English

Detailed Translations for pinching from English to German

pinching:

pinching [the ~] nom

  1. the pinching (cadging; obtaining by begging)
    Ablisten; Abschmeicheln

Translation Matrix for pinching:

NounRelated TranslationsOther Translations
Ablisten cadging; obtaining by begging; pinching cajolery; coaxing; diddling; wheedling
Abschmeicheln cadging; obtaining by begging; pinching cajolery; coaxing; diddling; wheedling

Related Words for "pinching":


pinch:

pinch [the ~] nom

  1. the pinch
    Kneifen
  2. the pinch (steal)
  3. the pinch (pinch gesture)
    – A zoom out gesture represented by two fingers with at least one of them moving towards the other finger at any angle, within an acceptable tolerance. 1

to pinch verbe (pinches, pinched, pincing)

  1. to pinch (squeeze)
    drücken; quetschen; knellen
    • drücken verbe (drücke, drückst, drückt, drückte, drücktet, gedrückt)
    • quetschen verbe (quetsche, quetschst, quetscht, quetschte, quetschtet, gequetscht)
    • knellen verbe
  2. to pinch (steal; snitch; nick; pilfer; swipe)
    stehlen; klauen; wegschnappen; rauben
    • stehlen verbe (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • klauen verbe (klaue, klaust, klaut, klaute, klautet, geklaut)
    • wegschnappen verbe (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
    • rauben verbe (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
  3. to pinch (steal; expropriate; snitch; )
    stehlen; klauen; abhandenmachen; rauben; wegnehmen; entwenden; hinterziehen; wegschnappen; veruntreuen
    • stehlen verbe (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • klauen verbe (klaue, klaust, klaut, klaute, klautet, geklaut)
    • rauben verbe (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • wegnehmen verbe (nehme weg, nimmst weg, nimmt weg, nahm weg, nahmt weg, weggenommen)
    • entwenden verbe (entwende, entwendest, entwendet, entwendete, entwendetet, entwendet)
    • hinterziehen verbe (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
    • wegschnappen verbe (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
    • veruntreuen verbe (veruntreue, veruntreust, veruntreut, veruntreute, veruntreutet, veruntreut)
  4. to pinch (steal; snitch; nick)
    stehlen; klauen; entwenden; hinterziehen; rauben; wegschnappen; verheimlichen; sich aneignen; zurückbehalten; zurückhalten; unterschlagen; verhehlen; veruntreuen
    • stehlen verbe (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • klauen verbe (klaue, klaust, klaut, klaute, klautet, geklaut)
    • entwenden verbe (entwende, entwendest, entwendet, entwendete, entwendetet, entwendet)
    • hinterziehen verbe (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
    • rauben verbe (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • wegschnappen verbe (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
    • verheimlichen verbe (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
    • zurückbehalten verbe (behalte zurück, behaltest zurück, behaltet zurück, behaltete zurück, behaltetet zurück, zurückbehalten)
    • zurückhalten verbe (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • unterschlagen verbe (unterschlage, unterschlägst, unterschlägt, unterschlug, unterschlugt, unterschlagen)
    • verhehlen verbe (verhehle, verhehlst, verhehlt, verhehlte, verhehltet, verhehlt)
    • veruntreuen verbe (veruntreue, veruntreust, veruntreut, veruntreute, veruntreutet, veruntreut)
  5. to pinch (snatch; wheedle; cuddle; )
    abhandenmachen; einstecken
  6. to pinch (press; squeeze)
    drücken; spannen; schnüren; kneifen; zwicken
    • drücken verbe (drücke, drückst, drückt, drückte, drücktet, gedrückt)
    • spannen verbe (spanne, spannst, spannt, spannte, spanntet, gespannt)
    • schnüren verbe (schnüre, schnürst, schnürt, schnürte, schnürtet, geschnürt)
    • kneifen verbe (kneife, kneifst, kneift, kniff, knifft, gekniffen)
    • zwicken verbe (zwicke, zwickst, zwickt, zwickte, zwicktet, gezwickt)
  7. to pinch (clench)
    festklemmen; festkneifen
    • festklemmen verbe (klemme fest, klemmst fest, klemmt fest, klemmte fest, klemmten fest, festgeklemmt)
    • festkneifen verbe

Conjugations for pinch:

present
  1. pinch
  2. pinch
  3. pinches
  4. pinch
  5. pinch
  6. pinch
simple past
  1. pinched
  2. pinched
  3. pinched
  4. pinched
  5. pinched
  6. pinched
present perfect
  1. have pinched
  2. have pinched
  3. has pinched
  4. have pinched
  5. have pinched
  6. have pinched
past continuous
  1. was pincing
  2. were pincing
  3. was pincing
  4. were pincing
  5. were pincing
  6. were pincing
future
  1. shall pinch
  2. will pinch
  3. will pinch
  4. shall pinch
  5. will pinch
  6. will pinch
continuous present
  1. am pincing
  2. are pincing
  3. is pincing
  4. are pincing
  5. are pincing
  6. are pincing
subjunctive
  1. be pinched
  2. be pinched
  3. be pinched
  4. be pinched
  5. be pinched
  6. be pinched
diverse
  1. pinch!
  2. let's pinch!
  3. pinched
  4. pincing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for pinch:

NounRelated TranslationsOther Translations
Kneifen pinch
Wegschnappen pinch; steal
- apprehension; arrest; catch; collar; emergency; exigency; hint; jot; mite; nip; soupcon; speck; taking into custody; tinge; touch; tweak
VerbRelated TranslationsOther Translations
abhandenmachen cadge; cajole; coax; collar; cuddle; expropriate; filch; go thieving; make off with; nick; obtain by begging; pilfer; pinch; purloin; rob; snatch; snitch; steal; swipe; take; take away; wheedle cadge; mooch; obtain by begging
drücken pinch; press; squeeze give a push; push along; squeeze; twist; wrench; wrestle; wring
einstecken cadge; cajole; coax; cuddle; obtain by begging; pilfer; pinch; snatch; wheedle accept; accept a gift; gulp down; mail; post; put in; stick in; take
entwenden cadge; collar; expropriate; filch; go thieving; make off with; nick; pilfer; pinch; purloin; rob; snatch; snitch; steal; swipe; take; take away deprive; get a piece of the pie; get one's share; make off with; pilfer; snatch away; snatch off; steal
festklemmen clench; pinch jam; stalemate
festkneifen clench; pinch
hinterziehen cadge; collar; expropriate; filch; go thieving; make off with; nick; pilfer; pinch; purloin; rob; snatch; snitch; steal; swipe; take; take away blur; conceal; disguise; hide; hush up
klauen cadge; collar; expropriate; filch; go thieving; make off with; nick; pilfer; pinch; purloin; rob; snatch; snitch; steal; swipe; take; take away disown; dispossess; expropriate; get a piece of the pie; get one's share; make off with; pilfer; snatch away; snatch off; steal
kneifen pinch; press; squeeze go short
knellen pinch; squeeze
quetschen pinch; squeeze ache; bounce; bruise; contuse; crush; dent; hurt; indent; injure; rebound; squeeze; wound
rauben cadge; collar; expropriate; filch; go thieving; make off with; nick; pilfer; pinch; purloin; rob; snatch; snitch; steal; swipe; take; take away deprive; get a piece of the pie; get one's share; loot; make off with; pilfer; pillage; plunder; raid; rob; snatch; snatch away; snatch off; steal
schnüren pinch; press; squeeze attach; bind; bind together; button; button up; cant; change one's tack; fasten; fix; go overboard for; join; knot; lace; lace up; lash; string; tack; tack up; tie; tie on; tie together; tie up
sich aneignen nick; pinch; snitch; steal
spannen pinch; press; squeeze clamp; stretch; tighten
stehlen cadge; collar; expropriate; filch; go thieving; make off with; nick; pilfer; pinch; purloin; rob; snatch; snitch; steal; swipe; take; take away bear; deprive; endure; get a piece of the pie; get one's share; loot; make off with; pilfer; pillage; plunder; raid; rob; snatch away; snatch off; stand; steal; sustain
unterschlagen nick; pinch; snitch; steal catch on the way; darken; intercept; obscure; receive
verhehlen nick; pinch; snitch; steal blur; camouflage; conceal; disguise; dissemble; hide; hush up; veil
verheimlichen nick; pinch; snitch; steal blur; conceal; disguise; hide; hush up; keep secret
veruntreuen cadge; collar; expropriate; filch; go thieving; make off with; nick; pilfer; pinch; purloin; rob; snatch; snitch; steal; swipe; take; take away darken; disown; dispossess; expropriate; obscure
wegnehmen cadge; collar; expropriate; filch; go thieving; make off with; nick; pilfer; pinch; purloin; rob; snatch; snitch; steal; swipe; take; take away clear away; clear up; collect; come round for; decline; deprive; dismantle; fetch; pick up; regress; remove; rob; strip down; take; take along; take apart a machine; take away; unharness; unrig; waining
wegschnappen cadge; collar; expropriate; filch; go thieving; make off with; nick; pilfer; pinch; purloin; rob; snatch; snitch; steal; swipe; take; take away bite away
zurückbehalten nick; pinch; snitch; steal allocate; put aside; put away; reserve; set aside
zurückhalten nick; pinch; snitch; steal allocate; blur; conceal; crush; discourage; disguise; dissuade; fend off; hide; hold back; hush up; keep back; keep in control; keep off; lay off; obstruct; parry; prevent; pulverise; pulverize; put aside; put away; recant; reserve; restrain; retract; revoke; rub fine; set aside; stop; subdue; suppress; take back; withhold
zwicken pinch; press; squeeze be a pain in the neck; go short; keep on; nag
- crimp; nip; squeeze; top; tweet; twinge; twitch; vellicate
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Finger zusammenführen pinch; pinch gesture
Zusammendrücken pinch; pinch gesture
OtherRelated TranslationsOther Translations
- bone; pay customs duty; pay duty; snaffle; swipe
ModifierRelated TranslationsOther Translations
unterschlagen catched; intercepted

Related Words for "pinch":


Synonyms for "pinch":


Related Definitions for "pinch":

  1. the act of apprehending (especially apprehending a criminal)2
  2. a squeeze with the fingers2
  3. a small sharp bite or snip2
  4. a sudden unforeseen crisis (usually involving danger) that requires immediate action2
  5. a slight but appreciable amount2
  6. an injury resulting from getting some body part squeezed2
  7. a painful or straitened circumstance2
    • the pinch of the recession2
  8. irritate as if by a nip, pinch, or tear2
    • the pain is as if sharp points pinch your back2
  9. cut the top off2
  10. squeeze tightly between the fingers2
    • He pinched her behind2
  11. make ridges into by pinching together2
  12. A zoom out gesture represented by two fingers with at least one of them moving towards the other finger at any angle, within an acceptable tolerance.1

Wiktionary Translations for pinch:

pinch
verb
  1. to squeeze a small amount of skin
pinch
verb
  1. transitiv; westmitteldeutsch umgangssprachlich: kneifen, zwicken, Haut mit den Fingern zusammendrücken
  2. (transitiv) umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen
  3. -
  1. (transitiv) die Haut eines Lebewesens stark zwischen zwei Fingern zusammenquetschen (um Schmerz zu erzeugen, auf sich aufmerksam zu machen oder Ähnliches)
  2. Not leiden
noun
  1. meist sinnbildlich: kleine Menge
  2. Menge eines feinkörnigen Materials, die ein Mensch zwischen zwei (drei) Fingern aufnehmen kann

Cross Translation:
FromToVia
pinch spannen; drucken knellen — pijnlijk drukken
pinch beklauen; klauen; mausen; mopsen; stibitzen enculer — Dérober
pinch klauen; beklauen; mopsen; stibitzen; mausen piger — Voler
pinch kneifen; zwicken pincerserrer fortement avec une pince, avec des tenailles ou autres instruments semblables.
pinch Prise pincée — Une petite quantité de quelque chose.
pinch drängen; pressen; pressieren; beklemmen; drücken; bedrücken; zwängen; andringen; beharren auf; trotzen; beeilen; beschleunigen; fördern; befördern; schneller machen; akzelerieren presserexercer une pression, serrer plus ou moins fort.
pinch einschließen; spannen; klemmen; pressen; zwängen; zusammendrücken; kondensieren; komprimieren serrer — Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri. (Sens général).

External Machine Translations:

Related Translations for pinching