English

Detailed Translations for hold from English to Spanish

hold:

to hold verbe (holds, held, holding)

  1. to hold (don't let go of; retain; keep)
  2. to hold (realize; contain; grasp; get to know; realise)
  3. to hold (stand firm; maintain; preserve; )
  4. to hold (arrest; apprehend; pick up; )
  5. to hold
  6. to hold (put in gaol; detain; lock up)
  7. to hold
    – To temporarily suspend an active phone call. 1

Conjugations for hold:

present
  1. hold
  2. hold
  3. holds
  4. hold
  5. hold
  6. hold
simple past
  1. held
  2. held
  3. held
  4. held
  5. held
  6. held
present perfect
  1. have held
  2. have held
  3. has held
  4. have held
  5. have held
  6. have held
past continuous
  1. was holding
  2. were holding
  3. was holding
  4. were holding
  5. were holding
  6. were holding
future
  1. shall hold
  2. will hold
  3. will hold
  4. shall hold
  5. will hold
  6. will hold
continuous present
  1. am holding
  2. are holding
  3. is holding
  4. are holding
  5. are holding
  6. are holding
subjunctive
  1. be held
  2. be held
  3. be held
  4. be held
  5. be held
  6. be held
diverse
  1. hold!
  2. let's hold!
  3. held
  4. holding
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

hold [the ~] nom

  1. the hold (barrel; bucket; vat; )
    el barreño; el cubo; el barril; el cubo para bañarse; la tonel; la tonelada; la bañera; el balde; la pila
  2. the hold (having a grip)
    el tomar; el coger; el agarrar
  3. the hold
    la llave; la presa
  4. the hold (ship's hold)
    la cala; la bodega

Translation Matrix for hold:

NounRelated TranslationsOther Translations
agarrar having a grip; hold laying hands on; taking hold of
balde barrel; bucket; butt; cask; drum; hold; pail; pan; tub; vat; vessel buckets
barreño barrel; bucket; butt; cask; drum; hold; pail; pan; tub; vat; vessel
barril barrel; bucket; butt; cask; drum; hold; pail; pan; tub; vat; vessel barrel; beer barrel; beer keg; keg; tub
bañera barrel; bucket; butt; cask; drum; hold; pail; pan; tub; vat; vessel bath tub; tub
bodega hold; ship's hold basement; cargo hold; cargo space; cellar; licensed victualler's shop; vault; wine cellar
cala hold; ship's hold cargo hold; cargo space; creek; fjord; inlet
coger having a grip; hold laying hands on; taking hold of; understanding
comprender comprehending; comprehension; containing; grasp; including; notion; understanding
cubo barrel; bucket; butt; cask; drum; hold; pail; pan; tub; vat; vessel OLAP cube; bail; bucket; cube; hub; ladle; scoop
cubo para bañarse barrel; bucket; butt; cask; drum; hold; pail; pan; tub; vat; vessel
detener arrest; grab; taking
encarcelar fastening; fixing; securing
entender comprehension; grasp; notion; understanding
llave hold accolade; brace; button; dongle; monkey-wrench; push; spanner; switch; wrench
mantener maintaining
pila barrel; bucket; butt; cask; drum; hold; pail; pan; tub; vat; vessel a whole lot; battery; column; cue; heap; kitchen sink; little heap; little pile; load; lot; mass; multitude; post; quite a lot; rinsing-tub; sink; stack
presa hold prey; prey animal
retener holding; preserving
tomar having a grip; hold
tonel barrel; bucket; butt; cask; drum; hold; pail; pan; tub; vat; vessel barrel; tub
tonelada barrel; bucket; butt; cask; drum; hold; pail; pan; tub; vat; vessel cargo
- appreciation; cargo area; cargo deck; cargo hold; clasp; clench; clutch; clutches; custody; delay; detainment; detention; grasp; grip; handgrip; handle; keep; postponement; storage area; time lag; wait
VerbRelated TranslationsOther Translations
agarrar capture; catch; cause emotions; chain; cheat; clamp; clasp; clutch; enchain; grab; grabble; grasp; grip; gull; hitch in; hook into; move; seize; shackle; spoof; take hold of; touch; trap; trick
aprehender apprehend; arrest; detain; hold; imprison; pick up; seize
aprisionar apprehend; arrest; detain; hold; imprison; pick up; seize arrest; capture; take in custody; take prisoner
arrestar apprehend; arrest; detain; hold; imprison; pick up; seize arrest; capture; take in custody; take prisoner
calar contain; get to know; grasp; hold; realise; realize be on to; drench; fathom; get through; look through; persevere; persist; reach; rumble to; see through; soak; understand
coger absorb; acquire; admit; cadge; capture; catch; chain; clamp; clasp; collar; collect; contract; enchain; expropriate; filch; gather; get; get hold of; glean; go thieving; grab; grasp; grip; harvest; lap up; lay hold of; lay one's hands on; make off with; mooch; nick; obsess; obtain; obtain by begging; pick; pilfer; pinch; polish off; purloin; put away; reap; receive; rob; seize; seize upon; shackle; sip up; snatch; sneak up on; snitch; startle; steal; surprise; swipe; take; take away; take hold of; take in; take unaware; take up; tattle; trap; twig
coger preso apprehend; arrest; detain; hold; imprison; pick up; seize arrest; capture; catch; seize; snatch; sneak up on; take in custody; take prisoner; take unaware; tattle; twig
coger prisionero apprehend; arrest; detain; hold; imprison; pick up; seize catch; seize; snatch; sneak up on; take unaware; tattle; twig
comprender contain; get to know; grasp; hold; realise; realize add; be acquainted with; be on to; catch; comprehend; comprise; contain; encapsulate; enclose; get; grant; grasp; hear; include; interpellate; interrogate; question; rumble to; see through; seize; snatch; sneak up on; subsidise; subsidize; take unaware; tattle; twig; understand
concebir contain; get to know; grasp; hold; realise; realize arrange; comprehend; conceptualise; conceptualize; construct; create; design; dig out; dig up; excavate; exhume; expose; get; grasp; hatch out; instal; install; interpret; invent; lay open; make; manufacture; open up; prepare; set up; take up; understand; unearth
darse cuenta de contain; get to know; grasp; hold; realise; realize become aware of; behold; cast a glance; cast a look; comprehend; feel; get; glance over; grasp; notice; observe; perceive; see; see in; sense; signal; skim; understand
detener apprehend; arrest; detain; hold; imprison; lock up; pick up; put in gaol; seize bring to a halt; bring to a standstill; catch; detain; discourage; dissuade; halt; hold back; hold up; keep up; obstruct; park; prevent; put to a stop; restrain; seize; snatch; sneak up on; stem; stop; take unaware; tattle; twig
distinguir contain; get to know; grasp; hold; realise; realize attend; become aware of; behold; characterise; characterize; decorate; differentiate; discern; distinguish; distinguish from each other; find; hold apart; keep apart; look at; mark; notice; observe; perceive; see; see in; sense; signal; spectate; typify; view; watch; witness
encarcelar detain; hold; lock up; put in gaol arrest; capture; catch; corner; detain; fasten; lock up; put behind bars; seize; snatch; sneak up on; take in custody; take prisoner; take unaware; tattle; twig
entender contain; get to know; grasp; hold; realise; realize be acquainted with; be in sympathy with; be on to; catch; comprehend; conceive; feel; feel empathy for; get; grant; grasp; hear; imagine; intend; interpellate; interpret; interrogate; question; rumble to; see through; seize; snatch; sneak up on; subsidise; subsidize; sympathise; sympathize; take unaware; take up; tattle; think; twig; understand
guardar don't let go of; hold; keep; retain close; conserve; cover; draw; fence in; fence off; guard; guard from; herd; hide away; hoard; keep; keep and eye on; keep at home; keep up; keep watch over; lay up; lock up; look on; maintain; monitor; observe; patrol; pot; preserve; protect; put away; put in safety; put up; restrain; safeguard; salvage; save; seclude; secure; separate; set apart; shield; shut; stash away; stock; store; stuff away; supervise; tuck away; watch; watch over
mantener don't let go of; hold; keep; retain adore; aid someone financially; back someone; be fond of; continue; insist; keep up; love; maintain; not revoke; not take back; provide for; render permanent; support
mantenerse hang on; hold; maintain; preserve; stand by; stand firm; uphold behave oneself; keep to; stick to
reconocer contain; get to know; grasp; hold; realise; realize allocate; allot; assent to; assign; bestow on; confer; confirm; control; endorse; examine; explore; give; grant; hand in; hand to; have an opinion on; hear; hold an opinion on; hold an view on; identify; inspect; interpellate; interrogate; investigate; put new life into; question; recognise; recognize; renew; renovate; restore; revitalise; revitalize; say for; subsidise; subsidize; surrender; survey; turn in; view
retener hold discourage; dissuade; hold back; obstruct; persevere; persist; prevent; record; remember; restrain; stop
sujetar hold attach; bind; bind up; boost; clamp; confirm; connect; encourage; fasten; gag; lash; motivate; oppress; prop; prop up; push on; secure; shore; stimulate; support; tie; tie up; tie up high
tomar affect; annex; apply; catch; chain; concern; consume; control; dine; dine out; eat; eat up; employ; enchain; enlist; enrol; enroll; examine; get; gulp; gulp down; hit; hit someone; incorporate; inspect; make use of; move; obsess; receive; seize; shackle; snatch; sneak up on; strike; strike someone; survey; swallow; take in; take over; take unaware; tattle; touch; tread on; tread upon; twig; use; utilise; utilize; view; walk over; walk upon; wine and dine
- accommodate; adjudge; admit; agree; apply; arrest; bear; bind; book; carry; check; concord; concur; confine; contain; control; curb; declare; deem; defend; defy; entertain; give; go for; guard; halt; harbor; harbour; have; have got; hold back; hold in; hold up; keep; keep back; maintain; make; moderate; nurse; obligate; oblige; obtain; prevail; reserve; restrain; retain; support; sustain; take; take for; take hold; throw; view as; withstand
OtherRelated TranslationsOther Translations
- be in possession of; have

Related Words for "hold":


Synonyms for "hold":


Antonyms for "hold":


Related Definitions for "hold":

  1. the act of grasping2
    • she kept a firm hold on the railing2
  2. the space in a ship or aircraft for storing cargo2
  3. the appendage to an object that is designed to be held in order to use or move it2
  4. a cell in a jail or prison2
  5. a stronghold2
  6. power by which something or someone is affected or dominated2
    • he has a hold over them2
  7. understanding of the nature or meaning or quality or magnitude of something2
  8. a state of being confined (usually for a short time)2
    • the prisoner is on hold2
  9. time during which some action is awaited2
  10. keep from exhaling or expelling2
    • hold your breath2
  11. remain committed to2
    • I hold to these ideas2
  12. assert or affirm2
    • Rousseau's philosophy holds that people are inherently good2
  13. keep in mind or convey as a conviction or view2
    • hold these truths to be self-evident2
    • I hold him personally responsible2
  14. hold the attention of2
    • The soprano held the audience2
    • This story held our interest2
    • She can hold an audience spellbound2
  15. be in accord; be in agreement2
    • I hold with those who say life is sacred2
  16. declare to be2
    • judge held that the defendant was innocent2
  17. bind by an obligation; cause to be indebted2
    • He's held by a contract2
    • I'll hold you by your promise2
  18. protect against a challenge or attack2
  19. aim, point, or direct2
  20. drink alcohol without showing ill effects2
    • He can hold his liquor2
  21. have or hold in one's hands or grip2
    • A crazy idea took hold of him2
  22. be the physical support of; carry the weight of2
    • The beam holds up the roof2
    • What's holding that mirror?2
  23. to close within bounds, limit or hold back from movement2
    • This holds the local until the express passengers change trains2
    • About a dozen animals were held inside the stockade2
    • The illegal immigrants were held at a detention center2
    • The terrorists held the journalists for ransom2
  24. cover as for protection against noise or smell2
    • She held her ears when the jackhammer started to operate2
    • hold one's nose2
  25. support or hold in a certain manner2
    • She holds her head high2
  26. organize or be responsible for2
    • hold a reception2
  27. maintain (a theory, thoughts, or feelings)2
  28. cause to stop2
  29. have or possess, either in a concrete or an abstract sense2
    • She holds a Master's degree from Harvard2
  30. secure and keep for possible future use or application2
  31. have rightfully; of rights, titles, and offices2
    • He held the governorship for almost a decade2
  32. take and maintain control over, often by violent means2
    • The dissatisfied students held the President's office for almost a week2
  33. keep from departing2
  34. arrange for and reserve (something for someone else) in advance2
    • please hold a table at Maxim's2
  35. lessen the intensity of; temper; hold in restraint; hold or keep within limits2
    • hold your tongue2
    • hold your temper2
  36. stop dealing with2
    • hold all calls to the President's office while he is in a meeting2
  37. be valid, applicable, or true2
    • This theory still holds2
  38. be pertinent or relevant or applicable2
    • This theory holds for all irrational numbers2
  39. keep in a certain state, position, or activity; e.g.,2
    • hold in place2
    • She always held herself as a lady2
  40. remain in a certain state, position, or condition2
    • The weather held2
    • They held on the road and kept marching2
  41. contain or hold; have within2
    • The canteen holds fresh water2
  42. be capable of holding or containing2
    • The flask holds one gallon2
  43. resist or confront with resistance2
    • The bridge held2
  44. have room for; hold without crowding2
    • The auditorium can't hold more than 500 people2
  45. have as a major characteristic2
    • The novel holds many surprises2
    • The book holds in store much valuable advise2
  46. A restriction that prevents a document from being posted or transactions from being entered for a specified record.1
  47. To temporarily suspend an active phone call.1

Wiktionary Translations for hold:

hold
verb
  1. to detain
  2. to maintain, to consider
  3. to cause to wait
  4. to reserve
  5. to contain
  6. to keep possession
  7. to grasp

Cross Translation:
FromToVia
hold agazapar; coger vastpakken — iets of iemand grijpen en vasthouden
hold agazapar; coger; agarrafar vastgrijpen — iets of iemand grijpen en vasthouden
hold bodega ruim — de laadruimte van een schip
hold cala, bodega Laderaum — Teil des Schiffes, in dem die Fracht untergebracht wird
hold tener haltenphysisch: etwas durch Ausüben einer Gegenkraft an der Bewegung hindern
hold cala cale — Partie basse d'un bateau
hold dar lugar a; ocasionar; causar; instigar; maquinar; producir causerêtre cause de ; occasionner, provoquer.
hold imperio; poder empireautorité absolue.
hold desempeñar; ocupar; habitar; atender occuper — Traductions à trier suivant le sens
hold propulsión prisefaculté de prendre, de saisir.
hold mediar; dar lugar a; ocasionar; causar; instigar; maquinar; producir; procurar procurerfaire obtenir à une personne quelque avantage par son crédit, par ses soins.
hold contener renfermerenfermer de nouveau.
hold retener retenir — Arrêter, maintenir, faire demeurer.
hold dar lugar a; ocasionar; acomodar; situar; identificar situerplacer, poser en certain endroit par rapport à l’exposition, à l’aspect, au voisinage, etc.
hold tener; sujetar; llevar; aguantar tenir — Avoir en main, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller.

Related Translations for hold