German

Detailed Translations for verziehen from German to Dutch

verziehen:

verziehen verbe (verziehe, verziehst, verzieht, verzog, verzogt, verzogen)

  1. verziehen (sichverformen; verzerren; umformen; umbilden)
    vervormen; een andere vorm geven

Conjugations for verziehen:

Präsens
  1. verziehe
  2. verziehst
  3. verzieht
  4. verziehen
  5. verzieht
  6. verziehen
Imperfekt
  1. verzog
  2. verzogst
  3. verzog
  4. verzogen
  5. verzogt
  6. verzogen
Perfekt
  1. habe verzogen
  2. hast verzogen
  3. hat verzogen
  4. haben verzogen
  5. habt verzogen
  6. haben verzogen
1. Konjunktiv [1]
  1. verziehe
  2. verziehest
  3. verziehe
  4. verziehen
  5. verziehet
  6. verziehen
2. Konjunktiv
  1. verzôge
  2. verzögest
  3. verzöge
  4. verzögen
  5. verzöget
  6. verzögen
Futur 1
  1. werde verziehen
  2. wirst verziehen
  3. wird verziehen
  4. werden verziehen
  5. werdet verziehen
  6. werden verziehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verziehen
  2. würdest verziehen
  3. würde verziehen
  4. würden verziehen
  5. würdet verziehen
  6. würden verziehen
Diverses
  1. verzieh!
  2. verzieht!
  3. verziehen Sie!
  4. verzogen
  5. verziehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for verziehen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
een andere vorm geven sichverformen; umbilden; umformen; verzerren; verziehen
vervormen sichverformen; umbilden; umformen; verzerren; verziehen entarten; entstellen; reformieren; reorganisieren; verzerren

Synonyms for "verziehen":


Wiktionary Translations for verziehen:


Cross Translation:
FromToVia
verziehen koesteren; troetelen; vertroetelen; verwennen choyersoigner quelqu’un avec tendresse, avec affection.
verziehen koesteren; troetelen; vertroetelen; verwennen dorloter — soigner délicatement
verziehen trekken; paffen; schieten; vuren tirermouvoir vers soi, amener vers soi ou après soi.

verziehen form of verzeihen:

verzeihen verbe (verzeihe, verzeihst, verzeiht, verzieh, verzieht, verziehen)

  1. verzeihen (Verzeihung gewären; vergeben)
    vergeven; vergiffenis schenken
    • vergeven verbe (vergeef, vergeeft, vergaf, vergaven, vergeven)
    • vergiffenis schenken verbe (schenk vergiffenis, schenkt vergiffenis, schonk vergiffenis, schonken vergiffenis, vergiffenis geschonken)
  2. verzeihen (entschuldigen)
    excuseren; verschonen
    • excuseren verbe (excuseer, excuseert, excuseerde, excuseerden, geëxcuseerd)
    • verschonen verbe (verschoon, verschoont, verschoonde, verschoonden, verschoond)

Conjugations for verzeihen:

Präsens
  1. verzeihe
  2. verzeihst
  3. verzeiht
  4. verzeihen
  5. verzeiht
  6. verzeihen
Imperfekt
  1. verzieh
  2. verziehst
  3. verzieh
  4. verziehen
  5. verzieht
  6. verziehen
Perfekt
  1. habe verziehen
  2. hast verziehen
  3. hat verziehen
  4. haben verziehen
  5. habt verziehen
  6. haben verziehen
1. Konjunktiv [1]
  1. verzeihe
  2. verzeihest
  3. verzeihe
  4. verzeihen
  5. verzeihet
  6. verzeihen
2. Konjunktiv
  1. verziehe
  2. verziehest
  3. verziehe
  4. verziehen
  5. verziehet
  6. verziehen
Futur 1
  1. werde verzeihen
  2. wirst verzeihen
  3. wird verzeihen
  4. werden verzeihen
  5. werdet verzeihen
  6. werden verzeihen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verzeihen
  2. würdest verzeihen
  3. würde verzeihen
  4. würden verzeihen
  5. würdet verzeihen
  6. würden verzeihen
Diverses
  1. verzeih!
  2. verzeiht!
  3. verzeihen Sie!
  4. verziehen
  5. verzeihend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for verzeihen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
excuseren entschuldigen; verzeihen entschuldigen
vergeven Verzeihung gewären; vergeben; verzeihen ausgeben; auspacken; ausplaudern; geben; hergeben; schenken; vergeben; weggeben
vergiffenis schenken Verzeihung gewären; vergeben; verzeihen
verschonen entschuldigen; verzeihen achten; verschonen

Synonyms for "verzeihen":


Wiktionary Translations for verzeihen:

verzeihen
verb
  1. jemandem etwas nachsehen

Cross Translation:
FromToVia
verzeihen excuseren; vergeven excuse — forgive, pardon
verzeihen excuseren; verontschuldigen; verschonen; billijken; in het gelijk stellen; rechtvaardigen; begenadigen; vergeven excuserdisculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu’elle ne sembler.
verzeihen begenadigen; vergeven pardonneraccorder le pardon d’une faute commettre, ne garder aucun ressentiment d’une injure recevoir. — usage En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition.