Spanish

Detailed Translations for cáscara from Spanish to German

cascar:

cascar verbe

  1. cascar (ocupar ilegalmente; craquear)
    aufbrechen; Häuser aufbrechen
  2. cascar (parlotear; charlar; cacarear; )
    schwatzen; schnattern
    • schwatzen verbe (schwatze, schwatzt, schwatzte, schwatztet, geschwatzt)
    • schnattern verbe (schnattere, schnatterst, schnattert, schnatterte, schnattertet, geschnattert)
  3. cascar (criticar; chasquear; fraccionar; )
    heruntermachen; kritisieren; anprangern; bemängeln; beanstanden; bemäkeln
    • heruntermachen verbe (mache herunter, machst herunter, macht herunter, machte herunter, machtet herunter, heruntergemacht)
    • kritisieren verbe (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
    • anprangern verbe (prangere an, prangerst an, prangert an, prangerte an, prangertet an, angeprangert)
    • bemängeln verbe (bemängele, bemängelst, bemängelt, bemängelte, bemängeltet, bemängelt)
    • beanstanden verbe (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
    • bemäkeln verbe (bemäkele, bemäkelst, bemäkelt, bemäkelte, bemäkeltet, bemäkelt)
  4. cascar (cotorrear)
    schnattern; schwatzen; schwätzen; quasseln; plappern
    • schnattern verbe (schnattere, schnatterst, schnattert, schnatterte, schnattertet, geschnattert)
    • schwatzen verbe (schwatze, schwatzt, schwatzte, schwatztet, geschwatzt)
    • schwätzen verbe (schwätze, schwätzt, schwätzte, schwätztet, geschwätzt)
    • quasseln verbe (quassele, quasselst, quasselt, quasselte, quasseltet, gequasselt)
    • plappern verbe (plappere, plapperst, plappert, plapperte, plappertet, geplappert)
  5. cascar (decir tonterías; charlar; delirar; )
    quatschen; schwätzen; phantasieren; faseln; Unsinn reden; irre reden
    • quatschen verbe (quatsche, quatschst, quatscht, quatschte, quatschtet, gequatscht)
    • schwätzen verbe (schwätze, schwätzt, schwätzte, schwätztet, geschwätzt)
    • phantasieren verbe (phantasiere, phantasierst, phantasiert, phantasierte, phantasiertet, phantasiert)
    • faseln verbe (fasle, faselst, faselt, faselte, faseltet, gefaselt)
    • Unsinn reden verbe (rede Unsinn, redest Unsinn, redet Unsinn, redete Unsinn, redetet Unsinn, Unsinn geredet)
    • irre reden verbe
  6. cascar (arañar; rascar; descifrar; )
    kratzen; jucken; sich scheuern
    • kratzen verbe (kratze, kratzest, kratzt, kratzte, kratztet, gekratzt)
    • jucken verbe
    • sich scheuern verbe (scheuere mich, scheuerst dich, scheuert sich, scheuerte sich, scheuertet euch, sich gescheuert)
  7. cascar (craquear)
    ein krackendes Gelaut machen; entschlüsseln; entziffern; dekodieren
    • entschlüsseln verbe (entschlüssele, entschlüsselst, entschlüsselt, entschlüsselte, entschlüsseltet, entschlüsselt)
    • entziffern verbe (entziffere, entzifferst, entziffert, entzifferte, entziffertet, entziffert)
    • dekodieren verbe (dekodiere, dekodierst, dekodiert, dekodierte, dekodiertet, dekodiert)
  8. cascar (aporrear; sobar; pegar; )
  9. cascar (quebrar; quebrantar; craquear; )
    knacken; beschädigen; brechen; aufbrechen; kaputtmachen
    • knacken verbe (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • beschädigen verbe (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • brechen verbe (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • aufbrechen verbe (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
    • kaputtmachen verbe (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
  10. cascar (conjugar; hacer recortes; declinar; flectar la cabeza)
    konjugieren; verbeugen; deklinieren; beugen; abwandeln; abändern
    • konjugieren verbe (konjugiere, konjugierst, konjugiert, konjugierte, konjugiertet, konjugiert)
    • verbeugen verbe (verbeuge, verbeugst, verbeugt, verbeugte, verbeugtet, verbeugt)
    • deklinieren verbe (dekliniere, deklinierst, dekliniert, deklinierte, dekliniertet, dekliniert)
    • beugen verbe (beuge, beugst, beugt, beugte, beugtet, gebeugt)
    • abwandeln verbe (wandele ab, wandelst ab, wandelt ab, wandelte ab, wandeltet ab, abgewandelt)
    • abändern verbe (abändere, abändert, abänderte, abändertet, geabändernet)

Conjugations for cascar:

presente
  1. casco
  2. cascas
  3. casca
  4. cascamos
  5. cascáis
  6. cascan
imperfecto
  1. cascaba
  2. cascabas
  3. cascaba
  4. cascábamos
  5. cascabais
  6. cascaban
indefinido
  1. casqué
  2. cascaste
  3. cascó
  4. cascamos
  5. cascasteis
  6. cascaron
fut. de ind.
  1. cascaré
  2. cascarás
  3. cascará
  4. cascaremos
  5. cascaréis
  6. cascarán
condic.
  1. cascaría
  2. cascarías
  3. cascaría
  4. cascaríamos
  5. cascaríais
  6. cascarían
pres. de subj.
  1. que casque
  2. que casques
  3. que casque
  4. que casquemos
  5. que casquéis
  6. que casquen
imp. de subj.
  1. que cascara
  2. que cascaras
  3. que cascara
  4. que cascáramos
  5. que cascarais
  6. que cascaran
miscelánea
  1. ¡casca!
  2. ¡cascad!
  3. ¡no casques!
  4. ¡no casquéis!
  5. cascado
  6. cascando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cascar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Häuser aufbrechen cascar; craquear; ocupar ilegalmente
Unsinn reden cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear
abwandeln cascar; conjugar; declinar; flectar la cabeza; hacer recortes alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
abändern cascar; conjugar; declinar; flectar la cabeza; hacer recortes alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; revelar; rever; revisar; transformar; variar
anprangern cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar criticar; declarar hereje; reprender; reprobar; satirizar
aufbrechen abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; ocupar ilegalmente; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abrir; abrir bruscamente; abusar de; alzar; alzar el vuelo; ascender; dañar; deformar; desarmar; desatarse; desempedrar; desencajar; desfigurar; desgarrar; desgarrarse; deshacer; desmontar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; estallar; forzar; fracturar; irse; irse de viaje; largarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; partir; prorrumpir; quebrantar; rasgar; refractar; romper; salir; soltarse; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
beanstanden cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar chillar; criticar; dar la tabarra; debatir; declarar hereje; declarar incompetente; deliberar; deliberar sobre; deplorar; discutir; discutir sobre; fastidiar; gañir; gemir; gimotear; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer la guaya; hacer objeciones; hacer objeciones contra; hacer una crítica de; hacer una reseñade; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; objetar contra; oponerse a; persuadir; pesar sobre; presentar una queja; quejarse; quejarse de; rechazar; reclamar; reprender; reprobar; satirizar
bemäkeln cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar criticar; declarar hereje; reprender; reprobar; satirizar
bemängeln cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar criticar; critiquizar; declarar hereje; entrometerse; reprender; reprobar; satirizar; tratar como a un niño
beschädigen abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abastecerse de; abusar de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrantar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romperse; triturar
beugen cascar; conjugar; declinar; flectar la cabeza; hacer recortes arquear; combar; comblar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer; violar
brechen abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abusar de; arruinarse; caer; caer en ruina; caerse; dañar; decaer; deformar; derrumbarse; desfigurar; desilusionar; disociar; doblar; escupir; estropearse; extinguirse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer pedazos; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; morir; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; vomitar
deklinieren cascar; conjugar; declinar; flectar la cabeza; hacer recortes
dekodieren cascar; craquear abrir; abrir bruscamente; decodificar; desarmar; descifrar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar; sacar en claro; solucionar
ein krackendes Gelaut machen cascar; craquear
entschlüsseln cascar; craquear decodificar; descifrar; sacar en claro; solucionar
entziffern cascar; craquear averiguar; decodificar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; sacar en claro; solucionar
faseln cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear charlar; chinchar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; dar la tabarra; delatar; difundir; farfullar; gruñir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; quejarse; regañar
heruntermachen cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar degenerarse
irre reden cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear
jemandem zurichten aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar
jucken arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse cosquillear; dar picazón; hacer cosquillas; hormiguear; picar; sentir comezón
kaputtmachen abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abusar de; dañar; deformar; demoler; derribar; desfigurar; destrozar; destruir; devastar; fracturar; malograr; quebrantar; refractar; romper
knacken abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar arruinarse; atravesar; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; despegar; estropearse; fliparse; fracasar; hacer carrera; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; romperse; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
konjugieren cascar; conjugar; declinar; flectar la cabeza; hacer recortes
kratzen arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse garabatear
kritisieren cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar criticar; declarar hereje; hacer una crítica de; hacer una reseñade; juzgar; reprender; reprobar; satirizar
phantasieren cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear agradar; apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; considerar; contemplar; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; meditar; pensar; planear; reflexionar; reflexionar sobre
plappern cascar; cotorrear chacharear; chapurrear; charlar; chascar; chasquear; comunicar; contar; conversar; cotorrear; delatar; desvariar; difundir; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
quasseln cascar; cotorrear chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; delatar; desvariar; difundir; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
quatschen cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; delatar; desvariar; difundir; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
schnattern cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear acanalar; aterirse; chacharear; charlar; cotorrear; dar diente con diente; dentellar; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear; pasar frío; tener frío
schwatzen cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; delatar; desvariar; difundir; echar un páraffo; echar una paraffada; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
schwätzen cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; delatar; desvariar; difundir; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; rezongar
sich scheuern arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse
verbeugen cascar; conjugar; declinar; flectar la cabeza; hacer recortes arquear; combar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer

Synonyms for "cascar":


Wiktionary Translations for cascar:


Cross Translation:
FromToVia
cascar brechen breken — in stukken uiteen doen vallen
cascar wichsen wank — intransitive: to masturbate
cascar wichsen wank — transitive: to masturbate

cáscara:

cáscara [la ~] nom

  1. la cáscara (concha; corteza; caparazón; )
    die Muschel
  2. la cáscara (capa; estuche; cubrimiento; corteza; cápsula)
    der Deckel; die Kappe
  3. la cáscara (piel)
    die Schale
  4. la cáscara (concha; estuche; casquillo; )
    die Muschelschale
  5. la cáscara (cubrimiento; corteza; envoltura; )
    die Umhüllung

Translation Matrix for cáscara:

NounRelated TranslationsOther Translations
Deckel capa; corteza; cubrimiento; cápsula; cáscara; estuche tapa; tapas; tapones-medida; válvulas
Kappe capa; corteza; cubrimiento; cápsula; cáscara; estuche birreta; boina; bonete; capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cúpula; gorra; gorro; manta; marquesina; montera; quepis; recubrimiento; segmento esférico; sombrero; techo; tejado; toca; tocado
Muschel caparazón; capuchón; concha; corteza; cápsula; cáscara; funda marisco
Muschelschale capa; caparazón; casquillo; concha; cubrimiento; cápsula; cáscara; envoltura; estuche
Schale cáscara; piel comedero; corteza; cáscara de huevo; fuente; platito; plato
Umhüllung bandeja; capa; caparazón; casquillo; concha; corteza; cubrimiento; cápsula; cáscara; envoltura; estuche; funda; peso; piel; plato; tapón; vaina

Related Words for "cáscara":

  • cáscaras

Synonyms for "cáscara":


Wiktionary Translations for cáscara:

cáscara
Cross Translation:
FromToVia
cáscara Getreidespelze; Schote; Hülse husk — The dry, leafy or stringy exterior of certain vegetables or fruits
cáscara Hülle husk — Any form of useless, dried-up, and subsequently worthless exterior of something
cáscara Schale peel — skin of a fruit
cáscara Rinde; Schwarte rind — hard outer layer of fruit, cheese
cáscara Schale; Eierschale shell — hard covering of an egg
cáscara Schale shell — covering of a nut
cáscara Muschel coquille — Enveloppe dure et calcaire (1)
cáscara Würze zeste — Partie mince de l’écorce
cáscara Rinde; Baumrinde; Borke écorce — Partie superficielle et protectrice des arbres et des végétaux

External Machine Translations:

Related Translations for cáscara