German

Detailed Translations for stocken from German to French

stocken:

stocken verbe (stocke, stockst, stockt, stockte, stocktet, gestockt)

  1. stocken (stagnieren; hapern; festfahren; aussetzen)
    être bloqué; hésiter; tomber à plat
    • hésiter verbe (hésite, hésites, hésitons, hésitez, )
  2. stocken (gleichbleibend; stagnieren)
    stagner; rester court; piétiner; ramer; être bloqué; être au point mort
    • stagner verbe (stagne, stagnes, stagnons, stagnez, )
    • rester court verbe
    • piétiner verbe (piétine, piétines, piétinons, piétinez, )
    • ramer verbe (rame, rames, ramons, ramez, )
  3. stocken (verspäten; verzögern; aufhalten; )
    retarder; ralentir; attarder; cesser; temporiser; arrêter
    • retarder verbe (retarde, retardes, retardons, retardez, )
    • ralentir verbe (ralentis, ralentit, ralentissons, ralentissez, )
    • attarder verbe
    • cesser verbe (cesse, cesses, cessons, cessez, )
    • temporiser verbe (temporise, temporises, temporisons, temporisez, )
    • arrêter verbe (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
  4. stocken (schimmeligwerden; faulen; schimmeln)
    pourrir; moisir; se décomposer
    • pourrir verbe (pourris, pourrit, pourrissons, pourrissez, )
    • moisir verbe (moisis, moisit, moisissons, moisissez, )

Conjugations for stocken:

Präsens
  1. stocke
  2. stockst
  3. stockt
  4. stocken
  5. stockt
  6. stocken
Imperfekt
  1. stockte
  2. stocktest
  3. stockte
  4. stockten
  5. stocktet
  6. stockten
Perfekt
  1. habe gestockt
  2. hast gestockt
  3. hat gestockt
  4. haben gestockt
  5. habt gestockt
  6. haben gestockt
1. Konjunktiv [1]
  1. stocke
  2. stockest
  3. stocke
  4. stocken
  5. stocket
  6. stocken
2. Konjunktiv
  1. stockte
  2. stocktest
  3. stockte
  4. stockten
  5. stocktet
  6. stockten
Futur 1
  1. werde stocken
  2. wirst stocken
  3. wird stocken
  4. werden stocken
  5. werdet stocken
  6. werden stocken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stocken
  2. würdest stocken
  3. würde stocken
  4. würden stocken
  5. würdet stocken
  6. würden stocken
Diverses
  1. stock!
  2. stockt!
  3. stocken Sie!
  4. gestockt
  5. stockend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for stocken:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrêter Verschweigen; stil halten
VerbRelated TranslationsOther Translations
arrêter anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern Blut stillen; Gespräch beenden; abbrechen; abhalten; ablassen; abmachen; absetzen; abstellen; anhalten; aufhalten; aufhören; auflegen; ausmachen; ausschalten; ausscheiden; beenden; behindern; beschließen; bestimmen; bremsen; einsperren; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entscheiden; erfassen; ergreifen; etwas aufgeben; fassen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; fesseln; festlegen; festnehmen; festsetzen; greifen; halten; herunterfahren; hindern; hintertreiben; konterkarieren; schließen; stehenbleiben; stillen; stillsetzen; stillstehen; stoppen; vereinbaren; verhaften; verzichten; vollenden; zum Stillstand bringen; zum Stillstand kommen; zurückhalten; zurücktreten
attarder anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern
cesser anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern abbrechen; anhalten; aufhören; ausscheiden; beenden; beschließen; bremsen; enden; etwas aufgeben; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; stoppen; verzichten; vollenden; zurücktreten
hésiter aussetzen; festfahren; hapern; stagnieren; stocken aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; schwimmen; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern
moisir faulen; schimmeligwerden; schimmeln; stocken verschimmeln
piétiner gleichbleibend; stagnieren; stocken aufstampfen; plätten; strampeln
pourrir faulen; schimmeligwerden; schimmeln; stocken abfaulen; ausfaulen; faulen; verfaulen; vergehen; verschimmeln; wegfaulen; zerfallen; zurückgehen; zurücklaufen
ralentir anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern Tempo verlangsamen; abbremsen; aufschieben; bremsen; hinausschieben; stoppen; verspäten; verzögern; zaudern; zögern
ramer gleichbleibend; stagnieren; stocken paddeln; rudern
rester court gleichbleibend; stagnieren; stocken abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen
retarder anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zurückfallen; zögern
se décomposer faulen; schimmeligwerden; schimmeln; stocken abfaulen; auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; ausfaulen; faulen; ganz kaputt und auseinander holen; herauslösen; lösen; spalten; trennen; verfaulen; wegfaulen; zerfallen; zerlegen; zersetzen
stagner gleichbleibend; stagnieren; stocken festfahren; festlaufen
temporiser anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern aufschieben; hinausschieben; verlegen; verschieben; verspäten; vertagen; verzögern; zaudern; zweifeln; zögern; zügern
tomber à plat aussetzen; festfahren; hapern; stagnieren; stocken
être au point mort gleichbleibend; stagnieren; stocken
être bloqué aussetzen; festfahren; gleichbleibend; hapern; stagnieren; stocken festfahren; festlaufen

Synonyms for "stocken":


Wiktionary Translations for stocken:


Cross Translation:
FromToVia
stocken coincer stick — to jam