German

Detailed Translations for zaudern from German to Dutch

zaudern:

zaudern verbe (zaudere, zauderst, zaudert, zauderte, zaudertet, gezaudert)

  1. zaudern (zügern; zweifeln)
    hannesen; zeiken; teuten; dralen; treuzelen; talmen; drentelen; aarzelen; zaniken; druilen; zeuren
    • hannesen verbe
    • zeiken verbe (zeik, zeikt, zeek, zeken, gezeken)
    • teuten verbe (teut, teutte, teutten, geteut)
    • dralen verbe (draal, draalt, draalde, draalden, gedraald)
    • treuzelen verbe (treuzel, treuzelt, treuzelde, treuzelden, getreuzeld)
    • talmen verbe (talm, talmt, talmde, talmden, getalmd)
    • drentelen verbe (drentel, drentelt, drentelde, drentelden, gedrenteld)
    • aarzelen verbe (aarzel, aarzelt, aarzelde, aarzelden, geaarzeld)
    • zaniken verbe (zanik, zanikt, zanikte, zanikten, gezanik)
    • druilen verbe (druil, druilt, druilde, druilden, gedruild)
    • zeuren verbe (zeur, zeurt, zeurde, zeurden, gezeurd)
  2. zaudern (zögern; zweifeln; verzögern; )
    aarzelen; talmen; weifelen; dubben
    • aarzelen verbe (aarzel, aarzelt, aarzelde, aarzelden, geaarzeld)
    • talmen verbe (talm, talmt, talmde, talmden, getalmd)
    • weifelen verbe (weifel, weifelt, weifelde, weifelden, geweifeld)
    • dubben verbe (dub, dubt, dubde, dubden, gedubd)
  3. zaudern (verspäten; verzögern; zögern; aufschieben; hinausschieben)
    vertragen; temporiseren; rekken
    • vertragen verbe (vertraag, vertraagt, vertraagde, vertraagden, vertraagd)
    • temporiseren verbe (temporiseer, temporiseert, temporiseerde, temporiseerden, getemporiseerd)
    • rekken verbe (rek, rekt, rekte, rekten, gerekt)

Conjugations for zaudern:

Präsens
  1. zaudere
  2. zauderst
  3. zaudert
  4. zauderen
  5. zaudert
  6. zauderen
Imperfekt
  1. zauderte
  2. zaudertest
  3. zauderte
  4. zauderten
  5. zaudertet
  6. zauderten
Perfekt
  1. habe gezaudert
  2. hast gezaudert
  3. hat gezaudert
  4. haben gezaudert
  5. habt gezaudert
  6. haben gezaudert
1. Konjunktiv [1]
  1. zaudere
  2. zauderest
  3. zaudere
  4. zauderen
  5. zauderet
  6. zauderen
2. Konjunktiv
  1. zauderte
  2. zaudertest
  3. zauderte
  4. zauderten
  5. zaudertet
  6. zauderten
Futur 1
  1. werde zaudern
  2. wirst zaudern
  3. wird zaudern
  4. werden zaudern
  5. werdet zaudern
  6. werden zaudern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zaudern
  2. würdest zaudern
  3. würde zaudern
  4. würden zaudern
  5. würdet zaudern
  6. würden zaudern
Diverses
  1. zauder!
  2. zaudert!
  3. zauderen Sie!
  4. gezaudert
  5. zaudernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zaudern:

NounRelated TranslationsOther Translations
zeiken Harnen
VerbRelated TranslationsOther Translations
aarzelen aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern; zügern grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern
dralen zaudern; zweifeln; zügern faulenzen; trödeln; verzögern; zögern
drentelen zaudern; zweifeln; zügern faulenzen; flanieren; schlendern; spazieren; spazierengehen; trödeln; verzögern; zögern
druilen zaudern; zweifeln; zügern nieseln; trödeln
dubben aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern synchronisieren
hannesen zaudern; zweifeln; zügern
rekken aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern aufschieben; ausstrecken; ausweiten; dehnen; hinausschieben; recken; verlegen; verschieben; vertagen
talmen aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern; zügern faulenzen; trödeln; verzögern; zögern
temporiseren aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern
teuten zaudern; zweifeln; zügern faulenzen; trödeln; verzögern; zögern
treuzelen zaudern; zweifeln; zügern faulenzen; trödeln; verzögern; zögern
vertragen aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern anhalten; aufhalten; aufschieben; hemmen; hinausschieben; hinhalten; stocken; verlegen; verschieben; verspäten; vertagen; verzögern
weifelen aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern
zaniken zaudern; zweifeln; zügern
zeiken zaudern; zweifeln; zügern eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken
zeuren zaudern; zweifeln; zügern beanstanden; drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; klagen; nerven; reklamieren; schimpfen; sich beschweren

Synonyms for "zaudern":


Wiktionary Translations for zaudern:


Cross Translation:
FromToVia
zaudern talmen; treuzelen tarry — delay or be tardy
zaudern waggelen; wankelen; wiebelen; zwichten; aarzelen; dubben; schoorvoeten; schromen; weifelen barguigner — (familier, fr) hésiter, avoir de la peine à se déterminer, particulièrement quand il s’agir d’un achat, d’une affaire, d’un traité.
zaudern waggelen; wankelen; wiebelen; zwichten; aarzelen; dubben; schoorvoeten; schromen; weifelen hésiter — Être incertain, indécis sur le parti, sur la résolution que l’on doit prendre.

External Machine Translations: