Summary
English to German: more detail...
- stray:
-
Wiktionary:
- stray → Streuner
- stray → irren, streunen, sich verlaufen, verloren gehen, sich irren
- stray → streunend
- stray → abkommen, verlaufen, bummeln, herumschweifen, irren, streifen, umherstreifen, vagieren, verwirren
English
Detailed Translations for stray from English to German
stray:
-
stray (be unfaithful; commit adultery)
fremd gehen; betrügen; hintergehen-
fremd gehen verbe
-
hintergehen verbe (gehe hinter, gehst hinter, geht hinter, ging hinter, gingt hinter, hintergegangen)
-
Translation Matrix for stray:
Verb | Related Translations | Other Translations |
betrügen | be unfaithful; commit adultery; stray | cheat; commit fraud; con; deceive; fool; gull; spoof; swindle; trick |
fremd gehen | be unfaithful; commit adultery; stray | |
hintergehen | be unfaithful; commit adultery; stray | cheat; deceive; get round; gull; spoof; swindle; trick |
- | digress; divagate; drift; err; wander | |
Adjective | Related Translations | Other Translations |
- | isolated | |
Other | Related Translations | Other Translations |
- | gone astray; lost |
Related Words for "stray":
Synonyms for "stray":
Related Definitions for "stray":
Wiktionary Translations for stray:
stray
Cross Translation:
noun
stray
-
domestic animal at large or lost
- stray → Streuner
-
to wander from a direct course
-
to wander from company or from proper limits
- stray → sich verlaufen; verloren gehen
-
figuratively: to err
- stray → sich irren
-
having gone astray
- stray → streunend
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• stray | → bummeln; herumschweifen; irren; streifen; umherstreifen; vagieren | ↔ errer — vaguer de côté et d’autre, aller çà et là. |
• stray | → bummeln; herumschweifen; irren; streifen; umherstreifen; vagieren | ↔ vaguer — errer çà et là, aller de côté et d’autre à l’aventure. |
• stray | → verwirren; irren | ↔ égarer — Pronominal : s’égarer |