German
Detailed Translations for sich einsetzen für from German to French
sich einsetzen für:
-
sich einsetzen für (befürworten; von Meinung sein; plädieren)
soutenir; plaider; défendre-
soutenir verbe (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, soutiennent, soutenais, soutenait, soutenions, souteniez, soutenaient, soutins, soutint, soutînmes, soutîntes, soutinrent, soutiendrai, soutiendras, soutiendra, soutiendrons, soutiendrez, soutiendront)
-
plaider verbe (plaide, plaides, plaidons, plaidez, plaident, plaidais, plaidait, plaidions, plaidiez, plaidaient, plaidai, plaidas, plaida, plaidâmes, plaidâtes, plaidèrent, plaiderai, plaideras, plaidera, plaiderons, plaiderez, plaideront)
-
défendre verbe (défends, défend, défendons, défendez, défendent, défendais, défendait, défendions, défendiez, défendaient, défendis, défendit, défendîmes, défendîtes, défendirent, défendrai, défendras, défendra, défendrons, défendrez, défendront)
-
Translation Matrix for sich einsetzen für:
Noun | Related Translations | Other Translations |
soutenir | Anhängen | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
défendre | befürworten; plädieren; sich einsetzen für; von Meinung sein | abhalten; abschirmen; abwehren; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; für etwas aufkommen; hüten; schutzen; verteidigen |
plaider | befürworten; plädieren; sich einsetzen für; von Meinung sein | befürworten; plädieren; verfechten; verteidigen |
soutenir | befürworten; plädieren; sich einsetzen für; von Meinung sein | abstützen; aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; behaupten; beistehen; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; einstimmen; entlasten; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; hinhalten; hochhalten; koöperieren; leiden; mitarbeiten; prätendieren; sinken; standhalten; stehlen; stützen; tragen; trösten; untergehen; unterstützen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen |