German
Detailed Translations for herumtollen from German to French
herumtollen:
herumtollen verbe (tolle herum, tollst herum, tollt herum, tollte herum, tolltet herum, herumgetollt)
-
herumtollen (scherzen; spaßen)
blaguer; faire le fou; badiner; jouer un tour à; batifoler; folâtrer-
blaguer verbe (blague, blagues, blaguons, blaguez, blaguent, blaguais, blaguait, blaguions, blaguiez, blaguaient, blaguai, blaguas, blagua, blaguâmes, blaguâtes, blaguèrent, blaguerai, blagueras, blaguera, blaguerons, blaguerez, blagueront)
-
faire le fou verbe
-
badiner verbe (badine, badines, badinons, badinez, badinent, badinais, badinait, badinions, badiniez, badinaient, badinai, badinas, badina, badinâmes, badinâtes, badinèrent, badinerai, badineras, badinera, badinerons, badinerez, badineront)
-
jouer un tour à verbe
-
batifoler verbe (batifole, batifoles, batifolons, batifolez, batifolent, batifolais, batifolait, batifolions, batifoliez, batifolaient, batifolai, batifolas, batifola, batifolâmes, batifolâtes, batifolèrent, batifolerai, batifoleras, batifolera, batifolerons, batifolerez, batifoleront)
-
folâtrer verbe (folâtre, folâtres, folâtrons, folâtrez, folâtrent, folâtrais, folâtrait, folâtrions, folâtriez, folâtraient, folâtrai, folâtras, folâtra, folâtrâmes, folâtrâtes, folâtrèrent, folâtrerai, folâtreras, folâtrera, folâtrerons, folâtrerez, folâtreront)
-
-
herumtollen (sich balgen; scherzen; balgen; toben; schäkern)
batifoler; faire le diable; folâtrer; s'ébattre-
batifoler verbe (batifole, batifoles, batifolons, batifolez, batifolent, batifolais, batifolait, batifolions, batifoliez, batifolaient, batifolai, batifolas, batifola, batifolâmes, batifolâtes, batifolèrent, batifolerai, batifoleras, batifolera, batifolerons, batifolerez, batifoleront)
-
faire le diable verbe
-
folâtrer verbe (folâtre, folâtres, folâtrons, folâtrez, folâtrent, folâtrais, folâtrait, folâtrions, folâtriez, folâtraient, folâtrai, folâtras, folâtra, folâtrâmes, folâtrâtes, folâtrèrent, folâtrerai, folâtreras, folâtrera, folâtrerons, folâtrerez, folâtreront)
-
s'ébattre verbe
-
-
herumtollen (sich balgen)
batifoler; folâtrer-
batifoler verbe (batifole, batifoles, batifolons, batifolez, batifolent, batifolais, batifolait, batifolions, batifoliez, batifolaient, batifolai, batifolas, batifola, batifolâmes, batifolâtes, batifolèrent, batifolerai, batifoleras, batifolera, batifolerons, batifolerez, batifoleront)
-
folâtrer verbe (folâtre, folâtres, folâtrons, folâtrez, folâtrent, folâtrais, folâtrait, folâtrions, folâtriez, folâtraient, folâtrai, folâtras, folâtra, folâtrâmes, folâtrâtes, folâtrèrent, folâtrerai, folâtreras, folâtrera, folâtrerons, folâtrerez, folâtreront)
-
-
herumtollen
Conjugations for herumtollen:
Präsens
- tolle herum
- tollst herum
- tollt herum
- tollen herum
- tollt herum
- tollen herum
Imperfekt
- tollte herum
- tolltest herum
- tollte herum
- tollten herum
- tolltet herum
- tollten herum
Perfekt
- bin herumgetollt
- bist herumgetollt
- ist herumgetollt
- sind herumgetollt
- seid herumgetollt
- sind herumgetollt
1. Konjunktiv [1]
- herumtolle
- herumtollest
- herumtolle
- herumtollen
- herumtollet
- herumtollen
2. Konjunktiv
- herumtollte
- herumtolltest
- herumtollte
- herumtollten
- herumtolltet
- herumtollten
Futur 1
- werde herumtollen
- wirst herumtollen
- wird herumtollen
- werden herumtollen
- werdet herumtollen
- werden herumtollen
1. Konjunktiv [2]
- würde herumtollen
- würdest herumtollen
- würde herumtollen
- würden herumtollen
- würdet herumtollen
- würden herumtollen
Diverses
- tolle herum!
- tollt herum!
- tollen Sie herum!
- herumgetollt
- herumtollend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for herumtollen:
Verb | Related Translations | Other Translations |
badiner | herumtollen; scherzen; spaßen | scherzen; spassen |
batifoler | balgen; herumtollen; scherzen; schäkern; sich balgen; spaßen; toben | |
blaguer | herumtollen; scherzen; spaßen | aufziehen; bescheißen; eitern; foppen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; sich eklig benehmen; verarschen; vergraulen; verladen; weg ekeln |
faire le diable | balgen; herumtollen; scherzen; schäkern; sich balgen; toben | |
faire le fou | herumtollen; scherzen; spaßen | |
folâtrer | balgen; herumtollen; scherzen; schäkern; sich balgen; spaßen; toben | |
jouer un tour à | herumtollen; scherzen; spaßen | foppen; zum Narren halten |
s'ébattre | balgen; herumtollen; scherzen; schäkern; sich balgen; toben | |
sautiller | herumtollen | hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rundspringen; rütteln; tänzeln |