English

Detailed Translations for rankness from English to Spanish

rankness:

rankness [the ~] nom

  1. the rankness (lust; passion; desire; )
    la ganas; la pasión; el gusto; la sensualidad; el fervor; el fuego; el instinto sexual; el instinto; el deseo

Translation Matrix for rankness:

NounRelated TranslationsOther Translations
deseo ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge amusement; craving; desire; drive; fun; horniness; hunger; impulse; instinct; lewdness; longing; lust; passion; passionate desire; pleasure; randiness; request; sexual desire; the hots; urge; wanting; wish; yearning
fervor ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge cattle trail; drive; dry rot; effusiveness; energy; enthusiasm; exuberance; fervor; fervour; fierceness; gin; impetus; impulse; instinct; intensity; jenever; lust; momentum; passion; rapture; ravishment; sexual desire; soul; spirit; spunk; strength; thoroughness; urge; vehemence; violence
fuego ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge ardor; ardour; blaze; fervor; fervour; fierceness; fire; flames; hearth-fire; intensity; passion; small fire; vehemence; verve; violence; zeal; zest
ganas ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge eagerness; lecheries; lust; lusts; passion; sensualities; sexual desire; voluptuousnesses
gusto ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge amusement; banter; be satisfied with; brightfulness; cheerfulness; choice; complacency; contentment; decency; delight; fancy; folly; fun; good spirits; happiness; high jinks; hilarity; hobby; joking; joy; joyfulness; lightheartedness; liking; little gift; little present; lunacy; lust; madness; merriment; mirth; neatness; nonsense; orderliness; passion; pastime; pet subject; pleasure; preference; pun; revelry; satisfaction; sexual desire; silliness; taste; tidiness; waggery
instinto ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge drive; impulse; instinct; intuition; lust; natural drive; natural urge; passion; sexual desire; urge
instinto sexual ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge amusement; fun; libido; lust; passion; pleasure; sex drive; sex urge; sexual desire
pasión ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge affection; amusement; ardor; ardour; craze; drive; fervor; fervour; fieriness; fire; fun; heartiness; impulse; instinct; intimacy; love; lust; passion; pleasure; sexual desire; urge; verve; warm heartedness; zeal; zest
sensualidad ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge eroticism; sensualism; sensuality
- fertility; fetidness; foulness; malodorousness; prolificacy; richness; stinkiness
OtherRelated TranslationsOther Translations
- acrimony; arrogance

Related Words for "rankness":


Synonyms for "rankness":


Related Definitions for "rankness":

  1. the attribute of having a strong offensive smell1
  2. the property of producing abundantly and sustaining vigorous and luxuriant growth1
    • weeds lovely in their rankness1

rankness form of rank:

rank [the ~] nom

  1. the rank (hierarchy; order of rank)
    la jerarquía; la disposición; el rango; la clasificación
  2. the rank (reputation; distinction; standing; renown)
    la reputación; el respeto; el prestigio
  3. the rank (order of rank)
    el rango; la fila; el título; la categoría
  4. the rank (row; line; file)
    la fila; la cola; la raya; la línea; la serie; el orden; la barra; la tira
  5. the rank (joint; file)
    el orden; la fila; la serie

to rank verbe (ranks, ranked, ranking)

  1. to rank (classify; order; group; class)
  2. to rank
  3. to rank (prioritize)
    – To give a unique cardinal position to each entry, as in stack rank. 2

Conjugations for rank:

present
  1. rank
  2. rank
  3. ranks
  4. rank
  5. rank
  6. rank
simple past
  1. ranked
  2. ranked
  3. ranked
  4. ranked
  5. ranked
  6. ranked
present perfect
  1. have ranked
  2. have ranked
  3. has ranked
  4. have ranked
  5. have ranked
  6. have ranked
past continuous
  1. was ranking
  2. were ranking
  3. was ranking
  4. were ranking
  5. were ranking
  6. were ranking
future
  1. shall rank
  2. will rank
  3. will rank
  4. shall rank
  5. will rank
  6. will rank
continuous present
  1. am ranking
  2. are ranking
  3. is ranking
  4. are ranking
  5. are ranking
  6. are ranking
subjunctive
  1. be ranked
  2. be ranked
  3. be ranked
  4. be ranked
  5. be ranked
  6. be ranked
diverse
  1. rank!
  2. let's rank!
  3. ranked
  4. ranking
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for rank:

NounRelated TranslationsOther Translations
barra file; line; rank; row balcony; baluster; bar; bar of chocolate; barrel; beam; café; inn; liquor cabinet; noise level; public house; sitting bar; sitting stick; sound intensity; sound level; sound volume; tavern; tub; volume
bárbaro barbarian; brute; cruel person; fiend; madman; ruffian; thug; tough
categoría order of rank; rank branch; brigade; category; class; classification; color category; department; detachment; division; genre; group; kind; level; party; position; section; social class; social group; social position; sort; style; type; ward
clasificación hierarchy; order of rank; rank absorption; annexation; arrangement; assembly; characterisation; characterization; classification; classifying; composition; disposition; enrollment; enrolment; incorporation; marshalling; montage; placing; position; purchase; ranging; ranking; rating; take-over
clasificar classification; classifying
cola file; line; rank; row adhesive; chain; deposit; glue; patina; queue; sequence; series; string
desgraciado asshole; bastard; boor; bungler; child born out of wedlock; churl; clumsy fellow; creep; dolt; drip; duffer; hulk; ill-mannered brute; illegitimate child; louse; lout; monstrosity; nasty piece of work; ogre; pain in the ass; pain in the neck; poor devil; poor sod; poor soul; poor thing; prole; rotter; schlemiel; scoundrel; slob; swine; ugly fellow; unfortunate; villain; wet; wretch; wretched fellow
disposición hierarchy; order of rank; rank agreement; approval; arrangement; chord; clearance; come to terms; concurrence; consent; conviction; creed; delivery; disposition; idea; inclination; intention; make a compromise; mental state; notion; opinion; permission; preparedness; readiness; settlement; supplies; supply; tendency; tenor; trend; view; will; willingness; wish
escandaloso bawler; crybaby; squaller
extremo ale; beer; brew; cap; end cap; endpoint; extreme; extremity; far end; lager; last-ditch; limit; lower end; lower side; seam; terminus; tip; ultra; utmost; winger
fila file; joint; line; order of rank; rank; row bar of chocolate; chain; classification; classifying; record; row; sequence; series; string; succession
jerarquía hierarchy; order of rank; rank classification; classifying; hierarchy
línea file; line; rank; row association; bond; connection; crease; facial line; furrow; junction; liaison; line; link; pen line; relation; relationship; shark; streak; stripe; stroke of the pen; wrinkle
orden file; joint; line; rank; row announcement; assignment; building; by-law; candor; candour; chain; chicanery; civility; command; construction; courtesy; courtliness; decency; decision; defining; detachment; determination; discipline; establishment; etiquette; existing order; faultlessness; fixing; frankness; fuss; gallantry; good breeding; good manners; hassle; hotchpotch; impeccability; instruction; irreprochability; joy; jumble; light-heartedness; manners; medley; merriment; mirth; mishmash; neatness; notification; open-heartedness; order; orderliness; ordinance; perfection; pleasure; propriety; purity; regularity; regulation; regulations; respectability; rules; sequence; series; soundness; spotlessness; stainlessness; string; submission; subpoena; succession; summons; tidiness; trouble making
prestigio distinction; rank; renown; reputation; standing prestige; respectability; status
rancio rancidity
rango hierarchy; order of rank; rank degree; level; range
raya file; line; rank; row bar of chocolate; crease; dividing wall; facial line; fence; fencing; furrow; hair ribbon; headband; line; noise level; partition; pen line; ray; ribbon; septum; shark; sound intensity; sound level; sound volume; streak; stripe; stroke of the pen; thornback; volume; wrinkle
reputación distinction; rank; renown; reputation; standing celebrity; fame; glory; name; popularity; prestige; reputation; respectability; status
respeto distinction; rank; renown; reputation; standing appreciation; awe; deference; esteem; estimation; observance; regard; respect; token of regard; tribute
serie file; joint; line; rank; row barge train; chain; chainlet; circlet; concatenation; cyclus; gamma; gamut; ring; row; scale; sequence; series; spectrum; string; succession; train
tira file; line; rank; row hair ribbon; headband; label; noise level; ribbon; sound intensity; sound level; sound volume; strip; volume
título order of rank; rank caption; caption bar; claim; degree; demand; dignity; forms of address; heading; headline; legal ground; legal title; ownership; title; title bar
- membership; rank and file; social rank; social station; social status
VerbRelated TranslationsOther Translations
clasificar class; classify; group; order; prioritize; rank accomodate someone; arrange; assort; board; card-index; classify; group; lodge; offer someone lodges; order; place; put in order; range; select; shelter; shunt; sift; sort out; station; systematise; systematize
clasificar por orden de prioridad prioritize; rank
formar filas rank
ordenar class; classify; group; order; rank aggravate; arrange; assign to; assort; be in command of; bid; burden; call; card-index; charge; classify; clean; clear away; coerce; command; commission; compel; decree; dedicate; devote; dictate; direct; do odd jobs; do out; entomb; exert power; force; get settled; give an order; give notice of; group; instruct; inter; oblige; ordain; order; preside; proclaim; put away; put in order; put out; put right; range; redevelop; remove; renovate; restore; rule; select; settle; shunt; sift; sort; sort out; systematise; systematize; take off; take the lead; tidy up
- grade; order; outrank; place; range; rate
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
- absolute; crying; downright; egregious; flagrant; glaring; gross; out-and-out; right-down; sheer
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
categoría category
extremo End; endpoint
orden Z order; order; stack order; z order; z-order
ModifierRelated TranslationsOther Translations
afligido appalling; crying shame; crying to heaven; disgraceful; outrageous; rank; shocking a pity; dejected; depressed; despondent; discouraged; disheartened; dispirited; gloomy; low spirited; miserable; naseaus; pessimistic; pitiful; plaintive; rotten; sad; sorrowful; sorry; too bad; woeful; wretched
alarmante appalling; crying shame; crying to heaven; disgraceful; outrageous; rank; shocking alarming; appalling; awful; awkward; blast; creepy; critical; damn it; darned; dash it; disgraceful; disgusting; disquieting; disturbing; dreadful; frightening; frightful; grisly; hard; horrible; horribly; imminent; impending; outrageous; painful; perilous; precarious; review; scandalous; scary; spooky; terrible; terribly; terrifying; threatening; worrisome
bárbaro appalling; crying shame; crying to heaven; disgraceful; outrageous; rank; shocking abominable; appalling; awful; barbaric; brutal; cruel; disgraceful; disgusting; dizy; dreadful; gruesome; heinous; inhuman; inhumane; outrageous; scandalous; terrible; weak
deplorable appalling; crying shame; crying to heaven; disgraceful; outrageous; rank; shocking abominable; awful; cheerless; critical; dejected; deplorable; depressed; despondent; discouraged; disheartened; dispirited; distressed; distressful; dizy; drab; dreary; dull; gloomy; grave; grey; inadequate; insufficient; joyless; low spirited; meager; meagre; miserable; paltry; pathetic; pessimistic; pitiable; pitiful; pityful; plaintive; poor; regretful; rotten; sad; serious; sorrowful; sorry; terrible; unfortunate; unsatisfactory; weak; woeful; worrying; wretched
desgraciado appalling; crying shame; crying to heaven; disgraceful; outrageous; rank; shocking disabled; disastrous; disgraceful; disgusting; dismal; fatal; frugal; handicapped; inadequate; insufficient; outrageous; pitiful; pityful; plaintive; regretful; sad; scandalous; sorrowful; sorry; unfortunate; unsatisfactory; woeful; wretched
escandaloso appalling; outrageous; rank disgraceful; disgusting; dishonorable; dishonourable; indecent; inglorious; objectionable; offending; offensive; outrageous; scandalous; shameful; sinful
extremo appalling; crying shame; crying to heaven; disgraceful; outrageous; rank; shocking disgraceful; disgusting; dizy; eccentric; enormously; exceedingly; exceptional; excessive; exorbitant; extraordinarily; extravagant; extreme; extremely; greatly; gross; highly; immensely; outrageous; particular; scandalous; special; terrible; ultra; unprecedented; very; weak
horrible appalling; crying shame; crying to heaven; disgraceful; outrageous; rank; shocking abominable; alarming; appalling; awful; barbaric; brutal; creepy; cruel; disgraceful; disgusting; dismal; distressful; dizy; dreadful; frightening; frightful; grisly; gruesome; heinous; hideous; horrible; horribly; horrific; imminent; impending; inhuman; inhumane; miserable; monstrous; naseaus; outrageous; pathetic; pitiful; repellant; repellent; repulsive; revolting; rotten; scandalous; scary; spooky; terrible; terribly; terrifying; threatening; weak; wretched
horroroso appalling; crying shame; crying to heaven; disgraceful; outrageous; rank; shocking abhorrent; abominable; alarming; appalling; awful; barbaric; blast; brutal; creepy; cruel; damn it; dangerous; darned; dash it; disgraceful; disgusting; dizy; dreadful; frightening; frightful; ghastly; grisly; gruesome; hazardous; heinous; hideous; horrible; horribly; horrific; inhuman; inhumane; monstrous; obnoxious; outrageous; perilous; repellant; repellent; repelling; repugnant; repulsive; revolting; risky; scandalous; scary; spooky; terrible; terribly; terrifying; weak
indignante appalling; crying shame; crying to heaven; disgraceful; outrageous; rank; shocking disgraceful; disgusting; matchless; outrageous; peerless; scandalous; shameful; sinful; unequaled; unequalled; unheard; unmatched; unparalleled; unprecedented; unrivaled; unrivalled; unsurpassed
indigno appalling; crying shame; crying to heaven; disgraceful; outrageous; rank; shocking base; dishonorable; dishonourable; humiliating; immoral; indecent; inglorious; mean; nasty; pedestrian; undignified; unworthy; vile; villainous
infame appalling; crying shame; crying to heaven; disgraceful; outrageous; rank; shocking abominable; appalling; awful; bad; base; detestable; dishonorable; dishonourable; dismal; distressful; dreadful; immoral; indecent; inglorious; malicious; mean; miserable; nasty; nefarious; pathetic; pedestrian; pitiful; rotten; terrible; vile; villainous; wicked; wretched
rancio rancid; rank corrupt; degenerate; depraved; flat; perverted; putrefied; putrefying; putrid; rancid; rotten; rotting; spoiling; spongy; stale; unsavory; unsavoury; vapid; woolly; wooly
terrible appalling

Related Words for "rank":

  • rankness, ranking, ranks, rankest, rankly

Synonyms for "rank":


Related Definitions for "rank":

  1. growing profusely1
    • rank jungle vegetation1
  2. complete and without restriction or qualification; sometimes used informally as intensifiers1
    • a rank outsider1
  3. conspicuously and outrageously bad or reprehensible1
    • rank treachery1
  4. very fertile; producing profuse growth1
    • rank earth1
  5. very offensive in smell or taste1
    • a rank cigar1
  6. the ordinary members of an organization (such as the enlisted soldiers of an army)1
    • he rose from the ranks to become a colonel1
  7. the body of members of an organization or group1
    • they found dissension in their own ranks1
    • he joined the ranks of the unemployed1
  8. a row or line of people (especially soldiers or police) standing abreast of one another1
    • the entrance was guarded by ranks of policemen1
  9. position in a social hierarchy1
  10. relative status1
    • his salary was determined by his rank and seniority1
  11. assign a rank or rating to1
    • how would you rank these students?1
  12. take or have a position relative to others1
    • This painting ranks among the best in the Western World1
  13. take precedence or surpass others in rank1
  14. To give a unique cardinal position to each entry, as in stack rank.2

Wiktionary Translations for rank:

rank
adjective
  1. Highly offensive; disgusting
noun
  1. A row of people or things organized in a grid pattern, often soldiers
  2. One of the horizontal lines of squares on a chessboard
  3. position of a person, place, thing, or idea in relation to others based on a shared property such as physical location, population, or quality
  4. a level in an organization such as the military
  5. The lines or rows of people in an organization

Cross Translation:
FromToVia
rank estatus; rango; clase; estamento stand — sociale positie in de maatschappij
rank grado ChargeMilitär: Stelle oder Posten mit einer bestimmten Verantwortung, Dienstgrad
rank fila Dienstgradmilitärischer Rang, Einstufung in stark hierarchisch geordneten Systemen (Feuerwehr, Staatsdienst)
rank rango RangStufe in einer Hierarchie
rank rango rang — Place qui appartient, qui convient à chacun ou à chaque chose parmi plusieurs autres
rank ordenar; aderezar; colocar ranger — Mettre en rang.