr; Irrgarten; Krach; Kram; Krawall; Krempel; Labyrinth; Ordnungswidrigkeit; Pfuscherei; Plunder; Radau; Regellosigkeit; Rummel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Streit; Streitigkeit; Sudelei; Trümmerhaufen; Uneinigkeit; Unfriede; Unordentlichkeit; Unordnung; Unregelmäßigkeit; Unterschlagung; Veruntreuung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; Zwiespältigkeit
embarras Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Chagrin; Elend; Gedränge; Geniertheit; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gram; Griesgram; Kram; Last; Lästigkeit; Mühe; Not; Obstruktion; Scham; Schamgefühl; Schererei; Scherereien; Scheu; Scheuheit; Schlamassel; Schwierigkeit; Schüchternheit; Sorge; Stümperei; Trauer; Umstände; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; viel Mühe; Ärger; Ärgernis; Übel
empêchement Behinderung; Belästigung; Erschwerung; Störung Abhalten; Behinderung; Haperen; Hindern; Hindernis; Hürde; Klippe; Obstruktion; Stechen bleiben
ennui Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Bekümmernis; Chagrin; Elend; Farblosigkeit; Gram; Griesgram; Kummer; Langeweile; Langweiligkeit; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß
entrave Behinderung; Belästigung; Erschwerung; Störung Behindern; Behinderung; Fessel; Fußfessel; Handschellen; Hemmnis; Hindern; Hindernis; Hürde; Klippe; Obstruktion
gêne Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Unterbrechung; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Geniertheit; Hindernis; Hürde; Klippe; Lästigkeit; Obstruktion; Scham; Scheu; Scheuheit; Schwierigkeit; Schüchternheit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; Ärger; Ärgernis; Übel
inconvénient Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Chagrin; Elend; Fall; Gram; Griesgram; Hinterseite; Kehrseite; Krankheit; Last; Leiden; Lästigkeit; Nachteil; Rückenseite; Rückseite; Schattenseite; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Untergang; Verdrießlichkeit; Zusammenbruch
interruption Störung; Unterbrechung Arbeitspause; Aufregung; Aufruhr; Bruch; Einmischung; Einschaltung; Enthaltsamkeit; Enthaltung; Fraktur; Hemmung; IRQ; Interrupt; Interruptanforderung; Interruption; Krach; Krawall; Mittagspause; Ordnungswidrigkeit; Radau; Sperrung; Stockung; Trap; Unterbrechung; Verzicht
irritation Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis Anreize; Arger; Empfindlichkeit; Empörung; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grämlichkeit; Irritation; Prickel; Reizbarkeit; Stachlichkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis
mécontentement Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis Mißbehagen; Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung
nuisance Behinderung; Belästigung; Störung Schadensfaktor
obstacle Behinderung; Belästigung; Erschwerung; Störung Behinderung; Hemmnis; Hindernis; Hürde; Klippe; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Verhinderung; Zweifel; Zögern
obstruction Behinderung; Belästigung; Erschwerung; Störung Behindern; Behinderung; Hemmung; Hindern; Hindernis; Hürde; Klippe; Obstruktion; Sperrung; Stagnation; Stau; Stauung; Stockung; Verkehrsstauung; Verstopfung
panne Störung; Unterbrechung Defekt; Fehler; Panne
perturbation Störung; Unterbrechung Ruhestörung; häusliche Ruhestörung
ModifierRelated TranslationsOther Translations
inconvénient giftig; nachteilig; schädlich; ungünstig; unvorteilhaft

Synonyms for "Störung":


Wiktionary Translations for Störung:


Cross Translation:
FromToVia
Störung trouble disorder — physical or psychical malfunction
Störung interruption; perturbation disruption — interruption
Störung interruption storing — een hinderlijke onderbreking, een bepaald proces wordt onderbroken of bemoeilijkt

External Machine Translations:

Related Translations for Störung