Summary
English to German: more detail...
- called:
-
call:
- nennen; benennen; ernennen; klingeln; läuten; anrufen; telefonieren; rufen; kreischen; schreien; lautauf schreien; anreden; ansprechen; bumsen; bimmeln; schellen; hämmern; zuziehen; herbeirufen; aufrufen; einberufen; zusammenrufen; anordnen; bestimmen; befehlen; verordnen; vorschreiben; diktieren; bekanntmachen
- Anrufen; Ansprechen; Anruf; Telefoon; Aufforderung; Aufruf; Ausrufen; Ruf; Schrei; Schreien; Rufen; Lockruf; Lockton; Lockpfeife; Tonsignal
-
Wiktionary:
- be called → heißen, nennen
- be called → heißen
- called → heißen
- call → heißen, besuchen, nennen, aufringen, anklingeln, anläuten, telefonieren, anbellen, antelefonieren, durchrufen, anbimmeln, anrufen, rufen, herbeirufen, titulieren
- call → Notdienst, Bereitschaftsdienst, Option, Ruf, Lockruf, Laut, Besuch, Anruf, Schrei
- call → rufen, nennen, anrufen, anläuten, telefonieren, Ruf, Aufruf, Aufschrei, schreien, blöken, brüllen, quaken, wiehern, iahen, gackern, zurufen, heißen, benennen, zurückrufen, Besuch, besuchen, Visite
English
Detailed Translations for be called from English to German
called:
-
called (named; known as; going by the name of; alias)
-
called (named; going by the name of; known as)
-
called (phoned)
-
called (also known as; so called; alias; known as; named; what they call; going by the name of)
sogenannte; sogenannt; genannt; alias; mit dem Beinamen; betitelt-
sogenannte adj
-
sogenannt adj
-
genannt adj
-
alias adj
-
mit dem Beinamen adj
-
betitelt adj
-
-
called
-
called (called to)
Translation Matrix for called:
Related Words for "called":
Synonyms for "called":
be called form of call:
-
to call (denominate; name; term)
-
to call (ring the doorbell; ring)
-
to call (telephone; sound; make a call; phone; ring; call up; phone someone; give a ring; ring up)
anrufen; telefonieren-
telefonieren verbe (telefoniere, telefonierst, telefoniert, telefonierte, telefoniertet, telefoniert)
-
to call
rufen; kreischen; schreien; lautauf schreien-
lautauf schreien verbe (schreie lautauf, schreist lautauf, schreit lautauf, schrie lautauf, schriet lautauf, lautauf geschrieen)
-
to call (hail; speak; shout)
-
to call (brush against; bump against; tinkle; ring)
-
to call (call over)
zuziehen; rufen; herbeirufen-
herbeirufen verbe (rufe herbei, rufst herbei, ruft herbei, rief herbei, rieft herbei, herbeigerufen)
-
to call (call together)
aufrufen; einberufen; zusammenrufen-
zusammenrufen verbe (rufe zusammen, rufst zusammen, ruf zusammen, rief zusammen, rieft zusammen, zusammengerufen)
-
to call (proclaim; give notice of)
anordnen; bestimmen; befehlen; verordnen; vorschreiben; diktieren; bekanntmachen-
vorschreiben verbe (schreibe vor, schreibst vor, schreibt vor, schrieb vor, schriebt vor, vorgeschrieben)
-
bekanntmachen verbe (mache bekannt, machst bekannt, macht bekannt, machte bekannt, machtet bekannt, bekannt gemacht)
-
to call
– To attempt to establish a voice conversation with another person from a phone, computer or mobile device. 1 -
to call
– To transfer program execution to some section of code (usually a subroutine) while saving the necessary information to allow execution to resume at the calling point when the called section has completed execution. When a subroutine call occurs, one or more values (known as arguments or parameters) are often passed to the subroutine, which can then use and sometimes modify these values. 1
Conjugations for call:
present
- call
- call
- calls
- call
- call
- call
simple past
- called
- called
- called
- called
- called
- called
present perfect
- have called
- have called
- has called
- have called
- have called
- have called
past continuous
- was calling
- were calling
- was calling
- were calling
- were calling
- were calling
future
- shall call
- will call
- will call
- shall call
- will call
- will call
continuous present
- am calling
- are calling
- is calling
- are calling
- are calling
- are calling
subjunctive
- be called
- be called
- be called
- be called
- be called
- be called
diverse
- call!
- let's call!
- called
- calling
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
the call
-
the call (hailing; calling)
-
the call (telephonic message; phone call; ring)
-
the call (summons; convocation)
-
the call (call note; bird whistle; bird call)
-
the call (sound-signal; signal)
-
the call
– A voice session that can be conducted between two or more telephones, two or more devices (such as computers or PDAs), or between two or more such devices and telephones. 1
Translation Matrix for call:
Related Words for "call":
Synonyms for "call":
Antonyms for "call":
Related Definitions for "call":
Wiktionary Translations for call:
call
Cross Translation:
verb
call
-
to be called
- call → heißen
-
to pay a social visit
- call → besuchen
-
to name or refer to
- call → nennen
-
to contact by telephone
- call → aufringen; anklingeln; anläuten; telefonieren; anbellen; antelefonieren; durchrufen; anbimmeln; anrufen
-
to cry or shout
- call → rufen
-
to request, summon, or beckon
- call → rufen; anrufen; herbeirufen
-
etwas laut verkünden
-
seine Stimme sehr laut hören lassen
-
als etwas bezeichnen
-
unter einem bestimmten Namen von jemandem reden oder ihn anreden
-
(intransitiv) etwas durch (lautes) Rufen zu übertönen versuchen
-
(transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten
- anrufen → ring up; ring; phone; give a ring; give a call; call up; give a bell; call
-
(transitiv) jemanden bitten, sich als Helfer, Vermittler oder dergleichen entscheidend in etwas einzuschalten/auf etwas Einfluss zu nehmen
-
(transitiv) auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen
-
(transitiv) (intransitiv) Deutschland landschaftlich (vor allem süddeutsch); Österreich landschaftlich (vor allem westösterreichisch: Vorarlberg), sonst mundartnah oder veraltend; Schweiz; Südtirol mundartnah; Südafrika (KwaZulu-Natal): mit jemandem te
-
transitiv: von einem entfernten Ort mit seiner Stimme auffordern, zu sich zu kommen
- herbeirufen → cite; summon; call
-
veraltet, transitiv: jemanden etwas heißen: jemanden als etwas bezeichnen
-
(transitiv) selten: etwas, insbesondere einem Kunstwerk, Buch oder Aufsatz einen Titel geben, mit einer Überschrift versehen
-
(transitiv)
- titulieren → adress; style; call
-
ein Tierruf
-
eine Aufforderung, beispielsweise einen Platz einzunehmen oder etwas zu tun
-
ein Laut, der an jemanden adressiert ist
-
vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative
- Besuch → attendance; stay; call; visit
-
das kontaktieren (beziehungsweise auch der Versuch dessen) per Telefon
- Anruf → call; phone call
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• call | → telefonieren | ↔ telefoneren — een telefoon gebruiken |
• call | → Ruf | ↔ roep — een vrij harde klank geproduceerd met stemgeluid |
• call | → anrufen | ↔ opbellen — iemand telefonisch proberen te bereiken |
• call | → nennen | ↔ noemen — met een naam aanduiden |
• call | → nennen | ↔ dopen — een naam geven |
• call | → Ruf | ↔ appel — Action d'appeler par la voix, par un geste ou par tout autre signal. |
• call | → Aufruf | ↔ appel — Action d'appeler au moyen d'un signal des hommes à s'assembler. |
• call | → rufen | ↔ appeler — désigner quelqu’un par son nom ; pourvoir quelqu’un d’un nom. |
• call | → Aufschrei | ↔ cri — son perçant ou puissant émis par la voix d'un être humain ou d’un animal. |
• call | → schreien; blöken; brüllen; quaken; wiehern; iahen; gackern | ↔ crier — jeter un ou plusieurs cris. |
• call | → anrufen; zurufen | ↔ invoquer — appeler à son secours, à son aide, par une prière. |
• call | → heißen; nennen; benennen | ↔ nommer — Attribuer, imposer un nom à une personne ou une chose. (Sens général). |
• call | → anrufen; zurückrufen | ↔ rappeler — appeler de nouveau (sens général) |
• call | → Besuch; besuchen; Visite | ↔ visite — Action d’aller voir quelqu’un par civilité ou par devoir. (Sens général). |