English

Detailed Translations for injure from English to Spanish

injure:

to injure verbe (injures, injured, injuring)

  1. to injure (wound; hurt; bruise)
  2. to injure (hurt; maul; offend; insult)
  3. to injure (harm; aggrieve; damage)
  4. to injure (hurt; contuse; bruise; ache; wound)
  5. to injure (hurt)
  6. to injure (beat up; knock about; damage; maul)
  7. to injure (damage; hurt)
  8. to injure (harm; damage; bruise)
  9. to injure (be disadvantuous; cause disadvantage; cause someone sorrow; )

Conjugations for injure:

present
  1. injure
  2. injure
  3. injures
  4. injure
  5. injure
  6. injure
simple past
  1. injured
  2. injured
  3. injured
  4. injured
  5. injured
  6. injured
present perfect
  1. have injured
  2. have injured
  3. has injured
  4. have injured
  5. have injured
  6. have injured
past continuous
  1. was injuring
  2. were injuring
  3. was injuring
  4. were injuring
  5. were injuring
  6. were injuring
future
  1. shall injure
  2. will injure
  3. will injure
  4. shall injure
  5. will injure
  6. will injure
continuous present
  1. am injuring
  2. are injuring
  3. is injuring
  4. are injuring
  5. are injuring
  6. are injuring
subjunctive
  1. be injured
  2. be injured
  3. be injured
  4. be injured
  5. be injured
  6. be injured
diverse
  1. injure!
  2. let's injure!
  3. injured
  4. injuring
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for injure:

NounRelated TranslationsOther Translations
dañar affecting; damaging; harming; injuring
estorbar hampering; impeding; interfering with
herir affecting; damaging; harming; injuring
magullar squash
VerbRelated TranslationsOther Translations
afectar ache; bruise; contuse; damage; harm; hurt; injure; wound affect; cause damage; concern; damage; defamate; do harm; harm; hurt; impress; influence; regard; relate to; slander; touch
causar perjuicio ache; be disadvantuous; beat up; bruise; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure; knock about; maul; wound aggrieve; attack; besmirch; blemish; cause damage; damage; do harm; erode; harm; hurt; hurt oneself; hurt someone's feelings; injure oneself; offend; spoil; taint; wound oneself
contusionar ache; bruise; contuse; hurt; injure; wound bruise
dañar ache; aggrieve; be disadvantuous; beat up; bruise; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure; knock about; maul; wound aggrieve; attack; besmirch; blemish; break; break into pieces; corrupt; damage; defamate; destroy; do harm; erode; harm; hurt; hurt someone's feelings; offend; slander; spoil; taint; wreck
debilitar bruise; damage; harm; injure abate; adulterate; attack; be going down hill; be lost; become weak; cease; come down; damage; dilute; enervate; enfeeble; erode; fall away; lessen; lose strength; spoil; undermine someone's position; water down; weaken
deteriorar bruise; damage; harm; injure attack; besmirch; blemish; damage; deteriorate; erode; get worse; spoil; taint; worsen
discriminar be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure be disadvantuous; cause disadvantage; discriminate
doler bruise; damage; harm; hurt; injure aggrieve; defamate; hurt; hurt someone's feelings; offend; slander
enfadar be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure
entorpecer be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure become dull; blunt; coagulate; curdle; disarm; paralyse; paralyze
estorbar be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure block; cross; hamper; hinder; impede; make harder; make heavier; make impossible; make more difficult; oppose; prevent; sabotage; stem; stop; thwart; upset
hacer daño aggrieve; be disadvantuous; bruise; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure; insult; maul; offend attack; bring evil upon; cause damage; cause pain; cause sorrow; damage; do harm; erode; harm; hurt; hurt oneself; inflict injury; injure oneself; spoil; wound oneself
hacer daño a ache; be disadvantuous; bruise; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure; wound cause damage; damage; do harm; harm; hurt
hacer dolor hurt; injure
hacer mal be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure aggrieve; botch; bring evil upon; bungle; cause damage; cheat; clearly define; con; damage; defamate; define; demarcate; do harm; do wrong; do wrongly; dodge; fence; fence in; fence off; harm; hurt; hurt someone's feelings; infringe; lie; map out; mark out; mess; mess about; misbehave; muddle; muddle on; offend; outline; slander; slop; spill; swindle; tinker; trace out; transgress; violate; wreak evil
herir ache; bruise; contuse; damage; harm; hurt; injure; wound aggrieve; defamate; fire; fire a shot; fusillade; hurt; hurt oneself; hurt someone's feelings; injure oneself; offend; shoot; slander; wound oneself
lastimar ache; aggrieve; bruise; contuse; damage; harm; hurt; injure; insult; maul; offend; wound attack; besmirch; blemish; cause damage; damage; defamate; do harm; erode; harm; hurt; slander; spoil; taint
lesionar ache; bruise; contuse; damage; harm; hurt; injure; wound attack; damage; defamate; erode; slander; spoil
magullar ache; bruise; contuse; hurt; injure; wound bruise
maltratar beat up; damage; hurt; injure; knock about; maul assault; batter; beat up; knock about; molest; torture; whip
ofender ache; aggrieve; bruise; contuse; damage; harm; hurt; injure; wound aggrieve; cause damage; damage; defamate; do harm; do wrong; do wrongly; harm; hurt; hurt someone's feelings; offend; slander; wreak evil
perjudicar ache; aggrieve; be disadvantuous; bruise; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure; wound aggrieve; attack; besmirch; blemish; cause damage; damage; defamate; do harm; erode; harm; hurt; hurt someone's feelings; offend; slander; spoil; taint
perjudicar a una persona be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure cause damage; damage; do harm; harm; hurt
postergar be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure be disadvantuous; cause damage; cause disadvantage; damage; discriminate; do harm; harm; hurt; postpone; put off
quebrantar beat up; damage; injure; knock about; maul assault; become defective; break; break down; break into pieces; burst open; come loose; crack; desecrate; destroy; fall to pieces; give way; go to pieces; snap; spring open; use force; violate; wreck
- bruise; hurt; offend; spite; wound
OtherRelated TranslationsOther Translations
- wrong

Related Words for "injure":


Synonyms for "injure":


Related Definitions for "injure":

  1. cause injuries or bodily harm to1
  2. cause damage or affect negatively1
  3. hurt the feelings of1

Wiktionary Translations for injure:

injure
verb
  1. to wound or cause physical harm

Cross Translation:
FromToVia
injure lesionar; herir verwonden — lichamelijk letsel veroorzaken
injure estropear; echar a perder havenen — (overgankelijk) toetakelen, beschadigen
injure herir bezeren — zich pijn doen
injure desfavorecer; perjudicar benadelen — iemand of iets nadeel toebrengen, iemand of iets schade toebrengen
injure lastimar versehrengehoben: verletzen, verwunden
injure herir; vulnerar blesserfrapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture.
injure estropear; echar a perder détériorermettre en mauvais état.

Related Translations for injure