Spanish

Detailed Translations for cansado from Spanish to German

cansado:


Translation Matrix for cansado:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
abgemattet agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado
abgespannt achacoso; agotado; algo mareado; blando; cansado; cansadísimo; en baja forma; enfermizo; escaso; exhausto; flojo; fláccido; frágil; lacio; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; poco resistente; pálido; sin fuerza bastante mal; blanco; blando; claro; de madera; descolorido; desgalichado; desgarbado; deslucido; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; incoloro; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; lívido; mastuerzo; muy usado; patoso; poco manejable; preocupado; pálido; sin color; torpe; tosco; zafio
ermattet agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado aflojado; agotado; cansadísimo; cocido; debilitado; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho; hecho polvo; muy cansado; rendido; sobrefatigado
erschöpft agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; rendido; sobrefatigado aflojado; agotado; cansadísimo; debilitado; deshecho; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho migas; hecho polvo; muerto de cansado; muy cansado; rendido; sobrefatigado
fertig agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; rendido; sobrefatigado acabado; cocido; cocinado; completo; concluido; concluído; efectuado; ejecutado; hecho; listo; llevado a cabo; pasado; perfecto; preparado; pronto; realizado; terminado; ultimado
gebrechlich achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza abominable; bajo; bastante mal; blando; cochambroso; crujiente; de madera; de mala calidad; de menor calibre; de poco calibre; de segunda; deficiente; delgaducho; delicado; deplorable; derrengado; desgalichado; desgarbado; desmañado; destartalado; desvencijado; débil; débilmente; en baja forma; enfermizo; enjuto; enrarecido; escaso; escuálido; exiguo; fino; flaco; flojo; fláccido; frugal; frágil; fácilmente desmenuzable; inconfortable; incómodo; inferior; inhábil; inquieto; insignificante; insuficiente; inútil; lacio; larguirucho; magro; malvado; mastuerzo; mediocre; menudo; mezquino; minúsculo; mísero; nulo; parco; patoso; pequeña; pequeño; pobre; poco espeso; poco manejable; poco resistente; precario; preocupado; quebradizo; ralo; reducido; rendido; ruinoso; sensible; sin fuerza; suelto; tacaño; tembleque; tembloroso; tierno; torpe; tosco; vulnerable; zafio
halbtot agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado inconsciente; medio muerto; sin conocimiento; sin sentido
hilflos achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza abominable; bastante mal; blando; crujiente; de madera; delicado; deplorable; desamparado; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; frágil; fácilmente desmenuzable; inconfortable; incómodo; indefenso; inhábil; inquieto; insignificante; inútil; lacio; larguirucho; magro; mastuerzo; mezquino; patoso; pobre; poco manejable; preocupado; quebradizo; ruinoso; sensible; torpe; tosco; vulnerable; zafio
hinfällig achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza abominable; bajo; bastante mal; blando; cochambroso; crujiente; de madera; de mala calidad; de menor calibre; de poco calibre; de segunda; decrépito; deficiente; delgado; delgaducho; delicado; deplorable; derrengado; descarnado; desgalichado; desgarbado; desmañado; destartalado; desvencijado; débil; débilmente; en baja forma; endeble; enfermizo; exiguo; feo; flaco; flojo; fláccido; frágil; fácilmente desmenuzable; inconfortable; incómodo; inferior; inhábil; inquieto; insignificante; insuficiente; inútil; lacio; larguirucho; lánguido; magro; malvado; marchito; mastuerzo; mezquino; minúsculo; patoso; pobre; poco agraciado; poco espeso; poco manejable; poco resistente; precario; preocupado; quebradizo; reducido; rendido; ruinoso; sensible; sin fuerza; tembleque; tembloroso; tierno; torpe; tosco; vulnerable; zafio
hundemüde agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado agotado; cansadísimo; deshecho; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho migas; hecho polvo; muerto de cansado; muy cansado; rendido; sobrefatigado
kaputt agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado a pedazos; arruinado; averiado; dañado; defectuoso; desarreglado; descompuesto; destrozado; en pedazos; estropeado; fracturado; hecho añicos; hecho pedazos; hecho trizas; inservible; no funciona; quebrado; roto
kraftlos achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza bastante mal; blando; de madera; desamparado; desgalichado; desganado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; exánime; flojo; fláccido; impotente; inanimado; inconfortable; incómodo; indefenso; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; muerto; patoso; poco manejable; preocupado; sin fuerza; sin potencia; sin vida; sin vitalidad; torpe; tosco; zafio
kränklich achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza abominable; bastante mal; blando; cochambroso; crujiente; de madera; delgaducho; delicado; deplorable; derrengado; desgalichado; desgarbado; desmañado; destartalado; desvencijado; débil; débilmente; en baja forma; enfermito; enfermizo; enjuto; enrarecido; escaso; escuálido; exiguo; fino; flaco; flojo; fláccido; frugal; frágil; fácilmente desmenuzable; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; insignificante; inútil; lacio; larguirucho; magro; mareado; mastuerzo; mediocre; menudo; mezquino; minúsculo; mísero; nulo; parco; patoso; pequeña; pequeño; pobre; poco espeso; poco manejable; poco resistente; precario; preocupado; quebradizo; ralo; reducido; rendido; ruinoso; sensible; sin fuerza; suelto; tacaño; tembleque; tembloroso; teniendo achaques; teniendo su período; tierno; torpe; tosco; vulnerable; zafio
lahm achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza abatido; apagado; bastante mal; blando; bochornoso; carente; cojo; de madera; desanimado; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; entumecido; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; laso; lisiado; lánguidamente; lánguido; mastuerzo; minusválido; mutilado; paralítico; pasado de rosca; patoso; perezoso; poco manejable; preocupado; sin ganas de nada; torpe; tosco; tullido; zafio
leid cansado; harto
lustlos achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza abatido; apagado; apático; bastante mal; blando; bochornoso; de madera; decaído; desabrido; desanimado; desgalichado; desgana; desganado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; fastidioso; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; laso; lento; lánguidamente; lánguido; mastuerzo; patoso; perezoso; pesado; poco manejable; preocupado; sin ganas de nada; tardo; tedioso; torpe; tosco; zafio
matt achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza abatido; aburrido; agotado; apagado; apático; blanco; blando; bochornoso; caduco; canoso; cochambroso; delicado; derrengado; desanimado; descolorido; desgastado; deslucido; deslustrado; desmudado; destartalado; desteñido; desvencijado; difuso; débil; débilmente; enfermizo; fastidioso; flojo; fláccido; frágil; gastado; gris; incoloro; laso; lejano; lento; lánguidamente; lánguido; lívido; manoseado; marchito; mate; mustio; opaco; pardo; perezoso; pesado; plomizo; poco resistente; precario; pálido; quebradizo; rendido; ruinoso; sensible; sin brillo; sin color; sin fuerza; sin ganas de nada; soso; tardo; tedioso; tembleque; tembloroso; tenue; tierno; vago
ohnmächtig agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado inconsciente; sin conocimiento; sin sentido
satt cansado; harto abundante; bebido; borracho; borracho perdido; colocado; comenzado; como una cuba; concebido; disecado; emborrachado; harto; hinchado; levantado; lleno; pleno; puesto; saciado; tumefacto
schlaff achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza abatido; abobado; abominable; adormilado; apagado; aturdido; bastante mal; blando; bochornoso; cochambroso; de madera; delicado; deplorable; derrengado; desanimado; desgalichado; desgarbado; desmañado; destartalado; desvencijado; débil; débilmente; embobado; en baja forma; enfermizo; exánime; flojo; fláccido; frágil; inanimado; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; insignificante; inútil; lacio; larguirucho; laso; lánguidamente; lánguido; magro; mastuerzo; mate; mezquino; muerto; patoso; perezoso; pobre; poco manejable; poco resistente; precario; preocupado; quebradizo; rendido; ruinoso; sensible; sin brillo; sin fuerza; sin ganas de nada; sin potencia; sin vida; sin vitalidad; soñoliento; tembleque; tembloroso; tierno; torpe; tosco; zafio
schlapp achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza abatido; abominable; apagado; apático; bastante mal; blando; bochornoso; cochambroso; con poca sal; de madera; delicado; deplorable; derrengado; desanimado; desgalichado; desganado; desgarbado; desmañado; destartalado; desvencijado; débil; débilmente; en baja forma; enfermizo; fastidioso; flojo; fláccido; frágil; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; insignificante; insípido; inútil; lacio; larguirucho; laso; lento; lobular; lánguidamente; lánguido; magro; mastuerzo; mate; mezquino; patoso; perezoso; pesado; pobre; pobre de sal; poco manejable; poco resistente; precario; preocupado; quebradizo; rendido; ruinoso; sensible; sin brillo; sin fuerza; sin ganas de nada; sin potencia; sin sabor; sin sal; sin vitalidad; soso; tardo; tedioso; tembleque; tembloroso; tierno; torpe; tosco; zafio
schwach achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza a sotavento; abominable; andrajoso; apagado; atroz; bajamente; bajo; blando; borroso; bárbaro; cochambroso; crudo; crujiente

Synonyms for "cansado":


Wiktionary Translations for cansado:

cansado
adjective
  1. kraftlos, ohne Kraft sein
  2. überdrüssig

Cross Translation:
FromToVia
cansado die Nase voll haben; satt fed up — frustrated
cansado schläfrig sleepy — feeling the need for sleep
cansado müde tired — in need of rest or sleep
cansado ermüdend tiring — that tires or tire
cansado müde weary — feeling of being mentally fatigued
cansado müde weary — expressive of fatigue
cansado müde vermoeid — behoefte hebbend om uit te rusten
cansado müde fatigué — Manquant de repos.

cansar:

cansar verbe

  1. cansar (aburrir)
    langweilen
    • langweilen verbe (langweile, langweilst, langweilt, langweilte, langweiltet, langgeweilt)
  2. cansar (agotar; consumirse; aflojar; morir de sed)
    erschöpfen; ermüden; fertigmachen; ermatten; entkräften; auspumpen
    • erschöpfen verbe
    • ermüden verbe (ermüde, ermüdest, ermüdet, ermüdete, ermüdetet, ermüdet)
    • fertigmachen verbe (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • ermatten verbe (ermatte, ermattest, ermattet, ermattete, ermattetet, ermattet)
    • entkräften verbe (entkräfte, entkräftst, entkräftt, entkräftte, entkräfttet, entkräftet)
    • auspumpen verbe (pumpe aus, pumpst aus, pumpt aus, pumpte aus, pumptet aus, ausgepumpt)
  3. cansar (cansarse)
    ermüden; erschöpfen; ermatten
    • ermüden verbe (ermüde, ermüdest, ermüdet, ermüdete, ermüdetet, ermüdet)
    • erschöpfen verbe
    • ermatten verbe (ermatte, ermattest, ermattet, ermattete, ermattetet, ermattet)

Conjugations for cansar:

presente
  1. canso
  2. cansas
  3. cansa
  4. cansamos
  5. cansáis
  6. cansan
imperfecto
  1. cansaba
  2. cansabas
  3. cansaba
  4. cansábamos
  5. cansabais
  6. cansaban
indefinido
  1. cansé
  2. cansaste
  3. cansó
  4. cansamos
  5. cansasteis
  6. cansaron
fut. de ind.
  1. cansaré
  2. cansarás
  3. cansará
  4. cansaremos
  5. cansaréis
  6. cansarán
condic.
  1. cansaría
  2. cansarías
  3. cansaría
  4. cansaríamos
  5. cansaríais
  6. cansarían
pres. de subj.
  1. que canse
  2. que canses
  3. que canse
  4. que cansemos
  5. que canséis
  6. que cansen
imp. de subj.
  1. que cansara
  2. que cansaras
  3. que cansara
  4. que cansáramos
  5. que cansarais
  6. que cansaran
miscelánea
  1. ¡cansa!
  2. ¡cansad!
  3. ¡no canses!
  4. ¡no canséis!
  5. cansado
  6. cansando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

cansar [el ~] nom

  1. el cansar (fatigar)
    Anstrengen; Abmühen

Translation Matrix for cansar:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abmühen cansar; fatigar afanarse; despepitarse
Anstrengen cansar; fatigar
VerbRelated TranslationsOther Translations
auspumpen aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed bombear; deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de; vaciar a bomba
entkräften aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed entorpecer; hacer impotente a alguien; paralizar; poner débil; rebatir; refutar
ermatten aflojar; agotar; cansar; cansarse; consumirse; morir de sed aflojar; aflojarse; debilitar; debilitarse; entibiar; perder fuerza
ermüden aflojar; agotar; cansar; cansarse; consumirse; morir de sed aflojar; aflojarse; cansarse; debilitar; debilitarse; entibiar; fatigarse; perder fuerza
erschöpfen aflojar; agotar; cansar; cansarse; consumirse; morir de sed
fertigmachen aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed acabar; acabar con una; acabar de; adornar; arreglarse; complementar; completar; concluir; corromper; dar fin a; dar fin a una; dar muerte a; decidir; decidirse a; decorar; degenerar; degenerarse; demoler; derribar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; echar a perder; efectuar; encontrarse en la recta final; estropear; expirar; extinguirse; finalizar; interrumpir; liquidar a una persona; llegar; llegar al fin; malear; malograr; matar; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; romper; terminar; ultimar; vencer
langweilen aburrir; cansar

Synonyms for "cansar":


Wiktionary Translations for cansar:

cansar
verb
  1. (transitiv) etwas oder jemanden zu sehr beanspruchen, überaus strapazieren

Cross Translation:
FromToVia
cansar ermüden tire — to become sleepy
cansar verdrießen; entkräften; verweichlichen; ermüden fatigueraffaiblir par une trop grande dépense de force.
cansar verdrießen; ermüden lasser — désuet|fr rendre las.

cansarse:

cansarse verbe

  1. cansarse (cansar)
    ermüden; erschöpfen; ermatten
    • ermüden verbe (ermüde, ermüdest, ermüdet, ermüdete, ermüdetet, ermüdet)
    • erschöpfen verbe
    • ermatten verbe (ermatte, ermattest, ermattet, ermattete, ermattetet, ermattet)
  2. cansarse (fatigarse)
    ermüden
    • ermüden verbe (ermüde, ermüdest, ermüdet, ermüdete, ermüdetet, ermüdet)

Conjugations for cansarse:

presente
  1. me canso
  2. te cansas
  3. se cansa
  4. nos cansamos
  5. os cansáis
  6. se cansan
imperfecto
  1. me cansaba
  2. te cansabas
  3. se cansaba
  4. nos cansábamos
  5. os cansabais
  6. se cansaban
indefinido
  1. me cansé
  2. te cansaste
  3. se cansó
  4. nos cansamos
  5. os cansasteis
  6. se cansaron
fut. de ind.
  1. me cansaré
  2. te cansarás
  3. se cansará
  4. nos cansaremos
  5. os cansaréis
  6. se cansarán
condic.
  1. me cansaría
  2. te cansarías
  3. se cansaría
  4. nos cansaríamos
  5. os cansaríais
  6. se cansarían
pres. de subj.
  1. que me canse
  2. que te canses
  3. que se canse
  4. que nos cansemos
  5. que os canséis
  6. que se cansen
imp. de subj.
  1. que me cansara
  2. que te cansaras
  3. que se cansara
  4. que nos cansáramos
  5. que os cansarais
  6. que se cansaran
miscelánea
  1. ¡cansate!
  2. ¡cansaos!
  3. ¡no te canses!
  4. ¡no os canséis!
  5. cansado
  6. cansándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cansarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ermatten cansar; cansarse aflojar; aflojarse; agotar; cansar; consumirse; debilitar; debilitarse; entibiar; morir de sed; perder fuerza
ermüden cansar; cansarse; fatigarse aflojar; aflojarse; agotar; cansar; consumirse; debilitar; debilitarse; entibiar; morir de sed; perder fuerza
erschöpfen cansar; cansarse aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed

Synonyms for "cansarse":


Wiktionary Translations for cansarse:


Cross Translation:
FromToVia
cansarse ermüden tire — to become sleepy

External Machine Translations:

Related Translations for cansado