German

Detailed Translations for einrammen from German to French

einrammen:

einrammen verbe (ramme ein, rammst ein, rammt ein, rammte ein, rammtet ein, eingerammt)

  1. einrammen (nerven; drängen; durchstoßen; einhämmern)
    barber; raser; casser les pieds; assommer
    • barber verbe
    • raser verbe (rase, rases, rasons, rasez, )
    • assommer verbe (assomme, assommes, assommons, assommez, )
  2. einrammen (durchstoßen)
  3. einrammen (auspfählen; rammen; schlagen; fundieren; einhämmern)
    enfoncer des pilotis; enfoncer
    • enfoncer verbe (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )
  4. einrammen
    enfoncer
    • enfoncer verbe (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )
  5. einrammen

Conjugations for einrammen:

Präsens
  1. ramme ein
  2. rammst ein
  3. rammt ein
  4. rammen ein
  5. rammt ein
  6. rammen ein
Imperfekt
  1. rammte ein
  2. rammtest ein
  3. rammte ein
  4. rammten ein
  5. rammtet ein
  6. rammten ein
Perfekt
  1. habe eingerammt
  2. hast eingerammt
  3. hat eingerammt
  4. haben eingerammt
  5. habt eingerammt
  6. haben eingerammt
1. Konjunktiv [1]
  1. ramme ein
  2. rammest ein
  3. ramme ein
  4. rammen ein
  5. rammet ein
  6. rammen ein
2. Konjunktiv
  1. rammte ein
  2. rammtest ein
  3. rammte ein
  4. rammten ein
  5. rammtet ein
  6. rammten ein
Futur 1
  1. werde einrammen
  2. wirst einrammen
  3. wird einrammen
  4. werden einrammen
  5. werdet einrammen
  6. werden einrammen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde einrammen
  2. würdest einrammen
  3. würde einrammen
  4. würden einrammen
  5. würdet einrammen
  6. würden einrammen
Diverses
  1. ramm ein!
  2. rammt ein!
  3. rammen Sie ein!
  4. eingerammt
  5. einrammend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for einrammen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
assommer drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; nerven belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; noergeln; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln
barber drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; nerven
casser les pieds drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; nerven noergeln; schikanieren
enfoncer auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen abbrechen; anschlagen; aufbrechen; aufbringen; aufhacken; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auftreten; auseinandernehmen; dekodieren; drängen; durchstoßen; einbeulen; eindrücken; eingeben; einklopfen; eintippen; eintreten; entehen; entfesseln; etwas durchbringen; etwas durchdrücken; hinuntendrücken; hinunterdrücken; taxieren; veranschlagen
enfoncer dans einrammen einstecken; hineinstecken
enfoncer des pilotis auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen
faire passer à travers durchstoßen; einrammen drängen; durchstoßen; etwas durchbringen; etwas durchdrücken; hindurchholen
pousser à travers durchstoßen; einrammen
raser drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; nerven abreißen; abtragen; abwracken; ausreißen; entnerven; ganz kaputt und auseinander holen; niederreißen; noergeln; rasieren; schikanieren; sich packen; wegrasieren; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen

Synonyms for "einrammen":