Summary
German
Detailed Translations for angetan from German to French
angetan:
Translation Matrix for angetan:
Synonyms for "angetan":
Wiktionary Translations for angetan:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• angetan | → perturbé | ↔ distraught — Deeply hurt, saddened, or worried |
angetan form of antun:
-
antun (betreffen; treffen; berühren; rühren; bewegen; erregen)
concerner; regarder; toucher; s'agir de-
concerner verbe (concerne, concernes, concernons, concernez, concernent, concernais, concernait, concernions, concerniez, concernaient, concernai, concernas, concerna, concernâmes, concernâtes, concernèrent, concernerai, concerneras, concernera, concernerons, concernerez, concerneront)
-
regarder verbe (regarde, regardes, regardons, regardez, regardent, regardais, regardait, regardions, regardiez, regardaient, regardai, regardas, regarda, regardâmes, regardâtes, regardèrent, regarderai, regarderas, regardera, regarderons, regarderez, regarderont)
-
toucher verbe (touche, touches, touchons, touchez, touchent, touchais, touchait, touchions, touchiez, touchaient, touchai, touchas, toucha, touchâmes, touchâtes, touchèrent, toucherai, toucheras, touchera, toucherons, toucherez, toucheront)
-
s'agir de verbe
-
-
antun (bewirken; verursachen; auslösen; anstiften)
causer; faire; porter-
causer verbe (cause, causes, causons, causez, causent, causais, causait, causions, causiez, causaient, causai, causas, causa, causâmes, causâtes, causèrent, causerai, causeras, causera, causerons, causerez, causeront)
-
faire verbe (fais, fait, faisons, faites, font, faisais, faisait, faisions, faisiez, faisaient, fis, fit, fîmes, fîtes, firent, ferai, feras, fera, ferons, ferez, feront)
-
porter verbe (porte, portes, portons, portez, portent, portais, portait, portions, portiez, portaient, portai, portas, porta, portâmes, portâtes, portèrent, porterai, porteras, portera, porterons, porterez, porteront)
-
-
antun
faire du mal; causer-
faire du mal verbe
-
causer verbe (cause, causes, causons, causez, causent, causais, causait, causions, causiez, causaient, causai, causas, causa, causâmes, causâtes, causèrent, causerai, causeras, causera, causerons, causerez, causeront)
-
-
antun (schaden)
agir mal; faire du mal; faire du mal à quelqu'un-
agir mal verbe
-
faire du mal verbe
-
faire du mal à quelqu'un verbe
-
-
antun (treffen; berühren; schlagen; erregen; rühren; besiegen; betreffen; bewegen)
toucher; atteindre; battre-
toucher verbe (touche, touches, touchons, touchez, touchent, touchais, touchait, touchions, touchiez, touchaient, touchai, touchas, toucha, touchâmes, touchâtes, touchèrent, toucherai, toucheras, touchera, toucherons, toucherez, toucheront)
-
atteindre verbe (atteins, atteint, atteignons, atteignez, atteignent, atteignais, atteignait, atteignions, atteigniez, atteignaient, atteignis, atteignit, atteignîmes, atteignîtes, atteignirent, atteindrai, atteindras, atteindra, atteindrons, atteindrez, atteindront)
-
battre verbe (bats, bat, battons, battez, battent, battais, battait, battions, battiez, battaient, battis, battit, battîmes, battîtes, battirent, battrai, battras, battra, battrons, battrez, battront)
-
Conjugations for antun:
Präsens
- tue an
- tust an
- tut an
- tuen an
- tut an
- tuen an
Imperfekt
- tat an
- tast an
- tat an
- taten an
- tatet an
- taten an
Perfekt
- habe angetan
- hast angetan
- hat angetan
- haben angetan
- habt angetan
- haben angetan
1. Konjunktiv [1]
- tue an
- tuest an
- tue an
- tuen an
- tuet an
- tuen an
2. Konjunktiv
- täte an
- tätest an
- täte an
- täten an
- tätet an
- täten an
Futur 1
- werde antun
- wirst antun
- wird antun
- werden antun
- werdet antun
- werden antun
1. Konjunktiv [2]
- würde antun
- würdest antun
- würde antun
- würden antun
- würdet antun
- würden antun
Diverses
- tu an!
- tut an!
- tuen Sie an!
- angetan
- antund
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for antun:
Synonyms for "antun":
Wiktionary Translations for antun:
antun
verb
-
mettre une chose sur une autre, soit pour qu’elle y demeure adhérente, être pour qu’elle y laisser une empreinte, soit simplement pour qu’elle y toucher.
-
être cause de ; occasionner, provoquer.
-
fixer les limites de, délimiter précisément.
-
Traductions à trier suivant le sens
-
faire obtenir à une personne quelque avantage par son crédit, par ses soins.
-
pourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.