German

Detailed Translations for zurückhaltend from German to Swedish

zurückhaltend:


Translation Matrix for zurückhaltend:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
kraftlöst abständlich; kühl; zurückhaltend abgespannt; gebrechlich; hilflos; hinfällig; kraftlos; kränklich; lahm; lustlos; matt; ohnmächitg; schlaff; schlapp; schwach; schwächlich
missmodig abständlich; kühl; zurückhaltend bedrückt; entmutigt; niedergeschlagen
missmodigt abständlich; kühl; zurückhaltend bedrückt; entmutigt; niedergeschlagen
otillgänglig reserviert; zurückhaltend nicht sehr entgegenkommend
otillgängligt reserviert; zurückhaltend nicht sehr entgegenkommend; unerreichbar; unnahbar; unzugänglich
reserverad reserviert; schweigsam; verschlossen; verschwiegen; zugeknöpft; zurückhaltend abseits; nicht sehr entgegenkommend; schweigsam; wenig sprechend
reserverat reserviert; zurückhaltend abseits; erörtert; nicht sehr entgegenkommend; schweigsam; wenig sprechend
trött abständlich; kühl; zurückhaltend abgewetzt; schlaftrunken; verschlafen; vertreten

Synonyms for "zurückhaltend":


Wiktionary Translations for zurückhaltend:

zurückhaltend
adjective
  1. sich nicht in den Vordergrund drängend
  2. nicht sofort zustimmend

Cross Translation:
FromToVia
zurückhaltend tystlåten closemouthed — reticent, secretive or uncommunicative
zurückhaltend tillbakadragen; sluten; förtegen; tystlåten reticent — reserved

zurückhalten:

zurückhalten verbe (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)

  1. zurückhalten (reservieren; auf die Seite legen; zurückstellen; )
    reservera; hålla inne med; spara; lägga av
    • reservera verbe (reserverar, reserverade, reserverat)
    • hålla inne med verbe (håller inne med, höll inne med, hållit inne med)
    • spara verbe (sparar, sparade, sparat)
    • lägga av verbe (lägger av, lade av, lagt av)
  2. zurückhalten (unterdrücken; bezwingen; bezähmen)
    undertrycka; krossa; betvinga; hålla tillbaka; hålla kontrollen över
    • undertrycka verbe (undertryckar, undertryckade, undertryckat)
    • krossa verbe (krossar, krossade, krossat)
    • betvinga verbe (betvingar, betvingade, betvingat)
    • hålla tillbaka verbe (håller tillbaka, höll tillbaka, hållit tillbaka)
    • hålla kontrollen över verbe (håller kontrollen över, höll kontrollen över, hållit kontrollen över)
  3. zurückhalten (offenhalten; vorbehalten; freihalten; )
    reservera
    • reservera verbe (reserverar, reserverade, reserverat)
  4. zurückhalten (verbergen; verstecken; kamouflieren; )
    gömma; dölja; avskärma; förtäcka
    • gömma verbe (gömmer, gömmde, gömmt)
    • dölja verbe (döljer, dolde, dolt)
    • avskärma verbe (avskärmer, avskärmde, avskärmt)
    • förtäcka verbe (förtäcker, förtäckte, förtäckt)
  5. zurückhalten (abhalten; hindern; aufhalten)
    hindra; hålla tillbaka; stoppa
    • hindra verbe (hindrar, hindrade, hindrat)
    • hålla tillbaka verbe (håller tillbaka, höll tillbaka, hållit tillbaka)
    • stoppa verbe (stoppar, stoppade, stoppat)
  6. zurückhalten (abhalten; abwenden; abwehren)
    parera; avvärja; hålla undan
    • parera verbe (parerar, parerade, parerat)
    • avvärja verbe (avvärjer, avvärjde, avvärjt)
    • hålla undan verbe (håller undan, höll undan, hållit undan)
  7. zurückhalten (verschweigen; verheimlichen; verstecken; verbergen)
    dölja
    • dölja verbe (döljer, dolde, dolt)
  8. zurückhalten (stehlen; klauen; entwenden; )
    stjäla; sno; snatta; knycka
    • stjäla verbe (stjäler, stal, stulit)
    • sno verbe (snor, snodde, snott)
    • snatta verbe (snattar, snattade, snattat)
    • knycka verbe (knycker, knyckte, knyckt)

Conjugations for zurückhalten:

Präsens
  1. halte zurück
  2. hälst zurück
  3. hält zurück
  4. halten zurück
  5. haltt zurück
  6. halten zurück
Imperfekt
  1. hielt zurück
  2. hieltest zurück
  3. hielt zurück
  4. hielten zurück
  5. hieltet zurück
  6. hielten zurück
Perfekt
  1. habe zurückgehalten
  2. hast zurückgehalten
  3. hat zurückgehalten
  4. haben zurückgehalten
  5. habt zurückgehalten
  6. haben zurückgehalten
1. Konjunktiv [1]
  1. halte zurück
  2. haltest zurück
  3. halte zurück
  4. halten zurück
  5. haltet zurück
  6. halten zurück
2. Konjunktiv
  1. hielte zurück
  2. hieltest zurück
  3. hielte zurück
  4. hielten zurück
  5. hieltet zurück
  6. hielten zurück
Futur 1
  1. werde zurückhalten
  2. wirst zurückhalten
  3. wird zurückhalten
  4. werden zurückhalten
  5. werdet zurückhalten
  6. werden zurückhalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zurückhalten
  2. würdest zurückhalten
  3. würde zurückhalten
  4. würden zurückhalten
  5. würdet zurückhalten
  6. würden zurückhalten
Diverses
  1. halt zurück!
  2. haltet zurück!
  3. halten Sie zurück!
  4. zurückgehalten
  5. zurückhaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zurückhalten:

VerbRelated TranslationsOther Translations
avskärma abschirmen; hinterziehen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten abzäunen
avvärja abhalten; abwehren; abwenden; zurückhalten abhalten; abwehren
betvinga bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten kleinkriegen
dölja abschirmen; hinterziehen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten ausblenden; bedecken; bekleiden; beziehen; einhüllen; hineinfressen; hinunterschlucken; hüllen; kamouflieren; reduzieren; tarnen; verbeißen; verbergen; verdecken; verhehlen; verhüllen; verkleiden; verschleiern; versehen; verstecken; vertuschen
förtäcka abschirmen; hinterziehen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten kamouflieren; tarnen; verschleiern
gömma abschirmen; hinterziehen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten Schutz suchen; Schutzsuchen; kamouflieren; sich verstecken; sichverstecken; verbergen; verhehlen; verstecken; zuflücten
hindra abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten aufhalten; beeinträchtigen; behalten; beherrschen; behindern; belästigen; bezwingen; blockieren; entgegenarbeiten; entgegentreten; entgegenwirken; hemmen; hindern; hintertreiben; konterkarieren; sabotieren; stoppen; stören; unmöglich machen; unterbrechen; unterdrücken; vereiteln; verhindern
hålla inne med auf die Seite legen; beiseite legen; reservieren; zur Seite legen; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen
hålla kontrollen över bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten
hålla tillbaka abhalten; aufhalten; bezwingen; bezähmen; hindern; unterdrücken; zurückhalten absorbieren; beherrschen; bezwingen; enthalten; erwähnen; hineinfressen; hinunterschlucken; verbeißen
hålla undan abhalten; abwehren; abwenden; zurückhalten
knycka entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten abstauben; abstäuben; enteignen; entwenden; klauen; rauben; stehlen; wegschnappen
krossa bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten abschleifen; aufschrauben; brechen; durchprügeln; entzwei gehen; erdrücken; feindrücken; feinmachen; feinmahlen; in Stücke brechen; kaputdrücken; kaputtschlagen; platt drücken; verprügeln; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zerschmettern; zertrümmern; zu Schrott fahren; zusammenfahren; zusammenschlagen
lägga av auf die Seite legen; beiseite legen; reservieren; zur Seite legen; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen abfallen; abgehen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; ein Reis buchen; ein Reis reservieren; entkoppeln; loshaken; loskoppeln; loslassen
parera abhalten; abwehren; abwenden; zurückhalten abhalten; abwehren
reservera auf die Seite legen; auf die Seitelegen; beiseite legen; freihalten; offenhalten; reservieren; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen ein Reis buchen; ein Reis reservieren
snatta entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
sno entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten abstauben; abstäuben; enteignen; entwenden; klauen; kräuseln; locken; rauben; ringeln; stehlen
spara auf die Seite legen; beiseite legen; reservieren; zur Seite legen; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen ablegen; achten; archivieren; aufheben; die Ausgaben einschränken; ein Reis buchen; ein Reis reservieren; einschränken; ersparen; kürzertreten; sicheinschränken; sparen; sparsamerleben; speichern; verschonen
stjäla entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten abhandenmachen; abstauben; abstäuben; enteignen; entwenden; hinterziehen; klauen; naschen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
stoppa abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten Blut stillen; Löcher stopfen; anhalten; aufgehalten worden; aufhalten; aufhören; ausstopfen; beenden; bremsen; flicken; halt zurufen; hemmen; hineinstopfen; hinhalten; pfropfen; präparieren; stillen; stocken; stopfen; stoppen; verspäten; verzögern; vollstopfen
undertrycka bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten hineinfressen; hinunterschlucken; kamouflieren; kleinkriegen; nicht erlauben; unterdrücken; verbeißen; verbergen; verdrucken; verstecken
OtherRelated TranslationsOther Translations
gömma Aufbewahrungsort

Synonyms for "zurückhalten":


Related Translations for zurückhaltend