German

Detailed Translations for Stachlichkeit from German to French

Stachlichkeit:

Stachlichkeit [die ~] nom

  1. die Stachlichkeit (Heftigkeit; Stärke; Intensität; )
    la force; l'intensité; la fougue; la passion; le feu; l'ardeur; la véhémence; la violence; la verve
  2. die Stachlichkeit (Bissigkeit; Spitzigkeit)
    l'aigreur; la brusquerie
  3. die Stachlichkeit (Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Stärke; )
    l'ardeur; la verve; la véhémence
  4. die Stachlichkeit (Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit)
    l'énervement; la mauvaise humeur; l'agacement; la susceptibilité; l'irritation; l'irritabilité; le raseur; l'irascibilité; l'excitabilité
  5. die Stachlichkeit (Bissigkeit; Schärfe; Heftigkeit; )

Translation Matrix for Stachlichkeit:

NounRelated TranslationsOther Translations
agacement Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit Arger; Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grämlichkeit; Irritation; Reizbarkeit; Störung; Ungemach; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
aigreur Bissigkeit; Heftigkeit; Knauserei; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit Animosität; Bissigkeit; Bitterkeit; Fehde; Feindschaft; Feindseligkeit; Groll; Nachtragendheit; Rauhheit; Ressentiment; Sauer; Schnippigkeit; Säure; Unwirtlichheit; Verbitterung
ardeur Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Ambition; Andrang; Arbeitseifer; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Aufregung; Begeisterung; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Drang; Ehrgeiz; Eifer; Einsatz; Elan; Emsigkeit; Energie; Enthusiasmus; Entzückung; Ergebenheit; Fascinierung; Feurigkeit; Fleiß; Geilheit; Genußsucht; Geschäftigkeit; Glut; Hektik; Hingabe; Hingebung; Hitze; Inbrunst; Interesse; Kraft; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Leistungsfähigkeit; Lust; Passion; Schneidigkeit; Schwung; Seele; Spannkraft; Streben; Strudel; Tatkraft; Temprament; Treue; Triebkraft; Turbulenz; Ungestüm; Unruhe; Widmung; Wollust; Wärme; entschlossenes Handeln; Übergabe
brusquerie Bissigkeit; Spitzigkeit; Stachlichkeit Schroffheit; Schärfe
caractère acrimonieux Bissigkeit; Heftigkeit; Knauserei; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit Bissigkeit
excitabilité Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Zimperlichkeit
feu Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Abfeuern; Ampel; Begeisterung; Brand; Enthusiasmus; Feuer; Feuerchen; Feuermeer; Feuersbrunst; Flamme; Flammenmeer; Glut; Hitze; Kaminfeuer; Leidenschaft; Passion; Schießen; Signal; Verkehrsampel; Verkehrslicht; Wärme; kleines Feuer
force Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Anregung; Anreiz; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Beeinflussung; Druck; Dynamik; Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Energie; Feurigkeit; Geschwindigkeit; Gewalt; Hektik; Impuls; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Macht; Pression; Reiz; Schneidigkeit; Schnellheit; Seele; Spannkraft; Stimulanz; Stämmigkeit; Stärke; Tatkraft; Triebkraft; Vermögen; Zwang; entschlossenes Handeln
fougue Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Besessenheit; Einsatz; Elan; Ergebenheit; Feurigkeit; Glut; Heftigkeit; Hingabe; Hingebung; Hitze; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Passion; Schwung; Strudel; Temprament; Treue; Turbulenz; Ungestüm; Widmung; Wärme; Übergabe
humeur de chipie Bissigkeit; Heftigkeit; Knauserei; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit
intensité Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Dynamik; Geschwindigkeit; Kraft; Schnellheit; Vermögen
irascibilité Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit Feindschaft; Feindseligkeit; Groll; Grämlichkeit; Haß; Heißblütigkeit; Kratzbürstigkeit; Mürrigkeit; Verdrießlichkeit; Vollblütigkeit; Ärger
irritabilité Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit Aufbrausendheit; Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Wehleidigkeit; Weichlichkeit; Zimperlichkeit
irritation Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit Anreize; Arger; Empörung; Ergernis; Ergernisse; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grämlichkeit; Irritation; Prickel; Reizbarkeit; Störung; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis
mauvaise humeur Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit Feindschaft; Feindseligkeit; Griesgram; Groll; Haß; Kratzbürstigkeit; Launigkeit; Mürrigkeit; Verstimmung; Ärger
passion Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Begeisterung; Besessenheit; Eifer; Einsatz; Enthusiasmus; Ergebenheit; Fascinierung; Freude; Gefallen; Geilheit; Genußsucht; Hingabe; Hingebung; Inbrunst; Innigkeit; Interesse; Leidenschaft; Lust; Passion; Sanftheit; Sanftmut; Spaß; Treue; Trieb; Vergnügen; Verlangen; Verliebtheit; Widmung; Wollust; Wunsch; Zärtlichkeit; sexuelle Begierde; Übergabe
raseur Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit Faselhans; Faseltante; Plapperer; Quatschkopf
susceptibilité Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit Aufgeschlossenheit; Empfindlichkeit; Empfindsamkeit; Empfänglichkeit; Erregbarkeit; Feinfühligkeit; Offenheit; Sensitivität; Verletzbarkeit; Zartgefühl; Zärtlichkeit
verve Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Besessenheit; Leidenschaft; Passion
violence Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Agressivität; Attentat; Gewalt; Gewaltakt; Gewalttätigkeit; Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Mißhandlung; Quälerei; Zornigkeit
véhémence Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Zornigkeit
énervement Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grämlichkeit; Irritation; Nervosität; Reizbarkeit; Schreckhaftigkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis
ModifierRelated TranslationsOther Translations
feu seliger; verstorbener

External Machine Translations: