Summary
English to German:   more detail...
  1. backs:
  2. back:
  3. Wiktionary:


English

Detailed Translations for backs from English to German

backs:

backs [the ~] nom

  1. the backs (defenders)
    die Verteidiger

Translation Matrix for backs:

NounRelated TranslationsOther Translations
Verteidiger backs; defenders advocate; back; barrister; counsel; counsellor; counselor; lawyer; marker; pleader; solicitor; sweeper

Related Words for "backs":


back:

back [the ~] nom

  1. the back (back of a chair; back side)
    die Rückenlehne; die Rückenstütze; die Lehne
  2. the back (rear side; reverse)
    die Rückseite
  3. the back
    der Verteidiger

to back verbe (backs, backed, backing)

  1. to back (protect)
  2. to back (help; assist; attend; )
    helfen; stützen; beistehen; beitragen; mithelfen; mildtätig sein; einspringen; gutes tun; sekundieren
    • helfen verbe (helfe, hilfst, hilft, half, halft, geholfen)
    • stützen verbe (stütze, stützt, stützte, stütztet, gestützt)
    • beistehen verbe (stehe bei, stehst bei, steht bei, stand bei, standet bei, beigestanden)
    • beitragen verbe (trage bei, trägst bei, trägt bei, trug bei, trugt bei, beigetragen)
    • mithelfen verbe (helfe mit, hilfst, hilft, half mit, halft mit, mitgeholfen)
    • mildtätig sein verbe (bin mildtätig, bist mildtätig, ist mildtätig, war mildtätig, wart mildtätig, mildtätig gewesen)
    • einspringen verbe (springe ein, springst ein, springt ein, sprang ein, sprangt ein, eingesprungen)
    • gutes tun verbe
    • sekundieren verbe (sekundiere, sekundierst, sekundiert, sekundierte, sekundiertet, sekundiert)
  3. to back (finance; support)
    finanzieren; aushalten
    • finanzieren verbe (finanziere, finanzierst, finanziert, finanzierte, finanziertet, finanziert)
    • aushalten verbe (halte aus, hältst aus, hält aus, hielt aus, hieltet aus, ausgehalten)

Conjugations for back:

present
  1. back
  2. back
  3. backs
  4. back
  5. back
  6. back
simple past
  1. backed
  2. backed
  3. backed
  4. backed
  5. backed
  6. backed
present perfect
  1. have backed
  2. have backed
  3. has backed
  4. have backed
  5. have backed
  6. have backed
past continuous
  1. was backing
  2. were backing
  3. was backing
  4. were backing
  5. were backing
  6. were backing
future
  1. shall back
  2. will back
  3. will back
  4. shall back
  5. will back
  6. will back
continuous present
  1. am backing
  2. are backing
  3. is backing
  4. are backing
  5. are backing
  6. are backing
subjunctive
  1. be backed
  2. be backed
  3. be backed
  4. be backed
  5. be backed
  6. be backed
diverse
  1. back!
  2. let's back!
  3. backed
  4. backing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for back:

NounRelated TranslationsOther Translations
Lehne back; back of a chair; back side banisters
Rückenlehne back; back of a chair; back side
Rückenstütze back; back of a chair; back side backing; support
Rückseite back; rear side; reverse backpage; drawback; flipside; other side; otherside; reverse; seamy side
Verteidiger back advocate; backs; barrister; counsel; counsellor; counselor; defenders; lawyer; marker; pleader; solicitor; sweeper
- backbone; backrest; binding; book binding; cover; dorsum; rachis; rear; spinal column; spine; vertebral column
VerbRelated TranslationsOther Translations
aushalten back; finance; support aid someone financially; back someone; bear; endure; hold one's ground; keep it up; maintain; persist; provide for; stand; stand firm; stand one's grounds; support; sustain; tolerate
beistehen aid; assist; attend; back; back up; be attentive; be helpful; do good; extend the hand; help; make oneself useful; prop up; second be charitable to; carry; carry along; give a hand; help; lend a hand; shore; support
beitragen aid; assist; attend; back; back up; be attentive; be helpful; do good; extend the hand; help; make oneself useful; prop up; second contribute; contribute to
einspringen aid; assist; attend; back; back up; be attentive; be helpful; do good; extend the hand; help; make oneself useful; prop up; second be charitable to; deputise; deputize; dive into; interchange; jump into; leap into; reappoint; replace; substitute; swap
finanzieren back; finance; support finance; fund
für etwas aufkommen back; protect
gutes tun aid; assist; attend; back; back up; be attentive; be helpful; do good; extend the hand; help; make oneself useful; prop up; second
helfen aid; assist; attend; back; back up; be attentive; be helpful; do good; extend the hand; help; make oneself useful; prop up; second accomodate; be attentive; be charitable to; be helpful; be of help; be useful; extend the hand; give a hand; have to; help; lend a hand; make do; make ends meet; make oneself useful; make someone glad; make someone happy; must; need; oblige; oblige someone with; support; want
mildtätig sein aid; assist; attend; back; back up; be attentive; be helpful; do good; extend the hand; help; make oneself useful; prop up; second be charitable to
mithelfen aid; assist; attend; back; back up; be attentive; be helpful; do good; extend the hand; help; make oneself useful; prop up; second accomodate; assist; be of help; extend the hand; give a hand; help; help out; lend a hand; make oneself useful; oblige; support
sekundieren aid; assist; attend; back; back up; be attentive; be helpful; do good; extend the hand; help; make oneself useful; prop up; second
stützen aid; assist; attend; back; back up; be attentive; be helpful; do good; extend the hand; help; make oneself useful; prop up; second base; base oneself; be charitable to; carry; carry along; lean; prop; prop up; shore; support; underpin
- back up; bet on; endorse; gage; game; indorse; plump for; plunk for; punt; second; stake; support
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
- hind; hinder
AdverbRelated TranslationsOther Translations
- backward; backwards; rearward; rearwards
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
nochmals encore; repeating
OtherRelated TranslationsOther Translations
wieder again; once more
- backwards; hind; reverse; wrong side
ModifierRelated TranslationsOther Translations
auf's Neue a second time; again; back; once again; once more
davor back; before; earlier; formerly; in bygone days; in former times; previously; since before; for that; foremost; in front; in front of; lead the way; leading
entgegengesetzt back antipodal; conflicting; contradictory; contrary; incompatible; opposing; opposite; otherwise
früher back; before; earlier; formerly; in bygone days; in former times; previously; since at an earlier date; before; before that; earlier; ex; foregoing; former; formerly; in bygone days; in former times; introductory; late; of that time; one-time; past; preceding; prefatory; preliminary; previous; previously; progressing; retired; then; walking in front
gegensätzlich back antipodal; conflicting; contradictory; contrary to; incompatible; opposite; polar
in vergangener Zeit back; before; earlier; formerly; in bygone days; in former times; previously; since
noch einmeal a second time; again; back; once again; once more
nochmals a second time; again; back; once again; once more once again; once more
rückwärts back; backwards; return; reverse backwards; reverse
vorher back; before; earlier; formerly; in bygone days; in former times; previously; since before; beforehand; in advance; previously
wieder a second time; again; back; once again; once more once again; once more
wieder zurück back
zurück back; backwards; return; reverse omitted

Related Words for "back":


Synonyms for "back":


Antonyms for "back":


Related Definitions for "back":

  1. located at or near the back of an animal1
    • back (or hind) legs1
  2. related to or located at the back1
    • the back yard1
    • the back entrance1
  3. of an earlier date1
    • back issues of the magazine1
  4. in or to or toward a past time1
    • set the clocks back an hour1
    • never look back1
  5. at or to or toward the back or rear1
    • he moved back1
  6. in repayment or retaliation1
    • we paid back everything we had borrowed1
    • he hit me and I hit him back1
    • I was kept in after school for talking back to the teacher1
  7. in or to or toward a former location1
    • she went back to her parents' house1
  8. in or to or toward an original condition1
    • he went back to sleep1
  9. in reply1
    • he wrote back three days later1
  10. (American football) the position of a player on a football team who is stationed behind the line of scrimmage1
  11. a support that you can lean against while sitting1
    • the back of the dental chair was adjustable1
  12. the part of a garment that covers the back of your body1
    • they pinned a `kick me' sign on his back1
  13. the protective covering on the front, back, and spine of a book1
  14. the side that goes last or is not normally seen1
    • he wrote the date on the back of the photograph1
  15. the posterior part of a human (or animal) body from the neck to the end of the spine1
    • his back was nicely tanned1
  16. the series of vertebrae forming the axis of the skeleton and protecting the spinal cord1
    • the fall broke his back1
  17. the part of something that is furthest from the normal viewer1
    • he stood at the back of the stage1
  18. (football) a person who plays in the backfield1
  19. strengthen by providing with a back or backing1
  20. establish as valid or genuine1
  21. shift to a counterclockwise direction1
    • the wind backed1
  22. place a bet on1
    • Which horse are you backing?1
  23. travel backward1
    • back into the driveway1
    • The car backed up and hit the tree1
  24. cause to travel backward1
    • back the car into the parking spot1
  25. support financial backing for1
    • back this enterprise1
  26. be behind; approve of1
    • I backed Kennedy in 19601
  27. give support or one's approval to1
    • I can't back this plan1
  28. be in back of1
    • My garage backs their yard1

Wiktionary Translations for back:

back
verb
  1. to go in the reverse direction
noun
  1. a position behind most players on the team
  2. the backrest, the part of a piece of furniture which receives the human back
  3. the edge of a book which is bound
  4. the part of something that goes last
  5. that which is farthest away from the front
  6. the reverse side
  7. the rear of body
adverb
  1. to or in a previous condition or place
adjective
  1. far from the main area
  2. not current
back
verb
  1. etwas belegen: den Beweis für etwas erbringen
noun
  1. Sport, Fußball: defensiv eingestellter Spieler, dessen Aufgabe es ist, das gegnerische Spiel zu stören, um anschließend das eigene Spiel wieder aufbauen zu können
  2. die hintere Seite
  3. Anatomie: die hintere Seite des Rumpfes
  4. Anatomie: Handrücken, Oberseite der Handwurzel
  5. umgangssprachlich: Bereich des Rückens
  6. die andere, negative Seite einer Sache oder Angelegenheit
  7. Entgegengesetztes
  8. die abgewandte, hintere Ansicht (z.B. eines Körpers)
  9. Im Automobil: Der Wageninnenraum hinter den Fahrersitzen.
adverb
  1. wieder zu einem (auch fiktiven) Ausgangspunkt
  2. zeitlich: in Richtung der Vergangenheit

Cross Translation:
FromToVia
back wieder da; gefunden terecht — teruggevonden
back Rücken rug — zijde van de romp tegenover de buik en borst gelegen
back überfällig; ausstehend; rückständig achterstallig — niet op tijd
back Rückseite; Hinterseite achterkant — achterzijde, keerzijde, kant tegenover de voorkant
back anlegen; lehnen; anlehnen; stemmen; stützen; unterstützen; aufstützen accoterappuyer d’un côté pour soutenir.
back Stütze; Lehne; Strebe; Abstützen; Unterstützung; Hilfe appui — Ce qui sert à soutenir une chose ou une personne pour l’empêcher de tomber, de chanceler, etc.
back unterstützen appuyer — Soutenir, motiver.
back Rücken dos — anatomie|fr Partie du corps humain située au-dessus du postérieur, depuis le cou jusqu’aux reins.
back Lehne; Rückenlehne dossier — Dos d’un siège
back Fond; Hintergrund fond — Ce qu’il y a de plus éloigné de l’entrée.
back stemmen; unterhalten; unterstützen; aufbewahren; behalten; bergen; erhalten; konservieren; fortfahren; fortführen; fortsetzen; weiterführen maintenirtenir ferme et fixe.
back begünstigen; beschirmen; protektieren; schützen; beschützen; hüten; behüten; bewachen; überwachen protégerprendre la défense de quelqu’un, de quelque chose ; prêter secours et appui.
back beziehen; überziehen; belegen; decken; bedecken; einhüllen; verhüllen; zudecken; bespannen recouvrir — Couvrir de nouveau. (Sens général)
back annehmen; akzeptieren; entgegennehmen; im Empfang nehmen; aufnehmen; auf sich nehmen; sich gefallen lassen; hinnehmen; eingehen auf; einwilligen in; anziehen; kleiden; ankleiden; bekleiden; beziehen; überziehen; antun; auflegen; anlegen; in Stuck arbeiten revêtirpourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.
back beziehen; überziehen; tapezieren tapisserrevêtir, orner de tapisserie les murailles d’une salle, d’une chambre, etc. note Se dit en parlant de la salle, de la pièce ou en parlant des choses qui les couvrent ou les tapissent.

External Machine Translations: