Spanish

Detailed Translations for motivo from Spanish to German

motivo:

motivo [el ~] nom

  1. el motivo (razón; causa)
    der Anlaß; der Grund; der Beweggrund; Motiv; die Ursache
  2. el motivo (diseño; patrón; dibujo)
    die Zeichnung; Muster; Dessin; Motiv
  3. el motivo (motivación; razón; causa; explicación; argumento)
    Motiv; die Motivation; die Begründung; der Grund; der Beweggrund; die Ursache
  4. el motivo (causa; razón)
    die Ursache; der Grund
  5. el motivo (causa directo)
    der Grund; der Anlaß
  6. el motivo (causa; razón; origen)
    die Auslösung; die Anstiftung

Translation Matrix for motivo:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anlaß causa; causa directo; motivo; razón
Anstiftung causa; motivo; origen; razón incitación; instigación
Auslösung causa; motivo; origen; razón rescate
Begründung argumento; causa; explicación; motivación; motivo; razón aclaración; articulación; aviso; base; capa inferior; certificación; comentario; dilucidación; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; fondo; fundamento; interpretación; motivación; notificación; pronunciación
Beweggrund argumento; causa; explicación; motivación; motivo; razón móvil
Dessin dibujo; diseño; motivo; patrón
Grund argumento; causa; causa directo; explicación; motivación; motivo; razón barro; basamento; base; campo; capa terrestre; explicación; fondo; idea básica; idea fundamental; motivación; móvil; parte de abajo; pedazo de tierra; premisa; principio; punto de arranque; punto de partida; punto de salida; razón; subsuelo; suelo; terreno; tierra; tierra de cultivo
Motiv argumento; causa; dibujo; diseño; explicación; motivación; motivo; patrón; razón asunto; móvil; sujeto; tema
Motivation argumento; causa; explicación; motivación; motivo; razón
Muster dibujo; diseño; motivo; patrón acero; diseños; ejemplar; ejemplo; especímenes; espécimen; figurín; modelo; modelos; monstruo; muestra; muestrario; patrones; patrono; patrón; prototipo; textura; trama
Ursache argumento; causa; explicación; motivación; motivo; razón
Zeichnung dibujo; diseño; motivo; patrón asiento; boceto; borrador; bosquejo; croquis; dibujo; diseño; entrada; inscripciones; inscripción; registro

Synonyms for "motivo":


Wiktionary Translations for motivo:

motivo
noun
  1. der Anreiz oder Grund für eine Handlung, speziell für eine Straftat
  2. Beweggrund oder Ursache

Cross Translation:
FromToVia
motivo Motiv motif — recurring or dominant element; a theme
motivo Motiv motif — music: short melodic passage that is repeated in several parts of a work
motivo Motiv; Beweggrund motive — a cause to commit a crime
motivo Motiv motief — 3.
motivo Anlass aanleiding — datgene wat iets tot gevolg heeft

motivar:

motivar verbe

  1. motivar (alentar; levantar; apoyar; )
    motivieren; unterstützen; ermutigen; anfeuern; aufmuntern; antreiben; ermuntern; anspornen
    • motivieren verbe (motiviere, motivierst, motiviert, motivierte, motiviertet, motiviert)
    • unterstützen verbe (unterstütze, unterstützt, unterstützte, unterstütztet, unterstützt)
    • ermutigen verbe (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • anfeuern verbe (feuere an, feuerst an, feuert an, feuerte an, feuertet an, angefeuert)
    • aufmuntern verbe (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
    • antreiben verbe (treibe an, treibst an, treibt an, trieb an, triebt an, angetrieben)
    • ermuntern verbe (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • anspornen verbe (sporne an, spornst an, spornt an, spornte an, sporntet an, angespornt)
  2. motivar (animar; incentivar; arrancar; )
    stimulieren; anregen; ermutigen; reizen; aufpolieren; verbessern; ankurbeln; aufmuntern; ermuntern; zusprechen; aufmöbeln
    • stimulieren verbe (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)
    • anregen verbe (rege an, regst an, regt an, regte an, regtet an, angeregt)
    • ermutigen verbe (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • reizen verbe (reize, reizst, reizt, reizte, reiztet, gereizt)
    • aufpolieren verbe (poliere auf, polierst auf, poliert auf, polierte auf, poliertet auf, aufpoliert)
    • verbessern verbe (verbessere, verbesserst, verbessert, verbesserte, verbessertet, verbessert)
    • ankurbeln verbe (kurbele an, kurbelst an, kurbelt an, kurbelte an, kurbeltet an, angekurbelt)
    • aufmuntern verbe (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
    • ermuntern verbe (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • zusprechen verbe (spreche zu, sprichst zu, spricht zu, sprach zu, spracht zu, zugesprochen)
    • aufmöbeln verbe (möbele auf, möbelst auf, möbelt auf, möbelte auf, möbeltet auf, aufgemöbelt)
  3. motivar (incitar a; estimular; soportar; )
    anspornen; ermutigen; motivieren; stimulieren; ermuntern; animieren
    • anspornen verbe (sporne an, spornst an, spornt an, spornte an, sporntet an, angespornt)
    • ermutigen verbe (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • motivieren verbe (motiviere, motivierst, motiviert, motivierte, motiviertet, motiviert)
    • stimulieren verbe (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)
    • ermuntern verbe (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • animieren verbe (animiere, animierst, animiert, animierte, animiertet, animiert)
  4. motivar (instigar; excitar; estimular; )
  5. motivar (encender; incitar; animar; )
    motivieren; anfeuern; ermutigen; stimulieren; ermuntern; anspornen; animieren; jemand motivieren
    • motivieren verbe (motiviere, motivierst, motiviert, motivierte, motiviertet, motiviert)
    • anfeuern verbe (feuere an, feuerst an, feuert an, feuerte an, feuertet an, angefeuert)
    • ermutigen verbe (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • stimulieren verbe (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)
    • ermuntern verbe (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • anspornen verbe (sporne an, spornst an, spornt an, spornte an, sporntet an, angespornt)
    • animieren verbe (animiere, animierst, animiert, animierte, animiertet, animiert)
  6. motivar (estimular; animar; incentivar; )
    fördern; ermutigen; stimulieren
    • fördern verbe (fördre, förderst, fördert, förderte, fördertet, gefördert)
    • ermutigen verbe (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • stimulieren verbe (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)
  7. motivar (causar; originar; producir; ocasionar)
    verursachen; herbeiführen
    • verursachen verbe (verursache, verursachst, verursacht, verursachte, verursachtet, verursacht)
    • herbeiführen verbe (führe herbei, führst herbei, führt herbei, führte herbei, führtet herbei, herbeigeführt)
  8. motivar

Conjugations for motivar:

presente
  1. motivo
  2. motivas
  3. motiva
  4. motivamos
  5. motiváis
  6. motivan
imperfecto
  1. motivaba
  2. motivabas
  3. motivaba
  4. motivábamos
  5. motivabais
  6. motivaban
indefinido
  1. motivé
  2. motivaste
  3. motivó
  4. motivamos
  5. motivasteis
  6. motivaron
fut. de ind.
  1. motivaré
  2. motivarás
  3. motivará
  4. motivaremos
  5. motivaréis
  6. motivarán
condic.
  1. motivaría
  2. motivarías
  3. motivaría
  4. motivaríamos
  5. motivaríais
  6. motivarían
pres. de subj.
  1. que motive
  2. que motives
  3. que motive
  4. que motivemos
  5. que motivéis
  6. que motiven
imp. de subj.
  1. que motivara
  2. que motivaras
  3. que motivara
  4. que motiváramos
  5. que motivarais
  6. que motivaran
miscelánea
  1. ¡motiva!
  2. ¡motivad!
  3. ¡no motives!
  4. ¡no motivéis!
  5. motivado
  6. motivando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for motivar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
anfeuern acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; alentar; amotinar; animar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; entusiasmar; envalentonar; estimular; incitar; instigar; quemar
animieren aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; entornar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar animar
ankurbeln alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar activar; impulsar; poner en marcha con manivela
anregen alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar adivinar; afrontar; animar; appreciar; atormentar; avivar; causar; chancear; conjeturar; dar motivo para; dar viveza a; decir al oído; desafiar; encrespar; entusiasmar; escarabajear; estimar; estimular; excitar; hacer conjeturas; hostigar; importunar; impulsar; incentivar; incitar; insinuar; inspirar; instigar; jorobar; picar; pinchar; pintar; presentar; promocionar; proponer; provocar; representar; soliviantar; sugerir; suscitar
anspornen acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar alentar; animar; apresurar; avivar; cazar; correr; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; impulsar; incitar; rabiar
antreiben acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acelerar; aguijonear; apresurar; arrear; arriar; cazar; correr; decir al oído; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar; incitar; insinuar; presentar; propulsar; provocar; rabiar
aufmuntern acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; afrontar; alegrar; alentar; animar; aplaudir; atormentar; añadirse; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; distraer; encrespar; entonarse; envalentonar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; mejorarse; picar; pinchar; provocar; refrescar; reponerse; restablecerse; soliviantar; suscitar
aufmöbeln alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar
aufpolieren alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar abrillantar; adornar; alisar; animar; apañar; apuntalar; ataviar; aviar; bruñir; dar brillo; dar lustre; embellecer; embellecerse; encerar; engalanar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; mejorar; pulir; reforzar; remendar; restregar; sacar brillo a
ermuntern acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; afrontar; alegrar; alentar; animar; aplaudir; atormentar; añadirse; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; distraer; encrespar; envalentonar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; impulsar; incentivar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; promocionar; provocar; recuperar el aliento; refrescar; soliviantar; suscitar
ermutigen acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar
fördern animar; avivar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; instigar; motivar
herbeiführen causar; motivar; ocasionar; originar; producir causar; ocasionar; producir; provocar
jemand motivieren animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar
jemanden zu etwas ermuntern animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
motivieren acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
provuzieren animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
reizen alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar afrontar; alegrar; animar; atormentar; causar; chancear; complacer; dar gusto; dar motivo para; desafiar; encantar; encrespar; enojar; escarabajear; estimular; excitar; fascinar; fastidiar; gustar; hacer rabiar; hostigar; importunar; incitar; instigar; irritar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
stimulieren aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; entornar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; excitar; hostigar; importunar; impulsar; incentivar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; promocionar; provocar; soliviantar; suscitar
unterstützen acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar apoyar; apuntalar; confortar; consolar; dotar; facilitar; otorgar; poner puntales; soportar; sostener; sujetar
veranlassen u motivar
verbessern alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar animar; apañar; apuntalar; aviar; corregir; curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; poner derecho; rectificar; recuperarse; reforzar; rehabilitar; remendar; renovar; reparar; reponerse; restablecerse; simplificar
verursachen causar; motivar; ocasionar; originar; producir afrontar; animar; armar; atormentar; causar; chancear; componer; confeccionar; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; ocasionar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
zu etwas bewegen motivar
zusprechen alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar

Wiktionary Translations for motivar:

motivar
  1. jemanden (zu) etwas ermuntern: jemandem vorschlagen, etwas Neues zu probieren
  2. jemanden ermuntern: jemandem Mut zusprechen, etwas weitermachen

Cross Translation:
FromToVia
motivar motivieren motivate — to encourage
motivar anspornen spur — to urge or encourage to action, or to a more vigorous pursuit of an object; to incite; to stimulate; to instigate; to impel; to drive
motivar rechtfertigen rechtvaardigen — onderbouwen volgens bepaalde ethische beginselen
motivar fundieren; gründen; begründen fonderasseoir un bâtiment, un édifice sur des fondements.

Related Translations for motivo