German

Detailed Translations for freilassen from German to Swedish

freilassen:

freilassen verbe (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)

  1. freilassen (entlassen)
    befria; släppa; frigöra; lösge
    • befria verbe (befriar, befriade, befriat)
    • släppa verbe (släpper, släppte, släppt)
    • frigöra verbe (frigör, frigjorde, frigjort)
    • lösge verbe (lösger, lösgav, lösgivit)
  2. freilassen (befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freimachen)
    frigöra; befria; frige
    • frigöra verbe (frigör, frigjorde, frigjort)
    • befria verbe (befriar, befriade, befriat)
    • frige verbe (friger, frigav, frigivit)
  3. freilassen (aussparen; offenlassen)
    lämna öppen
    • lämna öppen verbe (lämnar öppen, lämnade öppen, lämnat öppen)
  4. freilassen (freimachen; entlassen; erlösen; )
    fria; frigöra; befria; göra fri
    • fria verbe (friar, friade, friat)
    • frigöra verbe (frigör, frigjorde, frigjort)
    • befria verbe (befriar, befriade, befriat)
    • göra fri verbe (gör fri, gjorde fri, gjort fri)
  5. freilassen (gewähren; lassen; hinterlassen; )
    tillåta
    • tillåta verbe (tillåter, tillåtit, tillät)
  6. freilassen (nicht festhalten; entlassen; freigeben; entbinden)
    slippa; befria
    • slippa verbe (slipper, slapp, sluppit)
    • befria verbe (befriar, befriade, befriat)
  7. freilassen (auflösen; abbrechen; entbinden; )
    avbryta; skilja; splittra; söndra
    • avbryta verbe (avbryter, avbröt, avbrutit)
    • skilja verbe (skiljer, skiljde, skilt)
    • splittra verbe (splittrar, splittrade, splittrat)
    • söndra verbe (söndrar, söndrade, söndrat)
  8. freilassen (freigeben; entlassen; entbinden)
    släppa fri; låta gå
    • släppa fri verbe (släpper fri, släppte fri, släppt fri)
    • låta gå verbe (låter gå, låt gå, låtit gå)
  9. freilassen (sich befreien; entkommen; befreien; )
    vara befriad från

Conjugations for freilassen:

Präsens
  1. lasse frei
  2. läßt frei
  3. läßt fei
  4. lassen frei
  5. laßt frei
  6. lassen frei
Imperfekt
  1. ließ frei
  2. ließest frei
  3. ließ frei
  4. ließen frei
  5. ließt frei
  6. ließen frei
Perfekt
  1. habe freigelassen
  2. hast freigelassen
  3. hat freigelassen
  4. haben freigelassen
  5. habt freigelassen
  6. haben freigelassen
1. Konjunktiv [1]
  1. freilasse
  2. freilassest
  3. freilasse
  4. freilassen
  5. freilasset
  6. freilassen
2. Konjunktiv
  1. freiließe
  2. freiließest
  3. freiließe
  4. freiließen
  5. freiließt
  6. freiließen
Futur 1
  1. werde freilassen
  2. wirst freilassen
  3. wird freilassen
  4. werden freilassen
  5. werdet freilassen
  6. werden freilassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde freilassen
  2. würdest freilassen
  3. würde freilassen
  4. würden freilassen
  5. würdet freilassen
  6. würden freilassen
Diverses
  1. laß frei!
  2. laßt frei!
  3. lassen Sie frei!
  4. freigelassen
  5. freilassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for freilassen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
avbryta abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abbrechen; ins Wort fallen; trennen; unterbrechen
befria befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; nicht festhalten abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; befreien; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; erleichtern; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen
fria befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen unterbreiten; vorlegen; vorsetzen; vorweisen
frige befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
frigöra befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen freigeben
göra fri befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
lämna öppen aussparen; freilassen; offenlassen
låta gå entbinden; entlassen; freigeben; freilassen entlassen; hinterlassen; vorbei lassen
lösge entlassen; freilassen
skilja abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
slippa entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; nicht festhalten
släppa entlassen; freilassen abdanken; abkoppeln; absehen; abwerfen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; ausrangieren; befreien; beim publikum einführen; das Verfahren einstellen; entfesseln; entheben; entknoten; entkoppeln; entlassen; enträtseln; entwirren; erlösen; fallen lassen; feiern; freimachen; lancieren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslassen; loslösen; losmachen; lösen; seponieren; sich von einer Last; suspendieren; trennen; unterbrechen; verzichten; von seiner Position vertreiben; zu den Akten legen
släppa fri entbinden; entlassen; freigeben; freilassen befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien
splittra abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abreißen; abtragen; abwracken; auseinanderstieben; auseinandertreiben; ausreißen; entnerven; niederreißen; sich verbreiten; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zersplittern
söndra abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
tillåta beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen ausstellen; austeilen; beipflichten; beistimmen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; lassen; nachgeben; vergönnen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zuweisen
vara befriad från befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
släppa Version

Synonyms for "freilassen":

  • auf freien Fuß setzen; die Freiheit schenken; die Freiheit wiedergeben; entlassen; freisetzen; laufen lassen; losgeben; loslassen

Wiktionary Translations for freilassen:

freilassen
verb
  1. Recht: einen Sklaven aus der Sklaverei entlassen
  2. ein Lebewesen in die Freiheit entlassen

Cross Translation:
FromToVia
freilassen frige release — to free or liberate
freilassen slippa lös walk — law: colloquial: to go free
freilassen befria; fria délivrerrendre libre de ce qui oppresser, de ce qui faire souffrir, de ce qui incommoder.
freilassen befria; fria libérer — Rendre libre une personne ou un objet qui détenir par une loi ou une personne.
freilassen bättra; befria; fria réformerrétablir dans l’ancienne forme ; donner une meilleure forme à une chose ; la corriger, la rectifier, soit ajouter, soit retrancher.

External Machine Translations: