Summary
German to French: more detail...
- gestanden:
- stehen:
- gestehen:
-
Wiktionary:
- stehen → être debout
- stehen → être debout, se trouver, se tenir debout
- gestehen → avouer, reconnaitre
- gestehen → avouer, confesser
German
Detailed Translations for gestanden from German to French
gestanden:
-
gestanden (abgehärtet; routiniert)
Translation Matrix for gestanden:
Modifier | Related Translations | Other Translations |
avisé | abgehärtet; gestanden; routiniert | aufgeweckt; ausgekocht; ausgelernt; ausgeschlafen; behende; clever; dreist; durchtrieben; fachmännisch; flink; flott; fähig; geistreich; gekonnt; gerissen; gescheit; geschickt; geschult; gewandt; gewichst; gewieft; geübt; glatt; handlich; helle; klug; kundig; pfiffig; sachverständig; scharfsichtig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidig; spitzfindig; tüchtig; verschmitzt |
rodé | abgehärtet; gestanden; routiniert |
Synonyms for "gestanden":
gestanden form of stehen:
-
stehen
bien aller-
bien aller verbe
-
Conjugations for stehen:
Präsens
- stehe
- stehst
- steht
- stehen
- steht
- stehen
Imperfekt
- stand
- standest
- stand
- standen
- standet
- standen
Perfekt
- habe gestanden
- hast gestanden
- hat gestanden
- haben gestanden
- habt gestanden
- haben gestanden
1. Konjunktiv [1]
- stehe
- stehest
- stehe
- stehen
- stehet
- stehen
2. Konjunktiv
- stände
- ständest
- stände
- ständen
- ständet
- ständen
Futur 1
- werde stehen
- wirst stehen
- wird stehen
- werden stehen
- werdet stehen
- werden stehen
1. Konjunktiv [2]
- würde stehen
- würdest stehen
- würde stehen
- würden stehen
- würdet stehen
- würden stehen
Diverses
- steh!
- steht!
- stehen Sie!
- gestanden
- stehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for stehen:
Verb | Related Translations | Other Translations |
bien aller | stehen | anprobieren; gefallen; gut aussehen; gut stehen; passen |
Synonyms for "stehen":
Wiktionary Translations for stehen:
stehen
Cross Translation:
verb
stehen
-
auf den Beinen gerichtet an einer Stelle aufhalten, ohne sich zu bewegen.
- stehen → être debout
verb
-
Se tenir verticalement, sur ses pieds ou sur ses bases.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• stehen | → être debout; se trouver | ↔ staan — zich in verticale toestand van rust bevinden |
• stehen | → être debout; se tenir debout | ↔ stand — to support oneself on the feet in an erect position |
gestehen:
-
gestehen (bekennen; eingestehen)
avouer; confesser; admettre-
avouer verbe (avoue, avoues, avouons, avouez, avouent, avouais, avouait, avouions, avouiez, avouaient, avouai, avouas, avoua, avouâmes, avouâtes, avouèrent, avouerai, avoueras, avouera, avouerons, avouerez, avoueront)
-
confesser verbe (confesse, confesses, confessons, confessez, confessent, confessais, confessait, confessions, confessiez, confessaient, confessai, confessas, confessa, confessâmes, confessâtes, confessèrent, confesserai, confesseras, confessera, confesserons, confesserez, confesseront)
-
admettre verbe (admets, admet, admettons, admettez, admettent, admettais, admettait, admettions, admettiez, admettaient, admis, admit, admîmes, admîtes, admirent, admettrai, admettras, admettra, admettrons, admettrez, admettront)
-
-
gestehen (zugeben; zugestehen)
admettre; avouer; reconnaître; céder-
admettre verbe (admets, admet, admettons, admettez, admettent, admettais, admettait, admettions, admettiez, admettaient, admis, admit, admîmes, admîtes, admirent, admettrai, admettras, admettra, admettrons, admettrez, admettront)
-
avouer verbe (avoue, avoues, avouons, avouez, avouent, avouais, avouait, avouions, avouiez, avouaient, avouai, avouas, avoua, avouâmes, avouâtes, avouèrent, avouerai, avoueras, avouera, avouerons, avouerez, avoueront)
-
reconnaître verbe (reconnais, reconnaît, reconnaissons, reconnaissez, reconnaissent, reconnaissais, reconnaissait, reconnaissions, reconnaissiez, reconnaissaient, reconnus, reconnut, reconnûmes, reconnûtes, reconnurent, reconnaîtrai, reconnaîtras, reconnaîtra, reconnaîtrons, reconnaîtrez, reconnaîtront)
-
céder verbe (cède, cèdes, cédons, cédez, cèdent, cédais, cédait, cédions, cédiez, cédaient, cédai, cédas, céda, cédâmes, cédâtes, cédèrent, céderai, céderas, cédera, céderons, céderez, céderont)
-
-
gestehen (genehmigen; lassen; erlauben; zulassen; gewähren; gestatten; bekräftigen; entgegenkommen; austeilen; gutheißen; bewilligen; nachgeben; einräumen; einwilligen; eingestehen)
laisser; permettre; consentir à; agréer; consentir; approuver; concéder; tolérer; admettre; déclarer bon-
laisser verbe (laisse, laisses, laissons, laissez, laissent, laissais, laissait, laissions, laissiez, laissaient, laissai, laissas, laissa, laissâmes, laissâtes, laissèrent, laisserai, laisseras, laissera, laisserons, laisserez, laisseront)
-
permettre verbe (permets, permet, permettons, permettez, permettent, permettais, permettait, permettions, permettiez, permettaient, permis, permit, permîmes, permîtes, permirent, permettrai, permettras, permettra, permettrons, permettrez, permettront)
-
consentir à verbe
-
agréer verbe (agrée, agrées, agréons, agréez, agréent, agréais, agréait, agréions, agréiez, agréaient, agréai, agréas, agréa, agréâmes, agréâtes, agréèrent, agréerai, agréeras, agréera, agréerons, agréerez, agréeront)
-
consentir verbe (consens, consent, consentons, consentez, consentent, consentais, consentait, consentions, consentiez, consentaient, consentis, consentit, consentîmes, consentîtes, consentirent, consentirai, consentiras, consentira, consentirons, consentirez, consentiront)
-
approuver verbe (approuve, approuves, approuvons, approuvez, approuvent, approuvais, approuvait, approuvions, approuviez, approuvaient, approuvai, approuvas, approuva, approuvâmes, approuvâtes, approuvèrent, approuverai, approuveras, approuvera, approuverons, approuverez, approuveront)
-
concéder verbe (concède, concèdes, concédons, concédez, concèdent, concédais, concédait, concédions, concédiez, concédaient, concédai, concédas, concéda, concédâmes, concédâtes, concédèrent, concéderai, concéderas, concédera, concéderons, concéderez, concéderont)
-
tolérer verbe (tolère, tolères, tolérons, tolérez, tolèrent, tolérais, tolérait, tolérions, tolériez, toléraient, tolérai, toléras, toléra, tolérâmes, tolérâtes, tolérèrent, tolérerai, toléreras, tolérera, tolérerons, tolérerez, toléreront)
-
admettre verbe (admets, admet, admettons, admettez, admettent, admettais, admettait, admettions, admettiez, admettaient, admis, admit, admîmes, admîtes, admirent, admettrai, admettras, admettra, admettrons, admettrez, admettront)
-
déclarer bon verbe
-
-
gestehen (erlauben; gewähren; gutheißen; zugestehen; bewilligen; genehmigen; einwilligen; gestatten; entgegenkommen; einsehen; eingestehen; ausstellen; einräumen; einweisen; zuweisen; austeilen; zugeben; einlenken)
permettre; accorder; consentir; autoriser; concéder-
permettre verbe (permets, permet, permettons, permettez, permettent, permettais, permettait, permettions, permettiez, permettaient, permis, permit, permîmes, permîtes, permirent, permettrai, permettras, permettra, permettrons, permettrez, permettront)
-
accorder verbe (accorde, accordes, accordons, accordez, accordent, accordais, accordait, accordions, accordiez, accordaient, accordai, accordas, accorda, accordâmes, accordâtes, accordèrent, accorderai, accorderas, accordera, accorderons, accorderez, accorderont)
-
consentir verbe (consens, consent, consentons, consentez, consentent, consentais, consentait, consentions, consentiez, consentaient, consentis, consentit, consentîmes, consentîtes, consentirent, consentirai, consentiras, consentira, consentirons, consentirez, consentiront)
-
autoriser verbe (autorise, autorises, autorisons, autorisez, autorisent, autorisais, autorisait, autorisions, autorisiez, autorisaient, autorisai, autorisas, autorisa, autorisâmes, autorisâtes, autorisèrent, autoriserai, autoriseras, autorisera, autoriserons, autoriserez, autoriseront)
-
concéder verbe (concède, concèdes, concédons, concédez, concèdent, concédais, concédait, concédions, concédiez, concédaient, concédai, concédas, concéda, concédâmes, concédâtes, concédèrent, concéderai, concéderas, concédera, concéderons, concéderez, concéderont)
-
Conjugations for gestehen:
Präsens
- gestehe
- gestehst
- gesteht
- gestehen
- gesteht
- gestehen
Imperfekt
- gestand
- gestandst
- gestand
- gestanden
- gestandet
- gestanden
Perfekt
- habe gestanden
- hast gestanden
- hat gestanden
- haben gestanden
- habt gestanden
- haben gestanden
1. Konjunktiv [1]
- gestehe
- gestehest
- gestehe
- gestehen
- gestehet
- gestehen
2. Konjunktiv
- gestände
- geständest
- gestände
- geständen
- geständet
- geständen
Futur 1
- werde gestehen
- wirst gestehen
- wird gestehen
- werden gestehen
- werdet gestehen
- werden gestehen
1. Konjunktiv [2]
- würde gestehen
- würdest gestehen
- würde gestehen
- würden gestehen
- würdet gestehen
- würden gestehen
Diverses
- gestehe!
- gesteht!
- gestehen Sie!
- gestanden
- gestehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for gestehen:
Synonyms for "gestehen":
Wiktionary Translations for gestehen:
gestehen
Cross Translation:
verb
gestehen
-
etwas offen zugeben; ein Geständnis ablegen
- gestehen → avouer
verb
-
confesser et reconnaître qu’une chose être ou n’est pas, en demeurer d’accord.
-
Avouer, confesser
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• gestehen | → avouer; confesser | ↔ confess — to admit to the truth |
• gestehen | → avouer | ↔ bekennen — toegeven |