Summary


German

Detailed Translations for enträtseln from German to Swedish

enträtseln:

enträtseln verbe (enträtsele, enträtselst, enträtselt, enträtselte, enträtseltet, enträtselt)

  1. enträtseln (ausfindig machen; auflösen; herausbekommen; )
    lösa; dechiffrera; avkoda
    • lösa verbe (löser, löste, löst)
    • dechiffrera verbe (dechiffrerar, dechiffrerade, dechiffrerat)
    • avkoda verbe (avkodar, avkodade, avkodat)
  2. enträtseln (losmachen; trennen; lösen; )
    lösa; befria; frisläppa; släppa; släppa ut
    • lösa verbe (löser, löste, löst)
    • befria verbe (befriar, befriade, befriat)
    • frisläppa verbe (frisläpper, frisläppte, frisläppt)
    • släppa verbe (släpper, släppte, släppt)
    • släppa ut verbe (släpper ut, släppte ut, släppt ut)
  3. enträtseln (auflösen; lösen; herausbringen; )
    lösa upp; lösa sig; klara upp
    • lösa upp verbe (löser upp, löste upp, löst upp)
    • lösa sig verbe (löser sig, löste sig, löst sig)
    • klara upp verbe (klarar upp, klarade upp, klarat upp)
  4. enträtseln (dechiffrieren; entziffern; entschlüsseln; dekodieren; entwirren)
    dechiffrera
    • dechiffrera verbe (dechiffrerar, dechiffrerade, dechiffrerat)
  5. enträtseln (auflösen; abbrechen; entbinden; )
    avbryta; skilja; splittra; söndra
    • avbryta verbe (avbryter, avbröt, avbrutit)
    • skilja verbe (skiljer, skiljde, skilt)
    • splittra verbe (splittrar, splittrade, splittrat)
    • söndra verbe (söndrar, söndrade, söndrat)
  6. enträtseln (entwirren; aussuchen; heraussuchen; )
    reda ut; reda upp
    • reda ut verbe (reder ut, redde ut, rett ut)
    • reda upp verbe (reder upp, redde upp, rett upp)
  7. enträtseln (entwirren; trennen; scheiden; )
    reda ut; lösgöra
    • reda ut verbe (reder ut, redde ut, rett ut)
    • lösgöra verbe (lösgör, lösgörde, lösgjort)

Conjugations for enträtseln:

Präsens
  1. enträtsele
  2. enträtselst
  3. enträtselt
  4. enträtselen
  5. enträtselt
  6. enträtselen
Imperfekt
  1. enträtselte
  2. enträtseltest
  3. enträtselte
  4. enträtselten
  5. enträtseltet
  6. enträtselten
Perfekt
  1. habe enträtselt
  2. hast enträtselt
  3. hat enträtselt
  4. haben enträtselt
  5. habt enträtselt
  6. haben enträtselt
1. Konjunktiv [1]
  1. enträtsele
  2. enträtselest
  3. enträtsele
  4. enträtselen
  5. enträtselet
  6. enträtselen
2. Konjunktiv
  1. enträtselte
  2. enträtseltest
  3. enträtselte
  4. enträtselten
  5. enträtseltet
  6. enträtselten
Futur 1
  1. werde enträtseln
  2. wirst enträtseln
  3. wird enträtseln
  4. werden enträtseln
  5. werdet enträtseln
  6. werden enträtseln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde enträtseln
  2. würdest enträtseln
  3. würde enträtseln
  4. würden enträtseln
  5. würdet enträtseln
  6. würden enträtseln
Diverses
  1. enträtsel!
  2. enträtselt!
  3. enträtselen Sie!
  4. enträtselt
  5. enträtselnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for enträtseln:

VerbRelated TranslationsOther Translations
avbryta abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abbrechen; ins Wort fallen; trennen; unterbrechen
avkoda auflösen; ausfindig machen; ausknobeln; dekodieren; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen
befria abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen befreien; entbinden; entlassen; erleichtern; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; nicht festhalten
dechiffrera auflösen; ausfindig machen; ausknobeln; dechiffrieren; dekodieren; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen
frisläppa abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen
klara upp aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sichlösen; teilen abrechnen; ausstreichen; ebnen; egalisieren; glätten; tilgen; zahlen
lösa abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; ausfindig machen; ausknobeln; dekodieren; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen erlösen; freimachen; schließen; sich von einer Last
lösa sig aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sichlösen; teilen
lösa upp aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sichlösen; teilen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; auslöschen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; streichen; stricheln; treiben; verwesen
lösgöra aufknoten; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen los werden
reda upp aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen
reda ut aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; fasern; forschen; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; lösen; rupfen; sammeln; scheiden; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; trennen; zerfasern; zupfen gliedern; ordnen
skilja abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
släppa abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen abdanken; abkoppeln; absehen; abwerfen; ausrangieren; befreien; beim publikum einführen; das Verfahren einstellen; entheben; entlassen; erlösen; fallen lassen; feiern; freilassen; freimachen; lancieren; loslassen; seponieren; sich von einer Last; suspendieren; verzichten; von seiner Position vertreiben; zu den Akten legen
släppa ut abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen abblasen; entfahren
splittra abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abreißen; abtragen; abwracken; auseinanderstieben; auseinandertreiben; ausreißen; entnerven; niederreißen; sich verbreiten; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zersplittern
söndra abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
släppa Version
ModifierRelated TranslationsOther Translations
lösa aufgelöst

Synonyms for "enträtseln":


Wiktionary Translations for enträtseln:


Cross Translation:
FromToVia
enträtseln gissa devinerprédire ce qui doit arriver, découvrir, par des sortilèges, ce qui cacher.