Summary


German

Detailed Translations for bedrängt from German to French

bedrängt:


Translation Matrix for bedrängt:

NounRelated TranslationsOther Translations
critique Bemängelung; Besprechung; Beurteilung; Erörterung; Kommentar; Kritik; Kritiker; Rezensent; Rezension; Würdigung; kritische Bemerkung
ModifierRelated TranslationsOther Translations
coincé bedrängt; eingeklemmt
confiné bedrängt; beklemmt; dumpf
critique bedrängt aufdringlich; ausschlaggebend; bedenklich; bedrohlich; beschwerlich; besorgniserregend; beunruhigend; brenzlig; delikat; drohend; entscheidend; erforderlich; essentiell; feindlich; furchtbar; gefährlich; hauptsächlich; heikel; hinderlich; kompliziert; kritisch; lebensnotwendig; lebenswichtig; lästig; mißlich; mäkelig; nicht einfach; notwendig; peinlich; prekär; problematisch; schlimm; schwer; schwierig; unangenehm; unbequem; unbestimmt; unentbehrlich; verfänglich; vital; wesentlich; zentral; zudringlich
difficile bedrängt anspruchsvoll; anstrengend; bedenklich; belastend; beschwerlich; eisern; fest; handfest; kompliziert; kritisch; lästig; nicht einfach; problematisch; schwierig; straff; streng
délicat bedrängt anmutig; aufdringlich; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt; bedenklich; bedrohlich; beschwerlich; brechbar; brenzlig; bröcklig; brüchig; delikat; drohend; dünn; edel; elegant; empfindlich; empfindsam; entzückend; fein; feindlich; feiner Geschmack; feinfühlig; feinsinnig; flau; furchtbar; galant; gebrechlich; gefährlich; gemütlich; geschmeidig; gläsern; grazil; graziös; hager; heikel; herrlich; hilflos; hinderlich; hinfällig; hold; hübsch; kränklich; köstlich; liebend; lieblich; lästig; mißlich; mäkelig; mürbe; nicht einfach; peinlich; prekär; problematisch; quetschbar; reizend; sanft; sanftmütig; schick; schlaff; schlank; schlapp; schlimm; schwach; schwer; schwierig; schwächlich; spindeldürr; subtil; unangenehm; unbequem; unbestimmt; verblümt; verfänglich; verletzbar; verschmitzt; verwundbar; wählerisch; zart; zartbesaitet; zerbrechlich; zierlich; zudringlich; zärtlich
embarrassant bedrängt behindernd; beschwerlich; genant; hinderlich; irritierend; lästig; mit ein großes Gewicht; nicht einfach; peinlich; sauer; schwer; schwierig; starrsinnig; steuerlos; störend; störrisch; unangenehm; unbequem; unhandlich; unlenkbar; unregierbar; widerborstig; widersetzlich; widerspenstig; ärgerlich
gênant bedrängt behindernd; beschwerlich; genant; hinderlich; irritierend; lästig; nicht einfach; nicht im richtigen Moment; peinlich; sauer; schmerzhaft; schmerzlich; schwer; schwierig; störend; unangenehm; unangenhem; unbequem; unfähig; ungeeignet; ungelegen; unpassend; unrecht; ärgerlich
inquiétant bedrängt angsteinjagend; angsterweckend; besorgniserregend; beunruhigend; ernst; kritisch; schlimm; schreckeinjagend
oppressant bange; bedrängt; beklemmt drückend; nicht einfach; schwühl
oppressé bange; bedrängt; beklemmt; eingeklemmt
pénible bedrängt behindernd; belastend; beschwerlich; genant; hinderlich; lästig; nicht einfach; nicht im richtigen Moment; peinlich; schmerzhaft; schmerzlich; schwer; schwierig; störend; unangenehm; unangenhem; unbequem; unfähig; ungeeignet; ungelegen; unpassend; unrecht
sans air bedrängt; beklemmt; dumpf
serré bange; bedrängt; beklemmt; eingeklemmt barsch; beschränkt; borniert; brüsk; bürgerlich; dickköpfig; dringend; dringend nötig; dringlich; eigenbrötlerisch; eigensinnig; eigenwillig; eng; enganliegend; engstirnig; geizig; genau; gering; gewerblich; griesgrämig; hauteng; klein; kleinbürgerlich; kleinkariert; kleinlich; kleinmütig; knapp; knickrig; knurrig; mit wenig Platz; notwendig; prall; sauertöpfisch; schlechtgelaunt; schmal; starr; starrköpfig; starrsinnig; straff; störrisch; trotzig; unbeugsam; widerborstig; widerspenstig; widerwillig
épineux bedrängt brenzlich; dornenvoll; dornig; stachlig; voller Stacheln
étouffant bedrängt; beklemmt; dumpf drückend; eng; erstickend; knapp; schmal; schwühl

bedrängen:

bedrängen verbe (bedränge, bedrängst, bedrängt, bedrängte, bedrängtet, bedrängt)

  1. bedrängen (beklemmen)
    étouffer; oppresser
    • étouffer verbe (étouffe, étouffes, étouffons, étouffez, )
    • oppresser verbe (oppresse, oppresses, oppressons, oppressez, )

Conjugations for bedrängen:

Präsens
  1. bedränge
  2. bedrängst
  3. bedrängt
  4. bedrängen
  5. bedrängt
  6. bedrängen
Imperfekt
  1. bedrängte
  2. bedrängtest
  3. bedrängte
  4. bedrängten
  5. bedrängtet
  6. bedrängten
Perfekt
  1. habe bedrängt
  2. hast bedrängt
  3. hat bedrängt
  4. haben bedrängt
  5. habt bedrängt
  6. haben bedrängt
1. Konjunktiv [1]
  1. bedränge
  2. bedrängest
  3. bedränge
  4. bedrängen
  5. bedränget
  6. bedrängen
2. Konjunktiv
  1. bedrängte
  2. bedrängtest
  3. bedrängte
  4. bedrängten
  5. bedrängtet
  6. bedrängten
Futur 1
  1. werde bedrängen
  2. wirst bedrängen
  3. wird bedrängen
  4. werden bedrängen
  5. werdet bedrängen
  6. werden bedrängen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde bedrängen
  2. würdest bedrängen
  3. würde bedrängen
  4. würden bedrängen
  5. würdet bedrängen
  6. würden bedrängen
Diverses
  1. bedräng!
  2. bedrängt!
  3. bedrängen Sie!
  4. bedrängt
  5. bedrängend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for bedrängen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
oppresser bedrängen; beklemmen
étouffer bedrängen; beklemmen ablöschen; auslöschen; ausmachen; ausschalten; beschwichtigen; brodeln; brutzeln; dämpfen; erlöschen; ersticken; erwürgen; kleinkriegen; leise kochen; löschen; nicht erlauben; pruzeln; schmoren; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren; unterdrücken; zudichten

Synonyms for "bedrängen":

  • auf die Pelle rücken; befallen; belagern; in Bedrängnis bringen; in den Schwitzkasten nehmen; in die Mangel nehmen; traktieren; zusetzen

Wiktionary Translations for bedrängen:

bedrängen
  1. drängend bedrücken

Cross Translation:
FromToVia
bedrängen harceler belagen — agressief zijn jegens iemand