German

Detailed Translations for wiedereinsetzen from German to French

wiedereinsetzen:

wiedereinsetzen verbe (setze wieder ein, setzt wieder ein, setzte wieder ein, setztet wieder ein, wieder eingesetzt)

  1. wiedereinsetzen (wiederherstellen; reparieren; ausbessern; )
    réparer; rétablir
    • réparer verbe (répare, répares, réparons, réparez, )
    • rétablir verbe (rétablis, rétablit, rétablissons, rétablissez, )
  2. wiedereinsetzen (reparieren; wiederherstellen; erneuern; )
    reconstituer; réparer; mettre au point; remettre en état; restaurer; renouveler; dépanner; adapter; rénover; ajuster; pistonner; rapiécer; rétablir; régler; raccommoder; faire un prix d'ami à quelqu'un
    • reconstituer verbe (reconstitue, reconstitues, reconstituons, reconstituez, )
    • réparer verbe (répare, répares, réparons, réparez, )
    • restaurer verbe (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )
    • renouveler verbe (renouvelle, renouvelles, renouvelons, renouvelez, )
    • dépanner verbe (dépanne, dépannes, dépannons, dépannez, )
    • adapter verbe (adapte, adaptes, adaptons, adaptez, )
    • rénover verbe (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • ajuster verbe (ajuste, ajustes, ajustons, ajustez, )
    • pistonner verbe (pistonne, pistonnes, pistonnons, pistonnez, )
    • rapiécer verbe (rapièce, rapièces, rapiéçons, rapiécez, )
    • rétablir verbe (rétablis, rétablit, rétablissons, rétablissez, )
    • régler verbe (règle, règles, réglons, réglez, )
    • raccommoder verbe (raccommode, raccommodes, raccommodons, raccommodez, )

Conjugations for wiedereinsetzen:

Präsens
  1. setze wieder ein
  2. setzt wieder ein
  3. setzt wieder ein
  4. setzen wieder ein
  5. setzt wieder ein
  6. setzen wieder ein
Imperfekt
  1. setzte wieder ein
  2. setztest wieder ein
  3. setzte wieder ein
  4. setzten wieder ein
  5. setztet wieder ein
  6. setzten wieder ein
Perfekt
  1. bin wieder eingesetzt
  2. bist wieder eingesetzt
  3. ist wieder eingesetzt
  4. sind wieder eingesetzt
  5. seid wieder eingesetzt
  6. sind wieder eingesetzt
1. Konjunktiv [1]
  1. setze wieder ein
  2. setzest wieder ein
  3. setze wieder ein
  4. setzen wieder ein
  5. setzet wieder ein
  6. setzen wieder ein
2. Konjunktiv
  1. setzete wieder ein
  2. setzetest wieder ein
  3. setzete wieder ein
  4. setzeten wieder ein
  5. setzetet wieder ein
  6. setzeten wieder ein
Futur 1
  1. werde wiedereinsetzen
  2. wirst wiedereinsetzen
  3. wird wiedereinsetzen
  4. werden wiedereinsetzen
  5. werdet wiedereinsetzen
  6. werden wiedereinsetzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde wiedereinsetzen
  2. würdest wiedereinsetzen
  3. würde wiedereinsetzen
  4. würden wiedereinsetzen
  5. würdet wiedereinsetzen
  6. würden wiedereinsetzen
Diverses
  1. setz wieder ein!
  2. setzt wieder ein!
  3. setzen Sie wieder ein!
  4. wieder eingesetzt
  5. wiedereinsetzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for wiedereinsetzen:

NounRelated TranslationsOther Translations
ajuster Fest machen
VerbRelated TranslationsOther Translations
adapter ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen ablehnen; abstimmen; anpassen; anprobieren; berichtigen; flicken; hereinpassen; nochmals schreiben; reparieren; revidieren; wiederherstellen; überarbeiten
ajuster ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen Feinabstimmung; ablehnen; abstimmen; anpassen; anprobieren; einstellen; flicken; gleichrichten; gleichschalten; hereinpassen; in Ordnung bringen; instandsetzen; nach Maß schneiden; reparieren; wiederherstellen; zuschneiden
dépanner ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; jemanden ersetzen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen
faire un prix d'ami à quelqu'un ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen einen Vorteil gönnen
mettre au point ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen abbrechen; abmachen; abstimmen; anpassen; anprobieren; aufhören; beenden; beschließen; einstellen; enden; erledigen; fertig bringen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; flicken; gleichrichten; gleichschalten; halten; reparieren; scharf stellen; schließen; vollenden; wiederherstellen
pistonner ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen forthelfen; vorwärtshelfen; weiterhelfen
raccommoder ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen ablehnen; abstimmen; anpassen; anprobieren; flicken; reparieren; wiederherstellen
rapiécer ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen anpassen; anprobieren; flicken; reparieren; wiederherstellen
reconstituer ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen erneuern; restaurieren; wiederaufbauen
remettre en état ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; herstellen; innovieren; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen
renouveler ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen abhelfen; abtragen; aufbessern; auffrischen; ausbauen; ausbessern; auswechseln; berichtigen; bessern; den Faden wieder aufnehmen; einfallen; einspringen; erfrischen; ergänzen; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; ersetzen; ersetzt; herstellen; innovieren; korrigieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; restaurieren; stellvertreten; tilgen; verbessern; vertreten; vervollkommnen; wechseln; wiederanfangen; wiederaufbauen; wiederaufnehmen; wiederherstellen
restaurer ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen Rollback ausführen; ausbessern; auswechseln; erfrischen; erhalten; erneuern; flicken; innovieren; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen; zurücksetzen
régler ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen Freiden schließen; Streit beilegen; abfertigen; abhandeln; ablehnen; abrechnen; abstimmen; abtragen; abzahlen; anpassen; anprobieren; aufheben; auflösen; ausgleichen; ausreden; ausstreichen; befriedigen; begleichen; beilegen; ebnen; egalisieren; einbauen; einführen; eingeben; einklarieren; einsetzen; einspeisen; einstellen; eintippen; freikaufen; führen; gleichrichten; gleichschalten; glätten; gutmachen; hineinstecken; importieren; in Ordnung bringen; inaugurieren; initiieren; installieren; klären; liquidieren; nachzahlen; schließen; starten; tilgen; verrechnen; zahlen
rénover ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen abhelfen; abtragen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; auswechseln; berichtigen; bessern; einfallen; einspringen; erfrischen; ergänzen; erhalten; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; ersetzen; ersetzt; flicken; herstellen; innovieren; korrigieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; restaurieren; stellvertreten; tilgen; umbauen; verbauen; verbessern; vertreten; vervollkommnen; wiederaufbauen; wiederherstellen
réparer ausbessern; ausrichten; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; instand setzen; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; wiederinstand setzen abbüßen; anpassen; anprobieren; aufarbeiten; aufmotzen; aufpolieren; ausbessern; befriedigen; büßen; entgelten; flicken; gutmachen; reparieren; sühnen; verbessern; wiederherstellen
rétablir ausbessern; ausrichten; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; instand setzen; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; wiederinstand setzen aufbessern; bessern; genesen; gesunden; in Ordnung bringen; instandsetzen; kurieren; reparieren; sichbessern; verbessern; wiederfinden; wiederherstellen; zurückfinden; zurücksetzen