Summary
German to French:   more detail...
  1. erwähnen:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for erwähnen from German to French

erwähnen:

erwähnen verbe (erwähne, erwähnst, erwähnt, erwähnte, erwähntet, erwähnt)

  1. erwähnen (melden; erklären; ausschreiben; )
    mentionner; citer; faire mention de; nommer; informer; mettre au courant
    • mentionner verbe (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, )
    • citer verbe (cite, cites, citons, citez, )
    • nommer verbe (nomme, nommes, nommons, nommez, )
    • informer verbe (informe, informes, informons, informez, )
  2. erwähnen (enthalten; absorbieren)
    enregister; retenir; mémoriser
    • enregister verbe
    • retenir verbe (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • mémoriser verbe (mémorise, mémorises, mémorisons, mémorisez, )
  3. erwähnen (Meldung machen von)
    mentionner; faire mention de; relater
    • mentionner verbe (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, )
    • relater verbe (relate, relates, relatons, relatez, )

Conjugations for erwähnen:

Präsens
  1. erwähne
  2. erwähnst
  3. erwähnt
  4. erwähnen
  5. erwähnt
  6. erwähnen
Imperfekt
  1. erwähnte
  2. erwähntest
  3. erwähnte
  4. erwähnten
  5. erwähntet
  6. erwähnten
Perfekt
  1. habe erwähnt
  2. hast erwähnt
  3. hat erwähnt
  4. haben erwähnt
  5. habt erwähnt
  6. haben erwähnt
1. Konjunktiv [1]
  1. erwähne
  2. erwähnest
  3. erwähne
  4. erwähnen
  5. erwähnet
  6. erwähnen
2. Konjunktiv
  1. erwähnte
  2. erwähntest
  3. erwähnte
  4. erwähnten
  5. erwähntet
  6. erwähnten
Futur 1
  1. werde erwähnen
  2. wirst erwähnen
  3. wird erwähnen
  4. werden erwähnen
  5. werdet erwähnen
  6. werden erwähnen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erwähnen
  2. würdest erwähnen
  3. würde erwähnen
  4. würden erwähnen
  5. würdet erwähnen
  6. würden erwähnen
Diverses
  1. erwähn!
  2. erwähnt!
  3. erwähnen Sie!
  4. erwähnt
  5. erwähnend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for erwähnen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
citer ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren auffordern; aufrufen; aufs Tapet bringen; benennen; dämmern; einberufen; ernennen; herbefehlen; herbeirufen; nennen; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zitieren; zur Sprache bringen
enregister absorbieren; enthalten; erwähnen aufschreiben; aufzeichnen; buchen; einschreiben; eintragen; notieren; registrieren
faire mention de Meldung machen von; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren
informer ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren ankündigen; annoncieren; ansagen; etwas ankündigen; kundgeben; melden
mentionner Meldung machen von; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren Versetz antragen; anmelden; antragen; benennen; ernennen; immatrikulieren; melden; nennen
mettre au courant ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren anzeigen; bekanntgeben; benachrichtigen; einarbeiten; einführen; einweisen; informieren; melden; mitteilen
mémoriser absorbieren; enthalten; erwähnen
nommer ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren anheuern; anstellen; anziehen; aufführen; aufzählen; bei die nahme nennen; benennen; einsetzen; einstellen; empfehlen; engagieren; ernennen; nennen; raten; vorbringen; vorschlagen; vortragen
relater Meldung machen von; erwähnen berichten; erläutern; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben
retenir absorbieren; enthalten; erwähnen abhalten; abschirmen; abziehen; auf die Seitelegen; aufhalten; aufsperren; behalten; beherrschen; behindern; beibehalten; beiseite legen; bewahren; bezwingen; bezähmen; einmieten; einpferchen; einschließen; einsperren; entgegenarbeiten; entgegenwirken; erhalten; festhalten; festsetzen; freihalten; gefangenhalten; handhaben; hindern; hintertreiben; hinterziehen; im Gefängnis werfen; in Minderung bringen; instandhalten; kamouflieren; konterkarieren; mieten; nicht gehenlassen; offenhalten; pachten; stehenbleiben; tarnen; unterdrücken; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; vorbehalten; wahren; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurücknehmen; zurückstellen

Synonyms for "erwähnen":


Wiktionary Translations for erwähnen:

erwähnen
verb
  1. transitiv: etwas nebenbei und beiläufig aussprechen, zur Sprache bringen
erwähnen
verb
  1. juri|fr assigner à comparaître devant une juridiction civile ou religieux.
  2. citer, nommer ou indiquer, de vive voix ou par écrit.
  3. Remettre en mémoire ; rappeler une chose susceptible d'être oubliée.

Cross Translation:
FromToVia
erwähnen mentionner mention — make a short reference something

External Machine Translations: