Summary
German to French: more detail...
- durchfallen:
-
Wiktionary:
- durchfallen → rater
- durchfallen → louper, être collé
German
Detailed Translations for durchfallen from German to French
durchfallen:
-
durchfallen (abrutschen; senken; einsacken; fallen; sinken; setzen; sausen; zinken; einstürzen; herabsacken; einschlafen; einsinken; einschlummern; durchrasseln; aus Zink; segeln; einpacken; versenken; versinken; sickern; verzinken; herunterrutschen; einnicken; galvanisieren)
baisser; tomber; diminuer; couler; décroître; se plonger; sombrer; s'écrouler; s'affaisser; s'effoncer-
baisser verbe (baisse, baisses, baissons, baissez, baissent, baissais, baissait, baissions, baissiez, baissaient, baissai, baissas, baissa, baissâmes, baissâtes, baissèrent, baisserai, baisseras, baissera, baisserons, baisserez, baisseront)
-
tomber verbe (tombe, tombes, tombons, tombez, tombent, tombais, tombait, tombions, tombiez, tombaient, tombai, tombas, tomba, tombâmes, tombâtes, tombèrent, tomberai, tomberas, tombera, tomberons, tomberez, tomberont)
-
diminuer verbe (diminue, diminues, diminuons, diminuez, diminuent, diminuais, diminuait, diminuions, diminuiez, diminuaient, diminuai, diminuas, diminua, diminuâmes, diminuâtes, diminuèrent, diminuerai, diminueras, diminuera, diminuerons, diminuerez, diminueront)
-
couler verbe (coule, coules, coulons, coulez, coulent, coulais, coulait, coulions, couliez, coulaient, coulai, coulas, coula, coulâmes, coulâtes, coulèrent, coulerai, couleras, coulera, coulerons, coulerez, couleront)
-
décroître verbe (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, décroîssent, décroîssais, décroîssait, décroîssions, décroîssiez, décroîssaient, décrûs, décrût, décrûmes, décrûtes, décrûrent, décroîtrai, décroîtras, décroîtra, décroîtrons, décroîtrez, décroîtront)
-
se plonger verbe
-
sombrer verbe (sombre, sombres, sombrons, sombrez, sombrent, sombrais, sombrait, sombrions, sombriez, sombraient, sombrai, sombras, sombra, sombrâmes, sombrâtes, sombrèrent, sombrerai, sombreras, sombrera, sombrerons, sombrerez, sombreront)
-
s'écrouler verbe
-
s'affaisser verbe
-
s'effoncer verbe
-
-
durchfallen (schnell laufen)
foncer; rouler à tombeau ouvert-
foncer verbe (fonce, fonces, fonçons, foncez, foncent, fonçais, fonçait, foncions, fonciez, fonçaient, fonçai, fonças, fonça, fonçâmes, fonçâtes, foncèrent, foncerai, fonceras, foncera, foncerons, foncerez, fonceront)
-
rouler à tombeau ouvert verbe
-
-
durchfallen (tropfen; triefen; laufen; lecken; abtropfen; durchsickern; auslecken; herauströpfeln; sickern; tröpfeln)
couler; dégoutter; ruisseler; suinter; dégouliner; goutter; s'égoutter-
couler verbe (coule, coules, coulons, coulez, coulent, coulais, coulait, coulions, couliez, coulaient, coulai, coulas, coula, coulâmes, coulâtes, coulèrent, coulerai, couleras, coulera, coulerons, coulerez, couleront)
-
dégoutter verbe (dégoutte, dégouttes, dégouttons, dégouttez, dégouttent, dégouttais, dégouttait, dégouttions, dégouttiez, dégouttaient, dégouttai, dégouttas, dégoutta, dégouttâmes, dégouttâtes, dégouttèrent, dégoutterai, dégoutteras, dégouttera, dégoutterons, dégoutterez, dégoutteront)
-
ruisseler verbe (ruisselle, ruisselles, ruisselons, ruisselez, ruissellent, ruisselais, ruisselait, ruisselions, ruisseliez, ruisselaient, ruisselai, ruisselas, ruissela, ruisselâmes, ruisselâtes, ruisselèrent, ruissellerai, ruisselleras, ruissellera, ruissellerons, ruissellerez, ruisselleront)
-
suinter verbe (suinte, suintes, suintons, suintez, suintent, suintais, suintait, suintions, suintiez, suintaient, suintai, suintas, suinta, suintâmes, suintâtes, suintèrent, suinterai, suinteras, suintera, suinterons, suinterez, suinteront)
-
dégouliner verbe (dégouline, dégoulines, dégoulinons, dégoulinez, dégoulinent, dégoulinais, dégoulinait, dégoulinions, dégouliniez, dégoulinaient, dégoulinai, dégoulinas, dégoulina, dégoulinâmes, dégoulinâtes, dégoulinèrent, dégoulinerai, dégoulineras, dégoulinera, dégoulinerons, dégoulinerez, dégoulineront)
-
goutter verbe (goutte, gouttes, gouttons, gouttez, gouttent, gouttais, gouttait, gouttions, gouttiez, gouttaient, gouttai, gouttas, goutta, gouttâmes, gouttâtes, gouttèrent, goutterai, goutteras, gouttera, goutterons, goutterez, goutteront)
-
s'égoutter verbe
-
Conjugations for durchfallen:
Präsens
- falle durch
- fällst durch
- fällt durch
- fallen durch
- fallt durch
- fallen durch
Imperfekt
- fiel durch
- fielst durch
- fiel durch
- fielen durch
- fielt durch
- fielen durch
Perfekt
- bin durchgefallen
- bist durchgefallen
- ist durchgefallen
- sind durchgefallen
- seid durchgefallen
- sind durchgefallen
1. Konjunktiv [1]
- falle durch
- fallest durch
- falle durch
- fallen durch
- fallet durch
- fallen durch
2. Konjunktiv
- fiele durch
- fielest durch
- fiele durch
- fielen durch
- fielet durch
- fielen durch
Futur 1
- werde durchfallen
- wirst durchfallen
- wird durchfallen
- werden durchfallen
- werdet durchfallen
- werden durchfallen
1. Konjunktiv [2]
- würde durchfallen
- würdest durchfallen
- würde durchfallen
- würden durchfallen
- würdet durchfallen
- würden durchfallen
Diverses
- fall durch!
- fallt durch!
- fallen Sie durch!
- durchgefallen
- durchfallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for durchfallen:
Synonyms for "durchfallen":
Wiktionary Translations for durchfallen:
durchfallen
Cross Translation:
verb
-
Ne pas réussir dans...
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• durchfallen | → louper | ↔ flunk — to fail |
• durchfallen | → être collé | ↔ sjezen — er niet in slagen een studie of overhoring succesvol te voltooien |
External Machine Translations: