English

Detailed Translations for shorten from English to French

shorten:

to shorten verbe (shortens, shortened, shortening)

  1. to shorten (recapitulate; condense)
    résumer; récapituler; faire un résumé de
    • résumer verbe (résume, résumes, résumons, résumez, )
    • récapituler verbe (récapitule, récapitules, récapitulons, récapitulez, )
  2. to shorten (curtail; crop; abridge; trim; clip)
    raccourcir; écourter; réduire; diminuer
    • raccourcir verbe (raccourcis, raccourcit, raccourcissons, raccourcissez, )
    • écourter verbe (écourte, écourtes, écourtons, écourtez, )
    • réduire verbe (réduis, réduit, réduisons, réduisez, )
    • diminuer verbe (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
  3. to shorten (abbreviate)
    abréger; réduire; résumer; raccourcir; écourter
    • abréger verbe (abrège, abrèges, abrégeons, abrégez, )
    • réduire verbe (réduis, réduit, réduisons, réduisez, )
    • résumer verbe (résume, résumes, résumons, résumez, )
    • raccourcir verbe (raccourcis, raccourcit, raccourcissons, raccourcissez, )
    • écourter verbe (écourte, écourtes, écourtons, écourtez, )
  4. to shorten (abridge; cut down; cut short)
    raccourcir; écourter; diminuer; réduire; abréger
    • raccourcir verbe (raccourcis, raccourcit, raccourcissons, raccourcissez, )
    • écourter verbe (écourte, écourtes, écourtons, écourtez, )
    • diminuer verbe (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • réduire verbe (réduis, réduit, réduisons, réduisez, )
    • abréger verbe (abrège, abrèges, abrégeons, abrégez, )
  5. to shorten (reduce; minimize; scale down; )
    minimiser; diminuer; écourter; réduire; raccourcir
    • minimiser verbe (minimise, minimises, minimisons, minimisez, )
    • diminuer verbe (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • écourter verbe (écourte, écourtes, écourtons, écourtez, )
    • réduire verbe (réduis, réduit, réduisons, réduisez, )
    • raccourcir verbe (raccourcis, raccourcit, raccourcissons, raccourcissez, )
  6. to shorten (just stay for a while; make short)
    raccourcir
    • raccourcir verbe (raccourcis, raccourcit, raccourcissons, raccourcissez, )
  7. to shorten

Conjugations for shorten:

present
  1. shorten
  2. shorten
  3. shortens
  4. shorten
  5. shorten
  6. shorten
simple past
  1. shortened
  2. shortened
  3. shortened
  4. shortened
  5. shortened
  6. shortened
present perfect
  1. have shortened
  2. have shortened
  3. has shortened
  4. have shortened
  5. have shortened
  6. have shortened
past continuous
  1. was shortening
  2. were shortening
  3. was shortening
  4. were shortening
  5. were shortening
  6. were shortening
future
  1. shall shorten
  2. will shorten
  3. will shorten
  4. shall shorten
  5. will shorten
  6. will shorten
continuous present
  1. am shortening
  2. are shortening
  3. is shortening
  4. are shortening
  5. are shortening
  6. are shortening
subjunctive
  1. be shortened
  2. be shortened
  3. be shortened
  4. be shortened
  5. be shortened
  6. be shortened
diverse
  1. shorten!
  2. let's shorten!
  3. shortened
  4. shortening
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for shorten:

NounRelated TranslationsOther Translations
diminuer tiring out; wearing out
VerbRelated TranslationsOther Translations
abréger abbreviate; abridge; cut down; cut short; shorten
diminuer abridge; clip; crop; curtail; cut down; cut short; minimise; minimize; reduce; scale down; shorten; trim be shortcoming; curtail; cut down; decline; decrease; diminish; drop; dwindle; economise; economize; fall; go down; go thieving; lessen; make smaller; mark down; moderate; recoil; recoil from; reduce; regress; remove; save; scale down; shrink; shrink away; shrink back; shrivel; shrivel up; sink; take away; tumble; use sparingly; wain; waining; withdraw
faire un résumé de condense; recapitulate; shorten
minimiser crop; minimise; minimize; reduce; scale down; shorten; trim decrease; diminish; gloss over; play down; reduce; shrink; smooth over; trivialise; trivialize
raccourcir abbreviate; abridge; clip; crop; curtail; cut down; cut short; just stay for a while; make short; minimise; minimize; reduce; scale down; shorten; trim clip; cut; cut close; cut down; economise; economize; pare; save; skim; trim
rendre étroit shorten
récapituler condense; recapitulate; shorten recapitulate; sum up; summarise; summarize
réduire abbreviate; abridge; clip; crop; curtail; cut down; cut short; minimise; minimize; reduce; scale down; shorten; trim be shortcoming; boil down; collapse; concentrate; condense; convert; curtail; cut down; decline; decrease; diminish; dwindle; economise; economize; go down; go thieving; lessen; make smaller; mark down; minimize; moderate; reduce; regress; remove; save; scale down; shrink; shrink away; sink; take away; thicken; use sparingly; wain; waining
résumer abbreviate; condense; recapitulate; shorten excerpt; extract; exurpt; make an excerpt from; make an extract from; outline; recapitulate; sum up; summarise; summarize; take up the thread of one's narrative
écourter abbreviate; abridge; clip; crop; curtail; cut down; cut short; minimise; minimize; reduce; scale down; shorten; trim
- abbreviate; abridge; bowdlerise; bowdlerize; castrate; contract; cut; expurgate; foreshorten; reduce
OtherRelated TranslationsOther Translations
- dish up; organise; organize; put down; put up

Related Words for "shorten":


Synonyms for "shorten":


Antonyms for "shorten":


Related Definitions for "shorten":

  1. edit by omitting or modifying parts considered indelicate1
  2. reduce in scope while retaining essential elements1
    • The manuscript must be shortened1
  3. become short or shorter1
    • In winter, the days shorten1
  4. make shorter than originally intended; reduce or retrench in length or duration1
    • He shortened his trip due to illness1
  5. make short or shorter1
    • shorten the skirt1
    • shorten the rope by a few inches1

Wiktionary Translations for shorten:

shorten
verb
  1. to make shorter
  2. to become shorter
shorten
Cross Translation:
FromToVia
shorten raccourcir kürzen — (transitiv) kürzer machen

shorten form of short:


Translation Matrix for short:

NounRelated TranslationsOther Translations
fugitif deserter; refugee; runaway
petit baby; bint; child; cub; infant; kid; kiddy; kitten; lass; little child; little girl; little kid; nipper; pup; puppy; small child; small one; tike; tiny tot; toddler; tot; tyke; young
- short circuit; shortstop
VerbRelated TranslationsOther Translations
- short-change; short-circuit
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
- brusk; brusque; curt; forgetful; inadequate; light; little; myopic; poor; scant; shortsighted; unforesightful; unretentive
AdverbRelated TranslationsOther Translations
- abruptly; curtly; dead; shortly; suddenly; unawares
OtherRelated TranslationsOther Translations
- short in stature; short of stature
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abrupt abrupt; blunt; curt; short; steep abrupt; abruptly; all at once; all of a sudden; at once; blunt; brusque; fast; out of the blue; quick; rapid; speedy; sudden; suddenly; swift; swiftly; unexpectedly
brusque abrupt; blunt; curt; short; steep abrupt; abruptly; all at once; all of a sudden; at once; blunt; brusque; cantankerous; crabbed; crusty; fast; gruff; grumpy; nagging; out of the blue; quick; rapid; rigid; speedy; sudden; suddenly; sullen; surly; swift; swiftly; unexpectedly
brusquement abrupt; blunt; curt; short; steep abrupt; abruptly; all at once; all of a sudden; at once; blunt; brusque; fast; out of the blue; quick; rapid; speedy; sudden; suddenly; swift; swiftly; unexpectedly
d'un ton brusque abrupt; blunt; curt; short; steep abrupt; all at once; all of a sudden; at once; blunt; brusque; fast; out of the blue; quick; rapid; speedy; sudden; suddenly; swift; unexpectedly
fugace brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile brief; cursory; fast; temporal
fugitif brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile absconding; in flight; on the run
petit diminutive; inadequate; inferior; little; low-grade; middling; minuscule; short; shortish; small; tiny; undersized bashfull; cramped; diffident; minuscule; narrow; narrow minded; petty; small; tight; tiny
périssable brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile perishable
transitoire brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile brief; cursory; fast; for now; in the near future; in the time coming
éphémère brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile brief; cursory; fast; temporal

Related Words for "short":


Synonyms for "short":


Antonyms for "short":


Related Definitions for "short":

  1. marked by rude or peremptory shortness1
    • the salesgirl was very short with him1
  2. tending to crumble or break into flakes due to a large amount of shortening1
    • shortbread is a short crumbly cookie1
    • a short flaky pie crust1
  3. (primarily spatial sense) having little length or lacking in length1
    • short skirts1
    • short hair1
    • the board was a foot short1
    • a short toss1
  4. primarily temporal sense; indicating or being or seeming to be limited in duration1
    • a short life1
    • a short flight1
    • a short holiday1
    • a short story1
    • only a few short months1
  5. of speech sounds or syllables of relatively short duration1
    • the English vowel sounds in `pat', `pet', `pit', `pot', putt' are short1
  6. not holding securities or commodities that one sells in expectation of a fall in prices1
    • a short sale1
    • short in cotton1
  7. lacking foresight or scope1
    • a short view of the problem1
  8. (of memory) deficient in retentiveness or range1
    • a short memory1
  9. not sufficient to meet a need1
    • money is short1
    • on short rations1
    • food is in short supply1
    • short on experience1
  10. less than the correct or legal or full amount often deliberately so1
    • regularly gives short weight1
  11. low in stature; not tall1
    • he was short and stocky1
    • short in stature1
    • a short smokestack1
  12. quickly and without warning1
  13. in a curt, abrupt and discourteous manner1
    • he talked short with everyone1
  14. at a disadvantage1
    • I was caught short1
  15. so as to interrupt1
    • She took him up short before he could continue1
  16. at some point or distance before a goal is reached1
    • he fell short of our expectations1
  17. clean across1
    • the car's axle snapped short1
  18. without possessing something at the time it is contractually sold1
    • he made his fortune by selling short just before the crash1
  19. the fielding position of the player on a baseball team who is stationed between second and third base1
  20. the location on a baseball field where the shortstop is stationed1
  21. accidental contact between two points in an electric circuit that have a potential difference1
  22. create a short circuit in1
  23. cheat someone by not returning him enough money1

Wiktionary Translations for short:

short
adjective
  1. having a small distance between ends or edges
  2. of a person, of comparatively little height
  3. having little duration
verb
  1. transitive: to cause a short circuit
short
adjective
  1. Petit de taille
  2. De petite longueur ou qui n’a pas la longueur moyenne des objets du même genre.
adverb
  1. (familier, fr) En manque de.

Cross Translation:
FromToVia
short court kort — van geringe lengte
short court kort — van geringe duur
short revêche; brusque; rude barsch(im übertragenen Sinn) bezüglich Sprache, Handlung: (unfreundlich Unterton durchklingen) rau, (allzu) knapp gefasst
short économe; parcimonieux; ménager; parcimonieuse; avare karg — mit dem, was man zu geben bereit ist, zurückhaltend
short court; bref kurz — wenig Zeit benötigend
short court; bref kurz — wenig Worte benötigend
short court kurzwenig Länge habend
short à court terme kurzfristig — von kurzer Dauer, für kurze Zeit

Related Translations for shorten