English

Detailed Translations for rancour from English to Dutch

rancour:

rancour [the ~] nom, britannique

  1. the rancour (grudge; resentment; spite; )
    de rancune; de haatdragendheid
  2. the rancour (feud; animosity; enmity; rancor)
    de vijandschap; de vete
  3. the rancour (vindictiveness; rancor)

to rancour verbe, britannique (rancours, rancoured, rancouring)

  1. to rancour (bear a grudge; blame; reprimand; )
    beschuldigen; iemand iets verwijten; blameren; kwalijk nemen; nadragen; voor de voeten gooien; iemand iets aanrekenen; laken; aanwrijven

Conjugations for rancour:

present
  1. rancour
  2. rancour
  3. rancours
  4. rancour
  5. rancour
  6. rancour
simple past
  1. rancoured
  2. rancoured
  3. rancoured
  4. rancoured
  5. rancoured
  6. rancoured
present perfect
  1. have rancoured
  2. have rancoured
  3. has rancoured
  4. have rancoured
  5. have rancoured
  6. have rancoured
past continuous
  1. was rancouring
  2. were rancouring
  3. was rancouring
  4. were rancouring
  5. were rancouring
  6. were rancouring
future
  1. shall rancour
  2. will rancour
  3. will rancour
  4. shall rancour
  5. will rancour
  6. will rancour
continuous present
  1. am rancouring
  2. are rancouring
  3. is rancouring
  4. are rancouring
  5. are rancouring
  6. are rancouring
subjunctive
  1. be rancoured
  2. be rancoured
  3. be rancoured
  4. be rancoured
  5. be rancoured
  6. be rancoured
diverse
  1. rancour!
  2. let's rancour!
  3. rancoured
  4. rancouring
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for rancour:

NounRelated TranslationsOther Translations
beschuldigen accusing
haatdragendheid grudge; ill-will; pique; rancor; rancour; resentment; spite
kwalijk nemen blame; reproach; reproof
laken cloth; linen; sheet; table-cloth; table-cover; woollen fabric
onverzoenlijkheid rancor; rancour; vindictiveness
rancune grudge; ill-will; pique; rancor; rancour; resentment; spite
vete animosity; enmity; feud; rancor; rancour conflict; discord; dissension; disunity; division
vijandschap animosity; enmity; feud; rancor; rancour animosity; enmity; feud
- bitterness; gall; rancor; resentment
VerbRelated TranslationsOther Translations
aanwrijven bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach accuse; blame; discredit; hold against; hold it against s.o.; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
beschuldigen bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach accuse; blame; charge; charge with; denounce; discredit; hold against; imputate; incriminate; insinuate; rebuke; reprimand; reproach
blameren bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach accuse; blame; bring shame on; discredit; disgrace; hold against; rebuke; reprimand; reproach
iemand iets aanrekenen bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
iemand iets verwijten bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach blame; hold it against s.o.; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
kwalijk nemen bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach blame; hold it against s.o.; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
laken bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach
nadragen bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach
voor de voeten gooien bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach
OtherRelated TranslationsOther Translations
- rancor; spitefulness

Synonyms for "rancour":


Related Definitions for "rancour":

  1. a feeling of deep and bitter anger and ill-will1

Wiktionary Translations for rancour:

rancour
noun
  1. blijvend gevoel van onvrede over geleden of vermeend onrecht

Cross Translation:
FromToVia
rancour rancune Grollgehoben: lang anhaltender, aber stiller Zorn, versteckter Hass, verborgene Feindschaft
rancour haatdragendheid; wraakgierigheid; wraakzucht; rancune; wrok rancune — Ressentiment tenace, sentiment profond de mal-être, ...