English

Detailed Translations for warning from English to German

warning:

warning [the ~] nom

  1. the warning (admonition)
    die Verwarnung; die Ermahnung; die Mahnung; die Zurechtweisung; der Tadel
  2. the warning (admonition)
    die Mahnung; die Ermahnung
  3. the warning
    – A message that notifies you of a build issue. 1

Translation Matrix for warning:

NounRelated TranslationsOther Translations
Ermahnung admonition; warning demand; earnest plea; reminder; reprimand; urgent request
Mahnung admonition; warning citation; demand; earnest plea; memory; recollection; remembrance; reminder; summons; urgent request
Tadel admonition; warning admonitions; blame; dressing-down; fault; rebukes; reprimand; reprimands; reproach; talkings to; telling-off
Verwarnung admonition; warning
Zurechtweisung admonition; warning blame; fault; reprimand; reproach
- admonition; monition; word of advice
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
- admonitory; cautionary; exemplary; monitory
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Warnung warning alert; warning alert
OtherRelated TranslationsOther Translations
- cautionary; example; premonitory

Related Words for "warning":

  • warnings, warningly, warn

Synonyms for "warning":


Related Definitions for "warning":

  1. serving to warn2
  2. cautionary advice about something imminent (especially imminent danger or other unpleasantness)2
    • the warning was to beware of surprises2
  3. notification of something, usually in advance2
    • they gave little warning of their arrival2
    • she had only had four days' warning before leaving Berlin2
  4. a message informing of danger2
    • a warning that still more bombs could explode2
  5. A message that notifies you of a build issue.1

Wiktionary Translations for warning:

warning
noun
  1. instance of warning someone
  1. warning of danger in signs
warning
noun
  1. Hinweis auf eine Gefahr
  2. rechtzeitige Mitteilung oder Anzeige einer drohenden Gefahr, Hinweis auf eine solche
  3. Erinnerung an etwas und gleichzeitig eine Aufforderung, etwas zu tun
  4. Recht: die formale Aufforderung einer Person an eine andere Person, ein bestimmtes Verhalten künftig zu unterlassen

Cross Translation:
FromToVia
warning Verwarnung; Warnung waarschuwing — een mededeling dat er onaangename gevolgen op til zijn
warning Empfehlung; Warnung recommandationexhortation instante, conseil pressant.

warn:

to warn verbe (warns, warned, warning)

  1. to warn (admonish; reprimand; denounce; )
    bestrafen; warnen; tadeln; zurechtweisen; schelten; ermahnen; verweisen; rügen
    • bestrafen verbe (bestrafe, bestrafst, bestraft, bestrafte, bestraftet, bestraft)
    • warnen verbe (warne, warnst, warnt, warnte, warntet, gewarnt)
    • tadeln verbe (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)
    • zurechtweisen verbe (weise zurecht, weist zurecht, wiest zurecht, zurechtgewiesen)
    • schelten verbe (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • ermahnen verbe (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)
    • verweisen verbe (verweise, verweiset, verwies, verwiest, verwiesen)
    • rügen verbe (rüge, rügst, rügt, rügte, rügtet, gerügt)

Conjugations for warn:

present
  1. warn
  2. warn
  3. warns
  4. warn
  5. warn
  6. warn
simple past
  1. warned
  2. warned
  3. warned
  4. warned
  5. warned
  6. warned
present perfect
  1. have warned
  2. have warned
  3. has warned
  4. have warned
  5. have warned
  6. have warned
past continuous
  1. was warning
  2. were warning
  3. was warning
  4. were warning
  5. were warning
  6. were warning
future
  1. shall warn
  2. will warn
  3. will warn
  4. shall warn
  5. will warn
  6. will warn
continuous present
  1. am warning
  2. are warning
  3. is warning
  4. are warning
  5. are warning
  6. are warning
subjunctive
  1. be warned
  2. be warned
  3. be warned
  4. be warned
  5. be warned
  6. be warned
diverse
  1. warn!
  2. let's warn!
  3. warned
  4. warning
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for warn:

VerbRelated TranslationsOther Translations
bestrafen admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn accuse; blame; castigate; chasten; chastise; chide; discipline; discredit; hold against; hold it against s.o.; inflict disciplinary punishment; penalise; penalize; punish; rebuke; remove; reprimand; reproach; reprove; resent
ermahnen admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn accuse; blame; call upon; chide; discredit; don't forget; dun; exhort; hold against; make one think of; rebuke; remember; remind; remind one of; reprimand; reproach; reprove; summon
rügen admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; chide; disapprove of; discredit; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; reject; remove; reprimand; reproach; reprove; resent; turn down
schelten admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn abuse; accuse; altercate; bawl; be furious; bear a grudge; bear malice; bicker; blame; blame someone of; call someone names; chide; discredit; go off the deep end; grumble; harbour a grudge; hold against; make trouble; quarrel; rage; rail at; rancor; rancour; rant; rave; rebuke; reprimand; reproach; reprove; revile; scold; scream; storm; thunder; to be furious; wrangle; yell
tadeln admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; chide; disapprove of; discredit; drag down; get down; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; pull down; rancor; rancour; rebuke; reject; remove; reprimand; reproach; reprove; resent; sharply critize; turn down
verweisen admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn accuse; address; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; chide; direct; discredit; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; refer; refer to; remove; reprimand; reproach; reprove; resent
warnen admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn inform; make known; notify; send word
zurechtweisen admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; chide; discredit; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; reprove; resent
- admonish; discourage; monish

Related Words for "warn":


Synonyms for "warn":


Related Definitions for "warn":

  1. notify, usually in advance2
    • I warned you that I would ask some difficult questions2
  2. ask to go away2
    • The old man warned the children off his property2
  3. notify of danger, potential harm, or risk2
    • The director warned him that he might be fired2
    • The doctor warned me about the dangers of smoking2
  4. admonish or counsel in terms of someone's behavior2
    • I warned him not to go too far2
    • I warn you against false assumptions2
    • She warned him to be quiet2

Wiktionary Translations for warn:

warn
verb
  1. to make someone aware of impending danger
  2. to notify someone of something untoward
warn
  1. -
  2. jemanden verständigen: jemandem eine Sache mitteilen; jemanden über etwas informieren
verb
  1. jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen

Cross Translation:
FromToVia
warn warnen; verständigen waarschuwen — iemand verwittigen dat er mogelijke gevaren, problemen of gevolgen zijn
warn warnen; verständigen avertirinformer quelqu’un de quelque chose.

Related Translations for warning