Summary
English to German: more detail...
- knock:
-
Wiktionary:
- knock → schlagen, klopfen
- knock → Klopfen, Schlag
- knock → schlagen, klopfen, Treffen, Anschlag, Hieb, Schlag, Streich, begutachten, kritisieren, treffen, hauen, prügeln, ausklopfen, aufschlagen, aushämmern, schlagen gegen, prasseln gegen, peitschen gegen, Anstoß erregen
English
Detailed Translations for knock from English to German
knock:
-
to knock (tap at; tap)
klopfen; ticken; pochen; auf der Schreibmaschine schreiben; berühren; anstoßen; abklopfen; tippen; aufgehen; aufstampfen-
auf der Schreibmaschine schreiben verbe (schreibe auf der Schreibmaschine, schrieb, schriebt, auf der Schreibmaschine geschrieben)
-
aufstampfen verbe (stampfe auf, stampfst auf, stampft auf, stampfte auf, stampftet auf, aufgestampft)
Conjugations for knock:
present
- knock
- knock
- knocks
- knock
- knock
- knock
simple past
- knocked
- knocked
- knocked
- knocked
- knocked
- knocked
present perfect
- have knocked
- have knocked
- has knocked
- have knocked
- have knocked
- have knocked
past continuous
- was knocking
- were knocking
- was knocking
- were knocking
- were knocking
- were knocking
future
- shall knock
- will knock
- will knock
- shall knock
- will knock
- will knock
continuous present
- am knocking
- are knocking
- is knocking
- are knocking
- are knocking
- are knocking
subjunctive
- be knocked
- be knocked
- be knocked
- be knocked
- be knocked
- be knocked
diverse
- knock!
- let's knock!
- knocked
- knocking
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for knock:
Related Words for "knock":
Synonyms for "knock":
Antonyms for "knock":
Related Definitions for "knock":
Wiktionary Translations for knock:
knock
Cross Translation:
verb
noun
knock
-
(transitiv) heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• knock | → klopfen | ↔ kloppen — tegen iets slaan |
• knock | → Treffen; Anschlag; Hieb; Schlag; Streich | ↔ coup — impression que fait un corps sur un autre en le frappant. |
• knock | → begutachten; kritisieren | ↔ critiquer — péjoratif|fr Faire des reproches, faire ressortir uniquement les défauts. |
• knock | → treffen; klopfen; schlagen; hauen; prügeln; ausklopfen; aufschlagen; aushämmern; schlagen gegen; prasseln gegen; peitschen gegen | ↔ frapper — A TRIER |
• knock | → Anstoß erregen; klopfen; schlagen; hauen; prügeln; ausklopfen; aufschlagen; aushämmern; schlagen gegen; prasseln gegen; peitschen gegen | ↔ heurter — entrer brusquement en contact. |
External Machine Translations: