German

Detailed Translations for sickern from German to French

sickern:

sickern verbe (sickere, sickerst, sickert, sickerte, sickertet, gesickert)

  1. sickern
    percer; filtrer; percer en coulant
    • percer verbe (perce, perces, perçons, percez, )
    • filtrer verbe (filtre, filtres, filtrons, filtrez, )
  2. sickern
  3. sickern (herauströpfeln; tropfen; laufen; )
    goutter; suinter; transpirer; dégoutter; dégouliner; ruisseler; s'égoutter
    • goutter verbe (goutte, gouttes, gouttons, gouttez, )
    • suinter verbe (suinte, suintes, suintons, suintez, )
    • transpirer verbe (transpire, transpires, transpirons, transpirez, )
    • dégoutter verbe (dégoutte, dégouttes, dégouttons, dégouttez, )
    • dégouliner verbe (dégouline, dégoulines, dégoulinons, dégoulinez, )
    • ruisseler verbe (ruisselle, ruisselles, ruisselons, ruisselez, )
    • s'égoutter verbe
  4. sickern (abrutschen; senken; einsacken; )
    baisser; tomber; diminuer; couler; décroître; se plonger; sombrer; s'écrouler; s'affaisser; s'effoncer
    • baisser verbe (baisse, baisses, baissons, baissez, )
    • tomber verbe (tombe, tombes, tombons, tombez, )
    • diminuer verbe (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • couler verbe (coule, coules, coulons, coulez, )
    • décroître verbe (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, )
    • se plonger verbe
    • sombrer verbe (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • s'écrouler verbe
    • s'affaisser verbe
    • s'effoncer verbe
  5. sickern (sinken; untergehen; versinken; )
    sombrer; couler; s'effoncer dans l'eau
    • sombrer verbe (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • couler verbe (coule, coules, coulons, coulez, )
  6. sickern (absickern; durchsickern)
    filtrer; s'égoutter
    • filtrer verbe (filtre, filtres, filtrons, filtrez, )
    • s'égoutter verbe
  7. sickern (tropfen; triefen; laufen; )
    couler; dégoutter; ruisseler; suinter; dégouliner; goutter; s'égoutter
    • couler verbe (coule, coules, coulons, coulez, )
    • dégoutter verbe (dégoutte, dégouttes, dégouttons, dégouttez, )
    • ruisseler verbe (ruisselle, ruisselles, ruisselons, ruisselez, )
    • suinter verbe (suinte, suintes, suintons, suintez, )
    • dégouliner verbe (dégouline, dégoulines, dégoulinons, dégoulinez, )
    • goutter verbe (goutte, gouttes, gouttons, gouttez, )
    • s'égoutter verbe
  8. sickern (laufen; tropfen; triefen; abtropfen; tröpfeln)
    suinter; dégoutter; ruisseler; dégouliner
    • suinter verbe (suinte, suintes, suintons, suintez, )
    • dégoutter verbe (dégoutte, dégouttes, dégouttons, dégouttez, )
    • ruisseler verbe (ruisselle, ruisselles, ruisselons, ruisselez, )
    • dégouliner verbe (dégouline, dégoulines, dégoulinons, dégoulinez, )

Conjugations for sickern:

Präsens
  1. sickere
  2. sickerst
  3. sickert
  4. sickeren
  5. sickert
  6. sickeren
Imperfekt
  1. sickerte
  2. sickertest
  3. sickerte
  4. sickerten
  5. sickertet
  6. sickerten
Perfekt
  1. habe gesickert
  2. hast gesickert
  3. hat gesickert
  4. haben gesickert
  5. habt gesickert
  6. haben gesickert
1. Konjunktiv [1]
  1. sickere
  2. sickerest
  3. sickere
  4. sickeren
  5. sickeret
  6. sickeren
2. Konjunktiv
  1. sickerte
  2. sickertest
  3. sickerte
  4. sickerten
  5. sickertet
  6. sickerten
Futur 1
  1. werde sickern
  2. wirst sickern
  3. wird sickern
  4. werden sickern
  5. werdet sickern
  6. werden sickern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde sickern
  2. würdest sickern
  3. würde sickern
  4. würden sickern
  5. würdet sickern
  6. würden sickern
Diverses
  1. sicker!
  2. sickert!
  3. sickeren Sie!
  4. gesickert
  5. sickerend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for sickern:

NounRelated TranslationsOther Translations
couler Abfließen; Ablaufen; Wegfließen; Wegströmen
diminuer Abnutzen; Verschleißen; sich Mindern
décroître Absterben
VerbRelated TranslationsOther Translations
baisser abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abbauen; abblenden; abnehmen; abschwächen; beschränken; die Ausgaben einschränken; einschrumpfen; einschränken; fallen; fortnehmen; geringer werden; herabmindern; herabsetzen; herabtragen; hinunterbringen; kürzen; mindern; nachlassen; niedriger machen; reduzieren; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; senken; setzen; sich einschränken; sinken; sparen; sparsamer leben; verblassen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; weniger werden; zurückgehen; zusammengehen
couler abrutschen; abtropfen; aus Zink; auslecken; durchfallen; durchrasseln; durchsickern; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herauströpfeln; herunterrutschen; laufen; lecken; sausen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; triefen; tropfen; tröpfeln; umkommen; untergehen; versenken; versinken; verzinken; zinken abfließen lassen; abrutschen; auslaufen lassen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; fliehen; fließen; flüchten; fortfließen; galvanisieren; glitschen; in Strömen nierderstürzen; schrumpfen; strömen; triefen; versenken; versickern; versinken; wegfließen; zurückgehen
diminuer abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abbauen; abnehmen; abschwächen; beschränken; die Ausgaben einschränken; einkürzen; einschrumpfen; einschränken; fallen; fortnehmen; geringer werden; herabmindern; herabsetzen; kürzen; kürzer machen; kürzermachen; mindern; minimalisieren; mit Masse benutzen; mässigen; nachlassen; reduzieren; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sich einschränken; sinken; sparen; sparsamer leben; verkleinern; verknappen; verkürzen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; weniger werden; zurückfahren; zurückgehen; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken; zusammengehen; zusammenschrumpfen
décroître abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abbauen; abnehmen; abschwächen; beschränken; einschrumpfen; einschränken; fallen; fortnehmen; geringer werden; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; minimalisieren; nachlassen; reduzieren; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verkleinern; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; weniger werden; zurückfahren; zurückgehen; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken; zusammengehen; zusammenschrumpfen
dégouliner abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
dégoutter abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
filtrer absickern; durchsickern; sickern durchsickern; filtern; filtrieren; herausfiltern; sieben
goutter abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
percer sickern anbohren; anstechen; aufgehen; aufpicken; aufstechen; begreifen; bohren; durchbohren; durchdringen; durchkommen; durchlöchern; durchschauen; durchscheinen; durchschimmern; durchstechen; durchstoßen; einbrechen; eindringen; einhämmern; einimpfen; einprägen; einschneiden; einschärfen; einsehen; einstechen; einstecken; erkennen; erstechen; fassen; filtern; filtrieren; forcieren; hineindringen; hineinstecken; kapieren; knacken; lochen; penetrieren; perforieren; realisieren; sieben; stechen; umpflügen; unterpflügen; verstehen
percer en coulant sickern
ruisseler abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln fließen; fortfließen; in Strömen nierderstürzen; strömen; triefen; wegfließen; wellenförmig
s'affaisser abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abfüllen; ausbeuteln; auseinandergehen; durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einpacken; einsacken; einsinken; einstürzen; prolabieren; setzen; sichsenken; versinken; vorfallen; zusammenbrechen; zusammensinken
s'effoncer abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken
s'effoncer dans l'eau einsinken; einstürzen; fallen; herunterrutschen; senken; sichsenken; sickern; sinken; umkommen; untergehen; versenken; versinken
s'écrouler abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken Streit verlieren; abnehmen; den kürzeren ziehen; einsacken; einsinken; einstürzen; erliegen; ganz kaputt und auseinander holen; herunterstürzen; hinunterstürzen; kaputtgehen; rücklaufen; umkommen; untergehen; unterliegen; zugrunde gehen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
s'égoutter absickern; abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
se plonger abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken galvanisieren; versenken
sombrer abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; umkommen; untergehen; versenken; versinken; verzinken; zinken abrutschen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; glitschen; schrumpfen; untergehen; vergehen; versenken; versinken; zerfallen; zugrunde gehen; zurückgehen; zurücklaufen
suinter abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
tomber abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abhängen; absteigen; abstürzen; an Land gehen; anlegen; ausrutschen; einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; herabdonnern; herabfallen; herabsteigen; herunterhängen; heruntersteigen; herunterstürzen; hinabsteigen; hinabstürzen; hinfallen; hingeraten; hinkommen; hinunterfallen; hinunterkommen; hinuntersteigen; hinunterstürzen; hängen; kippen; niedersteigen; niederstürzen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen; umstürzen; zurechtkommen
transpirer abtropfen; auslecken; durchsickern; herauströpfeln; laufen; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln ausschwitzen; dampfen; dunsten; durchsickern; filtern; filtrieren; qualmen; rauchen; schwitzen; sieben; transpirieren

Synonyms for "sickern":


Wiktionary Translations for sickern:

sickern
verb
  1. intransitiv: langsam, in dünnen Rinnsalen, oder tropfenweise fließen

Cross Translation:
FromToVia
sickern sécréter; suinter ooze — to secrete or slowly leak