German

Detailed Translations for aufhängen from German to French

aufhängen:

aufhängen verbe (hänge auf, hängst auf, hängt auf, hängte auf, hängtet auf, aufgehängt)

  1. aufhängen (hängen; einhaken; festhängen; haken; festhaken)
  2. aufhängen (aufbinden; aufknüpfen; hängen; aufknöpfen)
    accrocher au mur; pendre; nouer; attacher avec un noeud; suspendre
    • pendre verbe (pends, pend, pendons, pendez, )
    • nouer verbe (noue, noues, nouons, nouez, )
    • suspendre verbe (suspends, suspend, suspendons, suspendez, )
  3. aufhängen (vormachen; erzählen)

Conjugations for aufhängen:

Präsens
  1. hänge auf
  2. hängst auf
  3. hängt auf
  4. hängen auf
  5. hängt auf
  6. hängen auf
Imperfekt
  1. hängte auf
  2. hängtest auf
  3. hängte auf
  4. hängten auf
  5. hängtet auf
  6. hängten auf
Perfekt
  1. habe aufgehängt
  2. hast aufgehängt
  3. hat aufgehängt
  4. haben aufgehängt
  5. habt aufgehängt
  6. haben aufgehängt
1. Konjunktiv [1]
  1. hänge auf
  2. hängest auf
  3. hänge auf
  4. hängen auf
  5. hänget auf
  6. hängen auf
2. Konjunktiv
  1. hängte auf
  2. hängtest auf
  3. hängte auf
  4. hängten auf
  5. hängtet auf
  6. hängten auf
Futur 1
  1. werde aufhängen
  2. wirst aufhängen
  3. wird aufhängen
  4. werden aufhängen
  5. werdet aufhängen
  6. werden aufhängen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufhängen
  2. würdest aufhängen
  3. würde aufhängen
  4. würden aufhängen
  5. würdet aufhängen
  6. würden aufhängen
Diverses
  1. häng auf!
  2. hängt auf!
  3. hängen Sie auf!
  4. aufgehängt
  5. aufhängend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aufhängen:

NounRelated TranslationsOther Translations
pendre Hängen
VerbRelated TranslationsOther Translations
accrocher au mur aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; hängen
accrocher à aufhängen; einhaken; festhaken; festhängen; haken; hängen
attacher avec un noeud aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; hängen
en faire accroire aufhängen; erzählen; vormachen
faire croire aufhängen; erzählen; vormachen
nouer aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; hängen anbinden; anheften; anknöpfen; befestigen; beglaubigen; binden; den Mund verbieten; eintreten; erpressen; fesseln; festbinden; festhaken; festheften; festknöpfen; festknüpfen; festlegen; festmachen; festschnallen; festzurren; geben; heften; heucheln; knebeln; knoten; schnüren; umbinden; umwinden; verbinden; verknoten; verknüpfen; vorbinden; vormachen; vornehmen; vortun; zubinden; zurren; zusammenbinden
pendre aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; hängen abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; ergehen; herunterhängen; hängenbleiben; münden; schlüpfen
pendre à aufhängen; einhaken; festhaken; festhängen; haken; hängen
suspendre aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; hängen abbestellen; abbrechen; absagen; anhalten; annulieren; aufheben; aufhören; beenden; beschließen; einstellen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; rückgängig machen; schließen; stilllegen; stornieren; streichen; suspendieren; vollenden; zeitweilig aufheben; zeitweilig sperren
suspendre à aufhängen; einhaken; festhaken; festhängen; haken; hängen

Wiktionary Translations for aufhängen:

aufhängen
  1. ein Telefongespräch beenden
aufhängen
verb
  1. Attacher, suspendre à un crochet, à un clou, à un portemanteau, etc. (Sens général).
  2. détacher une chose de l’endroit où elle pendre.
  3. pendre quelque objet en l’air, l’attacher de telle sorte qu’il ne porter sur rien.
  4. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
aufhängen laisser pendre; suspendre; pendre hang — to cause to be suspended
aufhängen accrocher hang — to place on a hook
aufhängen suspendre hang up — put up to hang
aufhängen suspendre suspend — To hang freely

External Machine Translations:

Related Translations for aufhängen