English

Detailed Translations for passing from English to Swedish

passing:

passing [the ~] nom

  1. the passing (elapsing; lapsing)

Translation Matrix for passing:

NounRelated TranslationsOther Translations
förbipasserande passer-by
tillfällig gap; interim; interval
tillfälligt temp; temporary employee; temporary helper; temporary worker
övergående elapsing; lapsing; passing
- departure; exit; expiration; going; loss; overtaking; pass; passage; passing game; passing play; qualifying; release
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
- casual; cursory; ephemeral; fugacious; pass; perfunctory; short-lived; transient; transitory
AdverbRelated TranslationsOther Translations
- exceedingly; extremely; super
OtherRelated TranslationsOther Translations
hädanfärd departure; departure from this life; passing
ModifierRelated TranslationsOther Translations
flyktigt casual; casually; in passing; loosely; passing baroque; brief; capricious; casual; changeable; current; cursory; fast; fickle; freak; freakish; incalculable; informal; momentary; unpredictable; unstable; unsteady; wayward; whimsical
förbipasserande casual; casually; in passing; loosely; passing
förgänglig brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile
förgängligt brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile
lättförstörbar brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile
lättförstörbart brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile
tillfällig casual; casually; in passing; loosely; passing casual; current; incidental; informal; interim; momentary; now and then; occasionally; off and on; provisional; sometimes; temporal; temporary
tillfälligt casual; casually; in passing; loosely; passing accidental; acting; ad interim; casual; current; deputy; haphazard; incidental; informal; interim; momentary; now and then; occasionally; off and on; provisional; random; sometimes; substitute; temporal; temporary; unforeseen; without pattern
ömtåligt brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile delicate; easily hurt; faint; feeble; fragile; frail; frightened of pain; oversensitive; pale; precarious; sensitive; sick; squeamish about pain; subtle; susceptible; tender; wan; weak

Related Words for "passing":

  • passingly

Synonyms for "passing":


Antonyms for "passing":


Related Definitions for "passing":

  1. hasty and without attention to detail; not thorough1
    • a passing glance1
  2. of advancing the ball by throwing it1
    • a team with a good passing attack1
  3. lasting a very short time1
    • a passing fancy1
  4. allowing you to pass (e.g., an examination or inspection) satisfactorily1
    • a passing grade1
  5. to an extreme degree1
  6. success in satisfying a test or requirement1
    • his future depended on his passing that test1
  7. going by something that is moving in order to get in front of it1
    • she drove but well but her reckless passing of every car on the road frightened me1
  8. (American football) a play that involves one player throwing the ball to a teammate1
  9. a bodily reaction of changing from one place or stage to another1
    • the passing of flatus1
  10. the end of something1
    • the passing of winter1
  11. the motion of one object relative to another1
    • stellar passings can perturb the orbits of comets1
  12. euphemistic expressions for death1
    • thousands mourned his passing1

Wiktionary Translations for passing:


Cross Translation:
FromToVia
passing övergående; passagär; passager passagerMedizin, auf Krankheiten oder Krankheitszustände bezogen: vorübergehend, vorübergehend auftretend
passing tillfällig; kortvarig vorübergehend — nur für kurze Zeit
passing genomfart; genomgång; genomresa passage — Action de passer

passing form of pass:

to pass verbe (passes, passed, passing)

  1. to pass (overtake; move past; ride past; sail past)
    passera; gå igenom; gå förbi
    • passera verbe (passerar, passerade, passerat)
    • gå igenom verbe (går igenom, gick igenom, gått igenom)
    • gå förbi verbe (går förbi, gick förbi, gått förbi)
  2. to pass (expire; elapse; go by)
    passera; ske; förgå; gå förbi; hända
    • passera verbe (passerar, passerade, passerat)
    • ske verbe (sker, skedde, skett)
    • förgå verbe (förgår, förgick, förgått)
    • gå förbi verbe (går förbi, gick förbi, gått förbi)
    • hända verbe (händer, händde, händt)
  3. to pass (occur; take place; happen)
    inträffa; hända
    • inträffa verbe (inträffar, inträffade, inträffat)
    • hända verbe (händer, händde, händt)
  4. to pass (visit; come past; drop by; )
    besöka
    • besöka verbe (besöker, besökte, besökt)
  5. to pass (hand over; give; delate; )
    ge; överräcka; överlämna
    • ge verbe (ger, gav, givit)
    • överräcka verbe (överräcker, överräckte, överräckt)
    • överlämna verbe (överlämnar, överlämnade, överlämnat)
  6. to pass (spend)
    tillbringa
    • tillbringa verbe (tillbringar, tillbringade, tillbringat)
  7. to pass (give; hand over; give to; hand)
    skicka; räcka
    • skicka verbe (skickar, skickade, skickat)
    • räcka verbe (räcker, räckte, räckt)
  8. to pass (be going to; go; move; run; walk)
    ; gå till; ge sig iväg; röra
    • verbe (går, gick, gått)
    • gå till verbe (går till, gick till, gått till)
    • ge sig iväg verbe (ger sig iväg, gav sig iväg, givit sig iväg)
    • röra verbe (rör, rörde, rört)
  9. to pass (get through)
    passera
    • passera verbe (passerar, passerade, passerat)

Conjugations for pass:

present
  1. pass
  2. pass
  3. passes
  4. pass
  5. pass
  6. pass
simple past
  1. passed
  2. passed
  3. passed
  4. passed
  5. passed
  6. passed
present perfect
  1. have passed
  2. have passed
  3. has passed
  4. have passed
  5. have passed
  6. have passed
past continuous
  1. was passing
  2. were passing
  3. was passing
  4. were passing
  5. were passing
  6. were passing
future
  1. shall pass
  2. will pass
  3. will pass
  4. shall pass
  5. will pass
  6. will pass
continuous present
  1. am passing
  2. are passing
  3. is passing
  4. are passing
  5. are passing
  6. are passing
subjunctive
  1. be passed
  2. be passed
  3. be passed
  4. be passed
  5. be passed
  6. be passed
diverse
  1. pass!
  2. let's pass!
  3. passed
  4. passing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

pass [the ~] nom

  1. the pass (i.d. card; permit)
  2. the pass (pass-port; permit)
    pass
  3. the pass (mountain pass)
  4. the pass (entry permit; ticket; permit)

Translation Matrix for pass:

NounRelated TranslationsOther Translations
bergstig mountain pass; pass
besöka inspection; view; visit
biljett entry permit; pass; permit; ticket fare; railway-ticket; streetcar ticket; ticket; tram ticket; travelling ticket
fribiljett i.d. card; pass; permit
identifikationskort i.d. card; pass; permit
inträdesbiljett entry permit; pass; permit; ticket
inträdestillstånd entry permit; pass; permit; ticket
pass entry permit; i.d. card; pass; pass-port; permit; ticket identity cards; passes; passport
passersedel i.d. card; pass; permit
räcka chain; coming together; concentration; file; line; rank; row; sequence; series; string; succession
röra accumulation; bag and baggage; bungling; caboodle; chaos; congestion; debris; discards; dredging; hodgepodge; hotchpotch; hotpot; jumble; mash; mayhem; medley; mess; mess up; messing; messing about; mishmash; mountain; muddle; muddling; rubbish; trash
skicka dispatch; shipment
tillstånd entry permit; pass; permit; ticket agreement; approval; conditions; consent; licence; license; permission; permit; sanction; situation; state; states; status
överlämna hand over; handing over
- base on balls; bye; crack; fling; flip; go; head; laissez passer; liberty chit; mountain pass; notch; offer; passing; passing game; passing play; passport; qualifying; strait; straits; toss; walk; whirl
VerbRelated TranslationsOther Translations
besöka call at; call on; come past; drop by; look for; look up; pass; seek out; visit drop by; drop in; pay a visit; visit
förgå elapse; expire; go by; pass decline; regress; waining
ge delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with bring; bring around; deliver; donate; furnish; give; hand over to; provide; reach; send; send round; ship; supply
ge sig iväg be going to; go; move; pass; run; walk make off; make oneself scarce
be going to; go; move; pass; run; walk cover; do; go; travel; traverse; walk
gå förbi elapse; expire; go by; move past; overtake; pass; ride past; sail past blow over; pass through; pass through by boat; travel through; walk past
gå igenom move past; overtake; pass; ride past; sail past enter; go across; go over; go through; overhaul; penetrate; ransack; rummage; search; walk across
gå till be going to; go; move; pass; run; walk
hända elapse; expire; go by; happen; occur; pass; take place arise; come about; happen; occur; take place
inträffa happen; occur; pass; take place arise; come about; happen; occur; take place
passera elapse; expire; get through; go by; move past; overtake; pass; ride past; sail past pass through; travel through
räcka give; give to; hand; hand over; offer; pass be adequate; be enough; be sufficient; reach; suffice
röra be going to; go; move; pass; run; walk affect; agitate; concern; glance; hit; instigate; just touch; mix; move; poke; poke up; regard; relate to; stir; strike; tag; tap; tick; touch; touch upon
ske elapse; expire; go by; pass arise; come about; happen; occur; take place
skicka give; give to; hand; hand over; offer; pass bring; bring around; deliver; email; furnish; mail; provide; put up for shipment; send; ship; supply
tillbringa pass; spend
överlämna delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with bring; bring around; consign; deliver; furnish; give; hand over to; provide; send; send in consignation; send round; ship; supply
överräcka delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with deliver; hand in; hand over; offer; present
- authorise; authorize; blow over; buy the farm; cash in one's chips; clear; come about; communicate; conk; decease; devolve; die; draw; egest; elapse; eliminate; evanesce; exceed; excrete; exit; expire; extend; fade; fall; fall out; fleet; give; glide by; go; go across; go along; go by; go on; go past; go through; guide; hand; hap; happen; kick the bucket; lapse; lead; legislate; make it; make pass; occur; overhaul; overstep; overtake; pass along; pass away; pass by; pass off; pass on; perish; put across; reach; return; run; sink; slide by; slip away; slip by; spend; surpass; take place; top; transcend; travel by; turn over
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
- passing
OtherRelated TranslationsOther Translations
avkunna deliver; pass; pronounce
bestå endure; exist; get through; last; pass; pay for continue; last; remain; stay
förflyta pass
förlida go by; pass
förlöpa pass
langa pass; pass from hand to hand
passering pass
svinna pass
övergå pass; surpass

Synonyms for "pass":


Antonyms for "pass":


Related Definitions for "pass":

  1. of advancing the ball by throwing it1
    • a pass play1
  2. success in satisfying a test or requirement1
    • he got a pass in introductory chemistry1
  3. (sports) the act of throwing the ball to another member of your team1
    • the pass was fumbled1
  4. (baseball) an advance to first base by a batter who receives four balls1
  5. a flight or run by an aircraft over a target1
    • the plane turned to make a second pass1
  6. (American football) a play that involves one player throwing the ball to a teammate1
  7. a usually brief attempt1
  8. a complimentary ticket1
    • the star got passes for his family1
  9. a permit to enter or leave a military installation1
    • he had to show his pass in order to get out1
  10. a document indicating permission to do something without restrictions1
    • the media representatives had special passes1
  11. any authorization to pass or go somewhere1
    • the pass to visit had a strict time limit1
  12. you advance to the next round in a tournament without playing an opponent1
  13. one complete cycle of operations (as by a computer)1
    • it was not possible to complete the computation in a single pass1
  14. a difficult juncture1
    • a pretty pass1
  15. the location in a range of mountains of a geological formation that is lower than the surrounding peaks1
    • we got through the pass before it started to snow1
  16. a bad or difficult situation or state of affairs1
  17. (military) a written leave of absence1
    • he had a pass for three days1
  18. eliminate from the body1
  19. come to pass1
  20. pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain life1
  21. disappear gradually1
    • The pain eventually passed off1
  22. transmit information 1
  23. grant authorization or clearance for1
  24. pass over, across, or through1
  25. pass into a specified state or condition1
  26. travel past1
    • The sports car passed all the trucks1
  27. go across or through1
    • We passed the point where the police car had parked1
  28. move past1
    • A black limousine passed by when she looked out the window1
    • He passed his professor in the hall1
  29. cause to pass1
    • She passed around the plates1
  30. pass by1
  31. transfer to another; of rights or property1
    • Our house passed under his official control1
  32. be inherited by1
  33. place into the hands or custody of1
  34. throw (a ball) to another player1
    • Smith passed1
  35. allow to go without comment or censure1
    • the insult passed as if unnoticed1
  36. make laws, bills, etc. or bring into effect by legislation1
    • They passed the amendment1
  37. go unchallenged; be approved1
  38. accept or judge as acceptable1
    • The teacher passed the student although he was weak1
  39. go successfully through a test or a selection process1
    • She passed the new Jersey Bar Exam and can practice law now1
  40. be superior or better than some standard1
  41. stretch out over a distance, space, time, or scope; run or extend between two points or beyond a certain point1
  42. pass time in a specific way1

Wiktionary Translations for pass:

pass
noun
  1. opening, road, or track, available for passing
  2. document granting permission to pass or to go and come
verb
  1. move or be moved from one place to another
  2. elapse
  3. go by, over, etc
  4. sports: to move the ball or puck to a teammate

Cross Translation:
FromToVia
pass pass Pass — tiefergelegener Übergang durch ein Gebirge
pass passning PassSport, Spiel: zielen Ballabgabe an einen Spieler der eigenen Mannschaft
pass pass Passenge Stelle eines Tales
pass klara av absolvieren — erfolgreich durchlaufen und abschließen
pass bestå bestehentransitiv: erfolgreich absolvieren
pass gå igenom durchlaufen — einen Ort zu Fuß durchqueren, sich dabei umschauen
pass fara fahrenHilfsverb „sein“: eine Hand oder einen Gegenstand über eine Oberfläche bewegen
pass fälla fällenvon einer Entscheidung: etwas verbindlich festlegen
pass passa passenKarten- und Würfelspiel: darauf verzichten, etwas zu tun, anzusagen oder zu setzen, wenn man dazu an der Reihe ist
pass passera passierenHilfsverb haben: etwas durchqueren, an etwas vorbeigehen oder vorbeifahren, einen Ort überschreiten
pass passera passierenHilfsverb haben: durchseihen von Flüssigkeiten, durchstreichen von weichen Nahrungsmitteln
pass förlust av AbgabeSport: Weitergabe eines Balles
pass anta verabschieden — ein Gesetz oder Ähnliches beschließen
pass köra förbi; passera vorbeifahren — ohne anhalten etwas mit einem Fahrzeug seitlich passieren
pass pass laissez-passerpermis de circulation pour les personnes et pour les choses.
pass lyckas; utfalla; framgång; utföra réussir — Avoir une bonne ou une mauvaise issue.

Related Translations for passing