German

Detailed Translations for recht from German to French

recht:


Translation Matrix for recht:

NounRelated TranslationsOther Translations
franc Franc; Frank
juste Ehrliche; Gerechte; Rechtschaffene; Redliche
OtherRelated TranslationsOther Translations
exactement juste recht; richtig
ModifierRelated TranslationsOther Translations
avec justice anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich
avec raison anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; anständig; brav; dezent; ehrlich; fair; gepflegt; höflich; korrekt; redlich; sauber; sittsam; tugendhaft; züchtig
avec équité anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; brav; dezent; gepflegt; höflich; korrekt; sauber; sittsam; tugendhaft; züchtig
de bonne foi anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; aufrecht; aufrichtig; brav; dezent; ehrlich; fair; fein; fidel; gepflegt; gerade; geradeheraus; gerecht; höflich; korrekt; offen; offenherzig; pur; sauber; sittsam; treugesinnt; treuherzig; tugendhaft; wahrhaft; züchtig
de droite auf der rechten Seite; recht; rechts
de jeu anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich
droitier auf der rechten Seite; recht; rechts rechtshändig
fair-play anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich
franc anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; aufgeschlossen; aufrecht; aufrichtig; aus vollem Halse; aus voller Kehle; brav; dezent; direkt; dreist; ehrlich; ernsthaft; fair; fein; fidel; frech; frei; freigegeben; freimütig; freisinnig; freizügig; gepflegt; gerade; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; höflich; keck; korrekt; offen; offenherzig; onverfroren; pur; rechtschaffen; rein; richtig; rundheraus; sauber; schnurgerade; sittsam; treu; treugesinnt; treuherzig; tugendhaft; unbefangen; unumwunden; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; unverschämt; unverstellt; vollmundig; wahr; wahrhaft; wirklich; zugänglich; züchtig; öffentlich
franchement anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; aufrecht; aufrichtig; aus vollem Halse; aus voller Kehle; brav; dezent; direkt; dreist; ehrlich; einfach; ernsthaft; fair; fein; fidel; frech; freigegeben; freimütig; gepflegt; gerade; geradeheraus; geradeweg; gerecht; geöffnet; herzlich; höflich; keck; korrekt; lauter; offen; offenherzig; onverfroren; pur; rechtschaffen; rein; richtig; rundheraus; sauber; schnurgerade; sittsam; treu; treugesinnt; treuherzig; tugendhaft; unumwunden; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; unverschämt; unverstellt; vollmundig; wahr; wahrhaft; wirklich; züchtig; öffentlich
honnête anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; angenehm; artig; attent; aufrecht; aufrichtig; behilflich; bereitwillig; brav; dezent; dienstbereit; dienstfertig; effektiv; ehrbar; ehrlich; entgegenkommend; erfreulich; fair; fein; fidel; freigegeben; freundlich; freundschaftlich; gediegen; gefällig; gepflegt; gerade; geradeheraus; gerecht; gesellig; geziemend; geöffnet; gründlich; gutartig; gutherzig; gönnerhaft; herzgewinnend; herzlich; hilfsbereit; höflich; kameradschaftlich; korrekt; leutselig; liebenswürdig; nett; offen; offenherzig; pur; rechtschaffen; rein; sanftmütig; sauber; sittsam; solid; solide; spaßhaft; sympathisch; süß; treu; treugesinnt; treuherzig; tugendhaft; tüchtig; umgänglich; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; vorbildlich; wahrhaft; zuverlässig; züchtig; öffentlich
honnêtement anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; aufrichtig; brav; dezent; ehrbar; ehrlich; fair; fein; freigegeben; gepflegt; gerade; geradeheraus; gerecht; geziemend; geöffnet; herzlich; höflich; korrekt; offen; offenherzig; pur; rechtschaffen; rein; sauber; sittsam; treu; treugesinnt; treuherzig; tugendhaft; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; wahrhaft; züchtig; öffentlich
juste anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich akkurat; angestrengt; aufrichtig; barsch; begründet; berechtigt; brüsk; eingehend; einwandfrei; eng; enganliegend; geltend; genau; gerade; gesetzlich; gewissenhaft; griesgrämig; gründlich; gut; gültig; haargenau; haarscharf; hart; hauteng; integer; knapp; knurrig; konzentriert; korrekt; minuziös; mit wenig Platz; neulich; nur; peinlich genau; plausibel; prall; prezies; rechtschaffen; rechtsgültig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; richtig; sauertöpfisch; schlechtgelaunt; schmal; sicher; sorgfältig; sorgsam; stichhaltig; straff; tadellos; unbedingt; von starke Gehalt; vorhin; wahr
loyal anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich Gehörsammkeit zum Autoritäten; ehrlich; fidel; loyal; rechtschaffen; regierungstreu; treu; treugesinnt; wahrhaft
légitime anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich auf stichhaltiger Basis beruhend; aufrichtig; autorisiert; befugt; begründet; berechtigt; geltend; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; legal; legitim; plausibel; rechtmäßig; rechtschaffen; rechtsgültig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig
sans détour gerade; recht frei; gerade; geradeheraus; offen
sincère anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; aufrecht; aufrichtig; brav; dezent; ehrlich; ernst; ernsthaft; fair; feierlich; fein; fidel; gemeint; gepflegt; gerade; geradeheraus; gerecht; gutgemeint; herzlich; höflich; innig; korrekt; offen; offenherzig; pur; rechtschaffen; richtig; sauber; seriös; sittsam; tief; treugesinnt; treuherzig; tugendhaft; vollmundig; wahr; wahrhaft; wahrhaftig; wahrheitsliebend; wirklich; wohlgemeint; zutiefst; zärtlich; züchtig
tout droit gerade; recht aufrecht; aufrichtig; augenblicklich; direkt; ehrlich; ernsthaft; fair; frei; gerade; geradeaus; geradeheraus; geradlinig; kerzengerade; offen; rundheraus; schnurgerade; sofort; unmittelbar; unverstellt; wahr
à droite auf der rechten Seite; recht; rechts rechts abbiegen
équitable anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; aufrichtig; brav; dezent; gepflegt; gesetzlich; gesetzmäßig; höflich; korrekt; rechtmäßig; rechtschaffen; sauber; sittsam; tugendhaft; züchtig

Synonyms for "recht":


Wiktionary Translations for recht:

recht
adjective
  1. nur attributiv, also mit einer Deklinationsendung; keine Steigerung: zu der Seite gehörig, auf der die meisten Menschen das Herz nicht haben
recht
Cross Translation:
FromToVia
recht vraiment quite — in a fully justified sense; truly
recht droitier; droit right-wing — of the more conservative or reactionary faction of a party, etc.

recht form of rechen:

rechen verbe (reche, rechst, recht, rechte, rechtet, gerecht)

  1. rechen (harken; zusammenharken)
    ratisser
    • ratisser verbe (ratisse, ratisses, ratissons, ratissez, )
  2. rechen (zusammen rechen; harken)
  3. rechen (harken)
    ratisser; râteler
    • ratisser verbe (ratisse, ratisses, ratissons, ratissez, )
    • râteler verbe (râtelle, râtelles, râtelons, râtelez, )

Conjugations for rechen:

Präsens
  1. reche
  2. rechst
  3. recht
  4. rechen
  5. recht
  6. rechen
Imperfekt
  1. rechte
  2. rechtest
  3. rechte
  4. rechten
  5. rechtet
  6. rechten
Perfekt
  1. habe gerecht
  2. hast gerecht
  3. hat gerecht
  4. haben gerecht
  5. habt gerecht
  6. haben gerecht
1. Konjunktiv [1]
  1. reche
  2. rechest
  3. reche
  4. rechen
  5. rechet
  6. rechen
2. Konjunktiv
  1. rechte
  2. rechtest
  3. rechte
  4. rechten
  5. rechtet
  6. rechten
Futur 1
  1. werde rechen
  2. wirst rechen
  3. wird rechen
  4. werden rechen
  5. werdet rechen
  6. werden rechen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde rechen
  2. würdest rechen
  3. würde rechen
  4. würden rechen
  5. würdet rechen
  6. würden rechen
Diverses
  1. rech!
  2. recht!
  3. rechen Sie!
  4. gerecht
  5. rechend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for rechen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ramener de droite et de gauche harken; rechen; zusammen rechen
ratisser harken; rechen; zusammenharken
râteler harken; rechen

Related Translations for recht