English
Detailed Translations for miss from English to Dutch
miss:
-
to miss (overlook)
-
to miss (overlook)
-
to miss (be missing; be missed; lose; be lost)
-
to miss (throw off the mark)
ernaast gooien; misgooien-
ernaast gooien verbe (gooi ernaast, gooit ernaast, gooide ernaast, gooiden ernaast, ernaast gegooid)
-
Conjugations for miss:
present
- miss
- miss
- misses
- miss
- miss
- miss
simple past
- missed
- missed
- missed
- missed
- missed
- missed
present perfect
- have missed
- have missed
- has missed
- have missed
- have missed
- have missed
past continuous
- was missing
- were missing
- was missing
- were missing
- were missing
- were missing
future
- shall miss
- will miss
- will miss
- shall miss
- will miss
- will miss
continuous present
- am missing
- are missing
- is missing
- are missing
- are missing
- are missing
subjunctive
- be missed
- be missed
- be missed
- be missed
- be missed
- be missed
diverse
- miss!
- let's miss!
- missed
- missing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
the miss (Ms.; madam)
-
the miss (mistake; failure; error; miscalculation; blunder)
de vergissing; de fout; de misgreep; de misslag; de misrekening; het misverstand; de blunder; de misstap; de misser -
the miss (blunder; failure)
Translation Matrix for miss:
Related Words for "miss":
Synonyms for "miss":
Antonyms for "miss":
Related Definitions for "miss":
Wiktionary Translations for miss:
miss
Cross Translation:
noun
miss
-
unmarried woman
- miss → juffrouw
-
a failure to obtain or accomplish
- miss → mislukking
-
a failure to hit
- miss → misser
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• miss | → vrijster; juffrouw | ↔ Fräulein — ledige junge Frau |
• miss | → missen; ontberen | ↔ entbehren — K|trans.|gehoben das Nichtvorhandensein einer Person beziehungsweise einer Sache als persönlichen Mangel empfindend erdulden müssen |
• miss | → mejuffrouw | ↔ mademoiselle — (familier, fr) Employé pour s'adresser à une femme en soulignant son jeune âge ou son statut de femme célibataire. Au Québec, il n'est employé que pour qualifier de très jeunes filles. |
• miss | → missen; mankeren; absent zijn; afwezig zijn; schelen; misgrijpen; mislopen | ↔ manquer — (vieilli) faillir, tomber en faute. |
• miss | → nalaten; uitlaten; verzaken; verzuimen; weglaten | ↔ omettre — manquer, soit volontairement, soit involontairement, à faire ou à dire ce qu’on pouvait, ce qu’on devait faire ou dire. |
• miss | → misgrijpen; mislopen; missen | ↔ rater — Ne pas partir, en parlant d’une arme à feu. (Sens général). |