German

Detailed Translations for zu Ohren kommen from German to French

zu Ohren kommen:

zu Ohren kommen verbe

  1. zu Ohren kommen (vernehmen; hören; horchen)
    apprendre; entendre; écouter; être informé de; apercevoir; éprouver; octroyer; tolérer; satisfaire à; permettre; être à l'écoute; prêter l'oreille
    • apprendre verbe (apprends, apprend, apprenons, apprenez, )
    • entendre verbe (entends, entend, entendons, entendez, )
    • écouter verbe (écoute, écoutes, écoutons, écoutez, )
    • apercevoir verbe (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, )
    • éprouver verbe (éprouve, éprouves, éprouvons, éprouvez, )
    • octroyer verbe (octroie, octroies, octroyons, octroyez, )
    • tolérer verbe (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • permettre verbe (permets, permet, permettons, permettez, )
  2. zu Ohren kommen (merken)
    flairer; subodorer; avoir vent de
    • flairer verbe (flaire, flaires, flairons, flairez, )
    • subodorer verbe

Translation Matrix for zu Ohren kommen:

NounRelated TranslationsOther Translations
écouter Anhören
VerbRelated TranslationsOther Translations
apercevoir horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen anschauen; ansehen; bemerken; beobachten; betrachten; entdecken; erfahren; erkennen; feststellen; fühlen; gucken; merken; schauen; sehen; signalisieren; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen; zu sehen bekommen
apprendre horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen Unterricht bekommen; aneignen; anlernen; auffinden; ausfindig machen; beibringen; belehren; benachrichtigen; dozieren; einpauken; einreißen; einstudieren; einüben; entdecken; erlernen; erziehen; erzählen; finden; instruieren; lehren; lernen; mitteilen; schildern; sich angewöhnen; spüren; studieren; unterrichten; unterweisen
avoir vent de merken; zu Ohren kommen
entendre horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen abfangen; anhören; auffassen; beabsichtigen; begreifen; bezwecken; durchschauen; eingreifen; einpacken; einsehen; erfassen; ergreifen; erhaschen; erkennen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; hinhören; horchen; hören; kapieren; kriegen; lauschen; packen; realisieren; schicken; schnallen; verhaften; verstehen; verwickeln; zuhören; überlisten
flairer merken; zu Ohren kommen beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; herumschnüffeln; nachforschen; riechen an; schnuppern; schnüffeln; sichern; spionieren; spähen; spüren; suchen; wittern
octroyer horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen bewilligen; erlauben; genehmigen; gestatten; gewähren; zuerkennen; zugestehen
permettre horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen ausstellen; austeilen; autorisieren; befähigen; beipflichten; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; in die Lage versetzen; instand setzen; lassen; leiden; nachgeben; vergönnen; vorlassen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zustimmen in; zuweisen
prêter l'oreille horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen anhören; hinhören; horchen; lauschen
satisfaire à horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen bewilligen; einwilligen; erlauben; geben; genehmigen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; vergönnen; zuerkennen
subodorer merken; zu Ohren kommen
tolérer horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; austeilen; beipflichten; bekräftigen; bestehen; bewilligen; dulden; durchhalten; durchmachen; eingehen; eingestehen; einlassen; einräumen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erdulden; erfahren; erlauben; erleben; erleiden; ertragen; ewähren; freilassen; fühlen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; nachgeben; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vergönnen; vertragen; verzehren; vorlassen; zehren; zugestehen; zulassen; zustimmen; überdauern; überstehen
écouter horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen abhören; anhören; gehorchen; hinhören; horchen; hören; lauschen; zuhören
éprouver horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen Auf die Probe stellen; Versuche machen; ausprobieren; durchmachen; erfahren; erleben; erproben; ertragen; experimentieren; feststellen; forschen; fühlen; inspizieren; kontrollieren; leiden; merken; miterleben; mitmachen; proben; probieren; prüfen; schmachten; spüren; tasten; testen; untersuchen; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen; überprüfen
être informé de horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen
être à l'écoute horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen anhören; hinhören; horchen; hören; lauschen; zuhören

Synonyms for "zu Ohren kommen":

  • auf dem Laufenden gehalten werden; Bescheid bekommen; erfahren; herausbekommen; informiert werden; Kenntnis erlangen,; mitkriegen; sagen hören; zu Gehör bekommen

Wiktionary Translations for zu Ohren kommen:

zu Ohren kommen
verb
  1. Apprendre, prendre connaissance de quelque chose.

External Machine Translations:

Related Translations for zu Ohren kommen