Spanish

Detailed Translations for cubierto from Spanish to German

cubierto:

cubierto [el ~] nom

  1. el cubierto (sobre)
    der Briefumschlag; Briefkuvert
  2. el cubierto (sobre)
    der Umschlag; der Briefumschlag; Kuvert; Briefkuvert
  3. el cubierto
    Gedeck

Translation Matrix for cubierto:

NounRelated TranslationsOther Translations
Briefkuvert cubierto; sobre
Briefumschlag cubierto; sobre
Gedeck cubierto
Kuvert cubierto; sobre sobre
Umschlag cubierto; sobre aguja; alteración; bráctea; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; capa; circunlocución; compresa; cubierta; desvío; encuadernación; guarda; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; sobre; transbordo; transferencia; transformación; transición; traslado; traspaso
VerbRelated TranslationsOther Translations
überlegen agradar; conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; fantasear; idear; meditar; pensar; pensar bien; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abgedeckt cubierto; encapotado; tapado; velado
bedeckt asegurado; cubierto; encapotado; tapado; velado apagado; austero; grave; sobrio; suave
eindeckt cubierto; protegido
gepolstert cubierto; decorado; revestido; tapizado
verschleiert cubierto; encubierto; opaca; opaco; tapado; velado disfrazado; disimulado; encubierto; enmascarado; simulado; velado
überdacht cubierto; encapotado; velado
überdeckt cubierto
überlegen cubierto a la altura de

Related Words for "cubierto":


Synonyms for "cubierto":


Wiktionary Translations for cubierto:

cubierto
adjective
  1. nur schwach leuchtend
  2. mit einem Dach, einer Überdachung versehen

Cross Translation:
FromToVia
cubierto Gedeck cover — setting at a restaurant table
cubierto bewölkt bewolkt — met wolken bedekt
cubierto Besteck bestek — gerei waarmee het eten aan tafel behandeld wordt
cubierto Gedeck; Service couvert — La nappe avec les serviettes, les couteaux, les cuillers, etc. (Sens général).
cubierto wehmütig; dunkel; finster; düster; trübe sombre — Qui est peu éclairer ; qui recevoir peu de lumière ; qui est obscur.

cubrir:

cubrir verbe

  1. cubrir (tapar; recubrir; revestir; )
    beziehen; bedecken; bekleiden; verkleiden; verdecken; versehen
    • beziehen verbe (beziehe, beziehst, bezieht, bezog, bezogt, bezogen)
    • bedecken verbe (bedecke, bedeckst, bedeckt, bedeckte, bedecktet, bedeckt)
    • bekleiden verbe (bekleide, bekleidest, bekleidet, bekleidete, bekleidetet, bekleidet)
    • verkleiden verbe (verkleide, verkleidest, verkleidet, verkleidete, verkleidetet, verkleidet)
    • verdecken verbe (verdecke, verdeckst, verdeckt, verdeckte, verdecktet, verdeckt)
    • versehen verbe (versehe, versiehst, versieht, versah, versaht, versehen)
  2. cubrir (encubrir; proteger; tapar; )
    abdecken; abschirmen; begrenzen; umzäunen; abgrenzen; absperren; abzäunen
    • abdecken verbe (decke ab, deckst ab, deckt ab, deckte ab, decktet ab, abgedeckt)
    • abschirmen verbe (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • begrenzen verbe (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • umzäunen verbe (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • abgrenzen verbe (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • absperren verbe (sperre ab, sperrst ab, sperrt ab, sperrte ab, sperrtet ab, abgesperrt)
    • abzäunen verbe (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
  3. cubrir (alisar; planchar; rozar; arriar)
    bügeln; glätten; glattbügeln; ausbügeln
    • bügeln verbe (bügele, bügelst, bügelt, bügelte, bügeltet, gebügelt)
    • glätten verbe (glätte, glättest, glättet, glättete, glättetet, geglättet)
    • glattbügeln verbe
    • ausbügeln verbe (bügele aus, bügelst aus, bügelt aus, bügelte aus, bügeltet aus, ausgebügelt)
  4. cubrir (recubrir)
    abdecken; überdecken; überdachen
    • abdecken verbe (decke ab, deckst ab, deckt ab, deckte ab, decktet ab, abgedeckt)
    • überdecken verbe
    • überdachen verbe (überdache, überdachst, überdacht, überdachte, überdachtet, überdacht)
  5. cubrir (techar; recubrir; abovedar; poner un techo)
    bedecken; überdachen
    • bedecken verbe (bedecke, bedeckst, bedeckt, bedeckte, bedecktet, bedeckt)
    • überdachen verbe (überdache, überdachst, überdacht, überdachte, überdachtet, überdacht)
  6. cubrir (abarcar; incluir; contener; )
    umfassen
    • umfassen verbe (umfasse, umfasst, umfasste, umfasstet, umfaßt)
  7. cubrir (blindar)
    abdecken; abblenden; abschirmen
    • abdecken verbe (decke ab, deckst ab, deckt ab, deckte ab, decktet ab, abgedeckt)
    • abblenden verbe (blende ab, blendest ab, blendet ab, blendete ab, blendetet ab, abgeblendet)
    • abschirmen verbe (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
  8. cubrir (abarcar; incluir; acompañar; )
    einschließen; beifügen; schließen; enthalten; beilegen; hinzufügen; erfassen; umziehen; bestreichen; anfügen; umfassen; beschränken; einhegen; verkapseln; einschränken; einsperren; blockieren; eindämmen; einkreisen; umschließen; einpferchen; eindeichen; einsäumen; einkapseln
    • einschließen verbe (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
    • beifügen verbe (füge bei, fügst bei, fügt bei, fügte bei, fügtet bei, beigefügt)
    • schließen verbe (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • enthalten verbe (enthalte, enthältest, enthält, enthielt, enthieltet, enthalten)
    • beilegen verbe (lege bei, legst bei, legt bei, legte bei, legtet bei, beigelegt)
    • hinzufügen verbe (füge hinzu, fügst hinzu, fügt hinzu, fügte hinzu, fügtet hinzu, hinzugefügt)
    • erfassen verbe (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • umziehen verbe (ziehe um, ziehst um, zieht um, zog um, zogt um, umgezogen)
    • bestreichen verbe (bestreiche, bestreichst, bestreicht, bestrich, bestricht, bestrichen)
    • anfügen verbe (füge an, fügst an, fügt an, fügte an, fügtet an, angefügt)
    • umfassen verbe (umfasse, umfasst, umfasste, umfasstet, umfaßt)
    • beschränken verbe (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • einhegen verbe (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • verkapseln verbe (verkapsele, verkapselst, verkapselt, verkapselte, verkapseltet, verkapselt)
    • einschränken verbe (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • einsperren verbe (sperre ein, sperrst ein, sperrt ein, sperrte ein, sperrtet ein, eingesperrt)
    • blockieren verbe (blockiere, blockierst, blockiert, blockierte, blockiertet, blockiert)
    • eindämmen verbe (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • einkreisen verbe (kreise ein, kreisst ein, kreist ein, kreiste ein, kreistet ein, eingekreist)
    • umschließen verbe (schließe um, schließt um, schloß um, schloßt um, umgeschlossen)
    • einpferchen verbe (pferche ein, pferchst ein, pfercht ein, pferchte ein, pferchtet ein, eingepfercht)
    • eindeichen verbe (deiche ein, deichst ein, deicht ein, deichte ein, deichtet ein, eingedeicht)
    • einsäumen verbe (säume ein, säumst ein, säumt ein, säumte ein, säumtet ein, eingesäumt)
    • einkapseln verbe (kapsele ein, kapselst ein, kapselt ein, kapselte ein, kapseltet ein, eingekapselt)
  9. cubrir (rellenar; cerrar; tapar; terraplenar)
    zuschütten; zuwerfen
    • zuschütten verbe (schütte zu, schüttest zu, schüttet zu, schüttete zu, schüttetet zu, zugeschüttet)
    • zuwerfen verbe (werfe zu, wirfst zu, wirft zu, warf zu, warft zu, zugeworfen)
  10. cubrir (drapear; envolver; cubrir con tela)
    drapieren
    • drapieren verbe (drapiere, drapierst, drapiert, drapierte, drapiertet, drapiert)
  11. cubrir (pasar)
    hinüberziehen
    • hinüberziehen verbe (ziehe hinüber, ziehst hinüber, zieht hinüber, zog hinüber, zogt hinüber, hinübergezogen)
  12. cubrir (tapar; dar a escondidas)
    zustecken; zustopfen
    • zustecken verbe (stecke zu, steckst zu, steckt zu, steckte zu, stecktet zu, zugesteckt)
    • zustopfen verbe
  13. cubrir (revestir; decorar)
    bekleiden; polstern; beziehen; ausstatten; ankleiden
    • bekleiden verbe (bekleide, bekleidest, bekleidet, bekleidete, bekleidetet, bekleidet)
    • polstern verbe (polstere, polsterst, polstert, polsterte, polstertet, gepolstert)
    • beziehen verbe (beziehe, beziehst, bezieht, bezog, bezogt, bezogen)
    • ausstatten verbe (statte aus, stattest aus, stattet aus, stattete aus, stattetet aus, ausgestattet)
    • ankleiden verbe (kleide an, kleidest an, kleidet an, kleidete an, kleidetet an, angekleidet)
  14. cubrir (encubrir; velar; enmascarar; esconder; ocultar)
    kamouflieren; hüllen; verhüllen; verschleiern; einhüllen
    • kamouflieren verbe (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
    • hüllen verbe (hülle, hüllst, hüllt, hüllte, hülltet, gehüllt)
    • verhüllen verbe
    • verschleiern verbe (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • einhüllen verbe (hülle ein, hüllst ein, hüllt ein, hüllte ein, hülltet ein, eingehüllt)

Conjugations for cubrir:

presente
  1. cubro
  2. cubres
  3. cubre
  4. cubrimos
  5. cubrís
  6. cubren
imperfecto
  1. cubría
  2. cubrías
  3. cubría
  4. cubríamos
  5. cubríais
  6. cubrían
indefinido
  1. cubrí
  2. cubriste
  3. cubrió
  4. cubrimos
  5. cubristeis
  6. cubrieron
fut. de ind.
  1. cubriré
  2. cubrirás
  3. cubrirá
  4. cubriremos
  5. cubriréis
  6. cubrirán
condic.
  1. cubriría
  2. cubrirías
  3. cubriría
  4. cubriríamos
  5. cubriríais
  6. cubrirían
pres. de subj.
  1. que cubra
  2. que cubras
  3. que cubra
  4. que cubramos
  5. que cubráis
  6. que cubran
imp. de subj.
  1. que cubriera
  2. que cubrieras
  3. que cubriera
  4. que cubriéramos
  5. que cubrierais
  6. que cubrieran
miscelánea
  1. ¡cubre!
  2. ¡cubrid!
  3. ¡no cubras!
  4. ¡no cubráis!
  5. cubierto
  6. cubriendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

cubrir [el ~] nom

  1. el cubrir
    die Zudeckung
  2. el cubrir
    abdecken

cubrir

  1. cubrir

Translation Matrix for cubrir:

NounRelated TranslationsOther Translations
Zudeckung cubrir
abdecken cubrir
anfügen juntar
VerbRelated TranslationsOther Translations
abblenden blindar; cubrir atenuar; bajar las luces; poner luz de cruce; recoger; recoger la mesa
abdecken abrigar; blindar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; recubrir; tapar almacenar; cubrirse; deshacerse de; deshuesar; desollar; despellejar; meter; ordenar; recoger; recoger la mesa
abgrenzen abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar
abschirmen abrigar; blindar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar amparar; defensar; disimular; echar el cerrojo; esconder; guardar; ocultar; proteger; proteger contra; recoger; recoger la mesa
absperren abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar acorralar; acotar; apear; bloqear; bloquear; cercar; cercenar; cerrar; cerrar con llave; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; echar el cerrojo; echar el cerrojo a; echar llave; encerrar; estafar; limitar; poner bajo llave; recortar; reducir; vallar
abzäunen abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner una valla; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar
anfügen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; anexar; añadir; añadir a mezcla; enumerar; incluir; mezclar; sumar
ankleiden cubrir; decorar; revestir ponerse; vestir; vestirse
ausbügeln alisar; arriar; cubrir; planchar; rozar alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; poner derecho; poner recto; pulir; rectificar; refinar; relucir; resplandecer; satinar
ausstatten cubrir; decorar; revestir acicalar; adornar; aliñar; amueblar; arreglar; ataviar; decorar; decorar y amueblar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
bedecken abovedar; calcar; cubrir; cumplir con; forrar; poner un techo; recubrir; revestir; tapar; tapizar; techar
begrenzen abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; truncar; vallar
beifügen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; apostar; añadir; añadir a mezcla; contar; contar también; enumerar; incluir; insertar; mezclar; sumar
beilegen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; ajustir; alzar; ampliar; arreglar; asistir en el parto; añadir; cumplir; desempeñar; dirimir; enumerar; firmar la paz; incluir; ordenar; pagar un suplemento; poner en orden; redimir; regular; rescatar; resolver; sumar
bekleiden calcar; cubrir; cumplir con; decorar; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar desempeñar; enmaderar; entablar; revestir de madera
beschränken abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abreviar; acorralar; acortar; acotar; apear; atenuar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; reducirse; restringir; truncar; vallar
bestreichen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir
beziehen calcar; cubrir; cumplir con; decorar; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar alargar; armar; ceder; contraer; encapotarse; engrapar; estirar; lañar; nublarse; poner cuerdas a; relacionar con; tensar; tirar
blockieren abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir bloquear; impedir; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner trabas a
bügeln alisar; arriar; cubrir; planchar; rozar alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
drapieren cubrir; cubrir con tela; drapear; envolver
eindeichen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir cerrar con un dique; construir un dique alrededor de; poner diques a; rodear de un dique
eindämmen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; cerrar con un dique; colocar; construir un dique alrededor de; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; poner diques a; recortar; reducir; rodear de un dique; truncar; vallar
einhegen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; ceñir; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; rodear; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
einhüllen cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar
einkapseln abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abarcar; abrazar; contornear; envolver
einkreisen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abarcar; abrazar; acorralar; apretar; cercar; ceñir; conducir alrededor de; contornear; encerrar; envolver; incluir; marcar con un círculo; rodear; tornear
einpferchen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; adentrar; atar; calzar; cercar; ceñir; detener; encarcelar; encerrar; enjaular; incluir; internar; rodear; tener agarrado; tener detenido
einschließen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; adentrar; atar; caber en; calzar; cercar; ceñir; circundar; colocarse; conservar; contar; contar también; depositar; destinar; detener; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encarcelar; encerrar; enmoldar; entrar en; envolver; imponer; incluir; insertar; intercalar; internar; interpolar; interponer; meter en; meter entre; poner; poner entre; probarse; rodear; tener agarrado; tener detenido; tener en cuenta
einschränken abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abreviar; acorralar; acortar; acotar; aflojar; ahorrar; aislar; anular; apear; atenuar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; disminuir; economizar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; girar en sentido contrario; incluir; limitar; moderar; neutralizar; recortar; reducir; reducirse; restringir; truncar; vallar
einsperren abarcar

Synonyms for "cubrir":


Wiktionary Translations for cubrir:

cubrir
verb
  1. Gastronomie, (transitiv): ein Gericht mit (dickflüssiger) Soße überziehen, begießen
  2. etwas mit einer Bedeckung versehen, in etwas einwickeln
  3. (Dach) mit der wasserabweisenden Außenschicht versehen
  4. Zoologie: durch einen Zuchthengst begatten, decken lassen
  5. etwas belegen: etwas auf etwas legen
  6. etwas über etwas/jemanden legen (oft zum Schutze vor z.B. Kälte oder Blicken)

Cross Translation:
FromToVia
cubrir beschichten coat — to cover with a coat of some material
cubrir decken; abdecken cover — to conceal or protect
cubrir decken; abdecken cover — provide enough money for
cubrir besteigen; bespringen; decken cover — copulate
cubrir maskieren mask — To disguise; to cover; to hide
cubrir bedecken bedekken — iets over iets heen plaatsen zodat het niet zichtbaar is
cubrir zudecken afdekken — iets over iets anders heen plaatsen
cubrir bedecken napper — (cuisine) Recouvrir de sauce ou de crème.
cubrir beziehen; überziehen; belegen; decken; bedecken; einhüllen; verhüllen; zudecken; bespannen recouvrir — Couvrir de nouveau. (Sens général)

External Machine Translations:

Related Translations for cubierto