Summary
German to French:   more detail...
  1. rücken:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for rückte from German to French

rücken:

rücken verbe (rücke, rückst, rückt, rückte, rücktet, gerückt)

  1. rücken (versetzen; verschieben; umstellen; )
    déplacer; repousser; pousser
    • déplacer verbe (déplace, déplaces, déplaçons, déplacez, )
    • repousser verbe (repousse, repousses, repoussons, repoussez, )
    • pousser verbe (pousse, pousses, poussons, poussez, )

Conjugations for rücken:

Präsens
  1. rücke
  2. rückst
  3. rückt
  4. rücken
  5. rückt
  6. rücken
Imperfekt
  1. rückte
  2. rücktest
  3. rückte
  4. rückten
  5. rücktet
  6. rückten
Perfekt
  1. habe gerückt
  2. hast gerückt
  3. hat gerückt
  4. haben gerückt
  5. habt gerückt
  6. haben gerückt
1. Konjunktiv [1]
  1. rücke
  2. rückest
  3. rücke
  4. rücken
  5. rücket
  6. rücken
2. Konjunktiv
  1. rückte
  2. rücktest
  3. rückte
  4. rückten
  5. rücktet
  6. rückten
Futur 1
  1. werde rücken
  2. wirst rücken
  3. wird rücken
  4. werden rücken
  5. werdet rücken
  6. werden rücken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde rücken
  2. würdest rücken
  3. würde rücken
  4. würden rücken
  5. würdet rücken
  6. würden rücken
Diverses
  1. rück!
  2. rückt!
  3. rücken Sie!
  4. gerückt
  5. rückend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for rücken:

VerbRelated TranslationsOther Translations
déplacer aufrücken; einrücken; rücken; setzen; sichversetzen; umstellen; verlegen; verrücken; verschieben; versetzen; verstellen; zur Seite rücken; zusammenrücken befördern; bewegen; den Standort verändern; etwas umstellen; transponieren; transportieren; umsetzen; umstellen; verlegen; verrücken; verschieben; verschleppen; versetzen; verstellen; wegbewegen; zur Seite rücken; überführen; übertragen
pousser aufrücken; einrücken; rücken; setzen; sichversetzen; umstellen; verlegen; verrücken; verschieben; versetzen; verstellen; zur Seite rücken; zusammenrücken Angst einjagen; abschrecken; andringen; ankurbeln; anregen; anschüren; anstoßen; antreiben; aufgehen; aufkeimen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; aufregen; aufstoßen; auftreiben; aufwachsen; aus der Keim herauskommen; auskiemen; beunruhigen; bewegen; dringen; drücken; durchsetzen; entspringen; entstehen; erhöhen; ermuntern; ermutigen; erregen; fortdrücken; forthelfen; fortschieben; gedeihen; gären; herandringen; heranwachsen; hervorgehen; hinaufschieben; hochtreiben; in die Höhe treiben; reizen; sauerwerden; schieben; schüren; stimulieren; stoßen; umruhren; verbessern; verscheuchen; verschrecken; vor sich hertreiben; vorausbringen; vorwärts treiben; vorwärtshelfen; wachsen; wegtreiben; weiterhelfen; weiterschieben; zusprechen
repousser aufrücken; einrücken; rücken; setzen; sichversetzen; umstellen; verlegen; verrücken; verschieben; versetzen; verstellen; zur Seite rücken; zusammenrücken Angst einjagen; abhalten; ablehnen; abschieben; abschlagen; abschrecken; abwehren; abweisen; abwenden; aufschieben; ausräumen; ausschlagen; ausschließen; aussperren; beseitigen; entfernen; enthalten; evakuieren; fortbringen; fortschaffen; geringschätzen; herabstossen; hinaufschieben; hinausschieben; räumen; sich enthalten; sich wehren; verachten; verlegen; verrücken; verscheuchen; verschieben; verschmähen; verschrecken; verstossen; vertagen; verteidigen; vertreiben; verweigern; verwerfen; wegdrängen; wegschaffen; wegschieben; wegtun; wehren; zurückdrängen; zurückhalten; zurücktreiben; zurückweisen

Synonyms for "rücken":


Wiktionary Translations for rücken:

rücken
verb
  1. Hilfsverb sein: seine eigene Position ändern
  2. Hilfsverb haben: die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben
rücken
verb
  1. Faire pression contre quelqu’un ou contre quelque chose, pour le déplacer ou l’ôter de sa place.

External Machine Translations: