Summary
English to French: more detail...
-
rock:
- rocher; roche; roc; bloc de rocher; rock; cailloux; pierre; pierrerie; caillou; bijou; caillou roulé; galet roulé; paroi; falaise; récif; écueil
- bercer; osciller; balancer; dodeliner; bringuebaler; se balancer; brimbaler; cahoter; se dandiner; agiter; virer; secouer; tourner; sursauter; vaciller; tituber; tressauter; chanceler; fluctuer; se déporter
-
Wiktionary:
- rocker → chaise berçante, fauteuil à bascule, rocking-chair
- rocker → chaise à bascule, chaise a bascule, berceau
- rock → roche, roc, rocher, caillou, diam, sucre d'orge, secousse, rock, brique
- rock → remuer, bercer, secouer, faire tanguer, bouleverser, gérer, assurer, balancer, barguigner, ébranler
- rock → roche, bercer, rocher, écueil, rock, pierre, caillou, faire de la balançoire, balancer, vaciller, basculer
English
Detailed Translations for rocker from English to French
rocker:
Translation Matrix for rocker:
Noun | Related Translations | Other Translations |
- | cradle; rock 'n' roll musician; rocking chair | |
Other | Related Translations | Other Translations |
- | leather jacket |
Synonyms for "rocker":
Related Definitions for "rocker":
Wiktionary Translations for rocker:
rocker
Cross Translation:
noun
-
CA|fr meubles|fr chaise ou fauteuil qui comporter sous les pieds des pièces de bois courbes, qui permettre le balancement d’avant en arrière. D’autres modèles utiliser un mécanisme de suspension qui éliminer
-
meubles|fr chaise ou fauteuil qui comporter sous les pieds des pièces de bois courbes, qui permettent le balancement d’avant en arrière.
-
anglicisme|fr meubles|fr chaise ou fauteuil qui comporter sous les pieds des pièces de bois courbes, qui permettent le balancement d’avant en arrière.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• rocker | → chaise a bascule | ↔ Schaukelstuhl — Stuhl, der auf gebogenen Kufen steht und dadurch zum schaukeln gebracht werden kann |
• rocker | → berceau | ↔ Wiege — Tiefdrucktechnik, speziell Schabkunsttechnik: Instrument mit gebogener und gezähnter Schneide aus Stahl, das, beim Kupferstich oder ähnlicher Tiefdruckverfahren, zum Aufrauen der Platte benutzt wird |
rock:
-
to rock (sway; cradle; swing; roll)
bercer; osciller; balancer; dodeliner; bringuebaler; se balancer; brimbaler-
bercer verbe (berce, berces, berçons, bercez, bercent, berçais, berçait, bercions, berciez, berçaient, berçai, berças, berça, berçâmes, berçâtes, bercèrent, bercerai, berceras, bercera, bercerons, bercerez, berceront)
-
osciller verbe (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, oscillent, oscillais, oscillait, oscillions, oscilliez, oscillaient, oscillai, oscillas, oscilla, oscillâmes, oscillâtes, oscillèrent, oscillerai, oscilleras, oscillera, oscillerons, oscillerez, oscilleront)
-
balancer verbe (balance, balances, balançons, balancez, balancent, balançais, balançait, balancions, balanciez, balançaient, balançai, balanças, balança, balançâmes, balançâtes, balancèrent, balancerai, balanceras, balancera, balancerons, balancerez, balanceront)
-
dodeliner verbe
-
bringuebaler verbe
-
se balancer verbe
-
brimbaler verbe
-
-
to rock (jolt; lurch)
cahoter; se dandiner-
cahoter verbe (cahote, cahotes, cahotons, cahotez, cahotent, cahotais, cahotait, cahotions, cahotiez, cahotaient, cahotai, cahotas, cahota, cahotâmes, cahotâtes, cahotèrent, cahoterai, cahoteras, cahotera, cahoterons, cahoterez, cahoteront)
-
se dandiner verbe
-
-
to rock (swing; dangle; oscillate; swing to and fro)
agiter; virer; secouer; tourner; sursauter; balancer; vaciller; tituber; tressauter; bercer; osciller; chanceler; fluctuer; cahoter; se balancer; brimbaler; se déporter-
agiter verbe (agite, agites, agitons, agitez, agitent, agitais, agitait, agitions, agitiez, agitaient, agitai, agitas, agita, agitâmes, agitâtes, agitèrent, agiterai, agiteras, agitera, agiterons, agiterez, agiteront)
-
virer verbe (vire, vires, virons, virez, virent, virais, virait, virions, viriez, viraient, virai, viras, vira, virâmes, virâtes, virèrent, virerai, vireras, virera, virerons, virerez, vireront)
-
secouer verbe (secoue, secoues, secouons, secouez, secouent, secouais, secouait, secouions, secouiez, secouaient, secouai, secouas, secoua, secouâmes, secouâtes, secouèrent, secouerai, secoueras, secouera, secouerons, secouerez, secoueront)
-
tourner verbe (tourne, tournes, tournons, tournez, tournent, tournais, tournait, tournions, tourniez, tournaient, tournai, tournas, tourna, tournâmes, tournâtes, tournèrent, tournerai, tourneras, tournera, tournerons, tournerez, tourneront)
-
sursauter verbe (sursaute, sursautes, sursautons, sursautez, sursautent, sursautais, sursautait, sursautions, sursautiez, sursautaient, sursautai, sursautas, sursauta, sursautâmes, sursautâtes, sursautèrent, sursauterai, sursauteras, sursautera, sursauterons, sursauterez, sursauteront)
-
balancer verbe (balance, balances, balançons, balancez, balancent, balançais, balançait, balancions, balanciez, balançaient, balançai, balanças, balança, balançâmes, balançâtes, balancèrent, balancerai, balanceras, balancera, balancerons, balancerez, balanceront)
-
vaciller verbe (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, vacillent, vacillais, vacillait, vacillions, vacilliez, vacillaient, vacillai, vacillas, vacilla, vacillâmes, vacillâtes, vacillèrent, vacillerai, vacilleras, vacillera, vacillerons, vacillerez, vacilleront)
-
tituber verbe (titube, titubes, titubons, titubez, titubent, titubais, titubait, titubions, titubiez, titubaient, titubai, titubas, tituba, titubâmes, titubâtes, titubèrent, tituberai, tituberas, titubera, tituberons, tituberez, tituberont)
-
tressauter verbe (tressaute, tressautes, tressautons, tressautez, tressautent, tressautais, tressautait, tressautions, tressautiez, tressautaient, tressautai, tressautas, tressauta, tressautâmes, tressautâtes, tressautèrent, tressauterai, tressauteras, tressautera, tressauterons, tressauterez, tressauteront)
-
bercer verbe (berce, berces, berçons, bercez, bercent, berçais, berçait, bercions, berciez, berçaient, berçai, berças, berça, berçâmes, berçâtes, bercèrent, bercerai, berceras, bercera, bercerons, bercerez, berceront)
-
osciller verbe (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, oscillent, oscillais, oscillait, oscillions, oscilliez, oscillaient, oscillai, oscillas, oscilla, oscillâmes, oscillâtes, oscillèrent, oscillerai, oscilleras, oscillera, oscillerons, oscillerez, oscilleront)
-
chanceler verbe (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, chancellent, chancelais, chancelait, chancelions, chanceliez, chancelaient, chancelai, chancelas, chancela, chancelâmes, chancelâtes, chancelèrent, chancellerai, chancelleras, chancellera, chancellerons, chancellerez, chancelleront)
-
fluctuer verbe (fluctue, fluctues, fluctuons, fluctuez, fluctuent, fluctuais, fluctuait, fluctuions, fluctuiez, fluctuaient, fluctuai, fluctuas, fluctua, fluctuâmes, fluctuâtes, fluctuèrent, fluctuerai, fluctueras, fluctuera, fluctuerons, fluctuerez, fluctueront)
-
cahoter verbe (cahote, cahotes, cahotons, cahotez, cahotent, cahotais, cahotait, cahotions, cahotiez, cahotaient, cahotai, cahotas, cahota, cahotâmes, cahotâtes, cahotèrent, cahoterai, cahoteras, cahotera, cahoterons, cahoterez, cahoteront)
-
se balancer verbe
-
brimbaler verbe
-
se déporter verbe
-
Conjugations for rock:
present
- rock
- rock
- rocks
- rock
- rock
- rock
simple past
- rocked
- rocked
- rocked
- rocked
- rocked
- rocked
present perfect
- have rocked
- have rocked
- has rocked
- have rocked
- have rocked
- have rocked
past continuous
- was rocking
- were rocking
- was rocking
- were rocking
- were rocking
- were rocking
future
- shall rock
- will rock
- will rock
- shall rock
- will rock
- will rock
continuous present
- am rocking
- are rocking
- is rocking
- are rocking
- are rocking
- are rocking
subjunctive
- be rocked
- be rocked
- be rocked
- be rocked
- be rocked
- be rocked
diverse
- rock!
- let's rock!
- rocked
- rocking
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for rock:
Related Words for "rock":
Synonyms for "rock":
Related Definitions for "rock":
Wiktionary Translations for rock:
rock
Cross Translation:
noun
rock
-
natural mineral aggregate
-
mass of projecting rock
- rock → rocher
-
large stone or boulder
-
precious stone or gem
-
confectionary made from sugar
- rock → sucre d'orge
-
act of rocking
- rock → secousse
-
style of music
- rock → rock
-
move gently back and forth
-
cause to shake or sway violently
- rock → secouer; faire tanguer
-
disturb the mental or emotional equilibrium
- rock → bouleverser
-
slang: to be very favourable or skilful
verb
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• rock | → roche | ↔ rots — een grote ruwe steen |
• rock | → roche | ↔ gesteente — het materiaal waaruit de aardkorst bestaat, bestaande uit mineralen |
• rock | → bercer | ↔ wiegen — zachtjes heen en weer bewegen, gewoonlijk om een zuigeling in slaap te brengen |
• rock | → rocher | ↔ Fels — eine zusammenhängende Masse festen Gesteins |
• rock | → roche | ↔ Gestein — Geologie: feste, natürlich auftretende, in der Regel mikroskopisch heterogene Vereinigung von Mineralen |
• rock | → écueil | ↔ Klippe — ein Felsenriff, welches über die Wasseroberfläche ragt, (auch an Land) eine alleinstehende, abschüssige Felsengruppe im Gebirge |
• rock | → rock | ↔ Rock — Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand |
• rock | → pierre; caillou | ↔ Stein — Körper aus mineralischem Material |
• rock | → faire de la balançoire | ↔ hutschen — intransitiv, bayrisch und österreichisch, umgangssprachlich: hin und her schwingen, schaukeln |
• rock | → balancer; bercer; vaciller; basculer | ↔ schaukeln — sich auf und ab oder hin und her bewegen |
• rock | → bercer | ↔ wiegen — jemanden oder etwas vorsichtig hin und her schaukeln |