Summary


German

Detailed Translations for verwickelt from German to French

verwickelt:

verwickelt adj

  1. verwickelt (eingewickelt in)

Translation Matrix for verwickelt:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
emballé eingewickelt in; verwickelt durchgedreht; durchgegangen; sich nicht länger der in Gewalt haben
enroulé eingewickelt in; verwickelt

Synonyms for "verwickelt":

  • involviert; am Hut haben; beteiligt; damit zu tun haben; engagiert

Wiktionary Translations for verwickelt:


Cross Translation:
FromToVia
verwickelt compliqué; alambiqué convoluted — complex

verwickeln:

verwickeln

  1. verwickeln

verwickeln verbe (verwickele, verwickelst, verwickelt, verwickelte, verwickeltet, verwickelt)

  1. verwickeln
    entortiller; compliquer
    • entortiller verbe (entortille, entortilles, entortillons, entortillez, )
    • compliquer verbe (complique, compliques, compliquons, compliquez, )
  2. verwickeln (ergreifen; packen; greifen; )
    prendre; saisir; entendre; attraper; prendre au piège; pincer; s'emparer de
    • prendre verbe (prends, prend, prenons, prenez, )
    • saisir verbe (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • entendre verbe (entends, entend, entendons, entendez, )
    • attraper verbe (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • pincer verbe (pince, pinces, pinçons, pincez, )
    • s'emparer de verbe
  3. verwickeln (erschweren; komplizieren)
    rendre difficile; compliquer
    • compliquer verbe (complique, compliques, compliquons, compliquez, )

Conjugations for verwickeln:

Präsens
  1. verwickele
  2. verwickelst
  3. verwickelt
  4. verwickelen
  5. verwickelt
  6. verwickelen
Imperfekt
  1. verwickelte
  2. verwickeltest
  3. verwickelte
  4. verwickelten
  5. verwickeltet
  6. verwickelten
Perfekt
  1. habe verwickelt
  2. hast verwickelt
  3. hat verwickelt
  4. haben verwickelt
  5. habt verwickelt
  6. haben verwickelt
1. Konjunktiv [1]
  1. verwickele
  2. verwickelest
  3. verwickele
  4. verwickelen
  5. verwickelet
  6. verwickelen
2. Konjunktiv
  1. verwickelte
  2. verwickeltest
  3. verwickelte
  4. verwickelten
  5. verwickeltet
  6. verwickelten
Futur 1
  1. werde verwickeln
  2. wirst verwickeln
  3. wird verwickeln
  4. werden verwickeln
  5. werdet verwickeln
  6. werden verwickeln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verwickeln
  2. würdest verwickeln
  3. würde verwickeln
  4. würden verwickeln
  5. würdet verwickeln
  6. würden verwickeln
Diverses
  1. verwickel!
  2. verwickelt!
  3. verwickelen Sie!
  4. verwickelt
  5. verwickelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for verwickeln:

VerbRelated TranslationsOther Translations
attraper abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten abfangen; anfassen; anpacken; aufschnappen; auftragen; aufziehen; begreifen; bescheißen; bestricken; davontragen; einsperren; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; etwas bekommen; fangen; fassen; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; foppen; grabbeln; grapschen; greifen; hervorholen; hinters Licht führen; irreführen; klemmen; krallen; neppen; packen; schnappen; unterschlagen; unverlangt bekommen; verarschen; verhaften; wegkappern; zugreifen; zum besten haben; zuvorkommen
compliquer erschweren; komplizieren; verwickeln Schwerer machen; erschweren; komplizieren; schwerer machen
entendre abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten anhören; auffassen; beabsichtigen; begreifen; bezwecken; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; hinhören; horchen; hören; kapieren; lauschen; realisieren; schicken; schnallen; vernehmen; verstehen; zu Ohren kommen; zuhören
entortiller verwickeln umwinden
pincer abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten ausdrücken; auspressen; ausquetschen; drücken; festklemmen; festkneifen; klammern; kneifen; schlagen; schnüren; spannen; umklammern; zudrücken; zukneifen; zupfen; zwicken; zwängen
prendre abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten abfangen; abhandenmachen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; akzeptieren; aneinanderreihen; anfangen; anfassen; anheben; annehmen; anpacken; ansammeln; anwenden; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; aufschnappen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; begreifen; bekommen; benutzen; besetzen; bestricken; blamieren; ein Geschenk annehmen; einkassieren; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; erfassen; ergreifen; erobern; erwerben; etwas bekommen; etwas holen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; fortnehmen; gebrauchen; gewinnen; grabbeln; grapschen; greifen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinnehmen; hinterziehen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klauen; klemmen; krallen; nachtragen; nachtragend sein; nehmen; packen; rauben; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; stehlen; tadeln; unzugänglich machen; verhaften; verketten; verleumden; versammeln; veruntreuen; verweisen; verwenden; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen
prendre au piège abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten
rendre difficile erschweren; komplizieren; verwickeln Schwerer machen; erschweren; komplizieren; schwerer machen
s'emparer de abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten aneignen; aufschnappen; bekommen; bemächtigen; erfassen; ergreifen; erobern; erwerben; erwischen; fassen; gewinnen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen
saisir abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten abfangen; aneinanderreihen; anfassen; annehmen; anpacken; auffangen; aufschnappen; begreifen; bekommen; beschlagnahmen; durchschauen; durchsehen; einsehen; einsperren; einziehen; erfassen; ergreifen; erkennen; erwerben; erwischen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; frappieren; gewinnen; greifen; intrigieren; kapieren; ketten; klammern; konfiszieren; mit den Händen umfassen; packen; realisieren; schnallen; umfassen; umklammern; umschließen; umspannen; unterschlagen; verhaften; verketten; verstehen; zugreifen; zulangen; zuvorkommen; zwängen; überfallen
OtherRelated TranslationsOther Translations
compliquer verwickeln

Synonyms for "verwickeln":

  • hineinziehen; im Netz fangen; verketten; verstricken
  • hineinziehen; involvieren
  • verheddern; verwirren; den Faden verlieren; durcheinander kommen

Wiktionary Translations for verwickeln:

verwickeln
verb
  1. engager dans des entraves, dans ce qui gêner. — note Il se dit proprement parler des pieds, des jambes.
  2. envelopper un objet dans quelque chose que l’on tortiller ou tortiller quelque chose autour d’un objet.
  3. envelopper, engager, en parlant d’un crime ou de quelque affaire fâcheux.
  4. Se mêler d’une affaire douteuse.
  5. (Figuré) …
  6. (Figuré) Se mêler d’une affaire douteuse

Cross Translation:
FromToVia
verwickeln embourber embroil — to draw into a situation

External Machine Translations: