Spanish

Detailed Translations for arrojado from Spanish to German

arrojado:


Translation Matrix for arrojado:

VerbRelated TranslationsOther Translations
energisch actuar decididamente
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
stattlich a gran escala; enorme; enormemente; fantástico; fenomenal; gran; grande; inmenso; tremendo; vasto
OtherRelated TranslationsOther Translations
energisch valiente
ModifierRelated TranslationsOther Translations
aufrecht alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo abiertamente; auténtico; contemplando; contemplativo; de pie; derecho; en pie; erguido; francamente; honrado; incorporado; justo; levantado; sincero; tieso como una vela
beherzt alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo Camilo Ramada; alentado; bravo; con firmeza; con fuerza; heroico; sin miedo; valiente
brav alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo amable; bueno; decente; docil; ejemplar; modélico; obediente
energisch alentado; animoso; arrojado; considerable; considerablemente; corpulento; de buena salud; decidido; drástico; firme; gallardo; intenso; muy fuerte; notable; resoluto; resuelto ahincado; animado; buenísimo; cargante; colosal; decididamente; decidido; dinámico; drástico; eficaz; emprendedor; enorme; enérgico; excelente; intrépido; muy; pesado; resuelto; temible; tremendo; vigoroso; vital
entschieden alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; considerable; considerablemente; corpulento; de buena salud; decidido; drástico; esforzado; firme; fuerte; fuerza; gallardo; intenso; muy fuerte; notable; resoluto; resuelto; robusto; sin miedo categórico; cierto; claro; con empeño; con firmeza; con toda seguridad; de fijo; de seguro; decididamente; decidido; definido; definitivo; determinado; drástico; enérgico; establecido; estimado; evidente; explícito; firme; firmemente decidido; incontestable; incuestionable; indiscutible; indudable; indudablemente; ineludible; inequívoco; inevitable; innegable; intrépido; irrefutable; irremediable; irrevocable; manifiesto; obvio; ostensible; resoluto; resuelto; seguro; sin duda; sin duda alguna; sin lugar a dudas; unívoco; vigoroso
entschlossen alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; considerable; considerablemente; corpulento; de buena salud; decidido; drástico; esforzado; firme; fuerte; fuerza; gallardo; intenso; muy fuerte; notable; resoluto; resuelto; robusto; sin miedo categórico; con empeño; con firmeza; con toda seguridad; decididamente; decidido; drástico; enérgico; firme; firmemente decidido; indudablemente; intrépido; resoluto; resuelto; seguro; sin duda; sin duda alguna; vigoroso
entschlußfähig alentado; animoso; arrojado; considerable; considerablemente; corpulento; de buena salud; decidido; drástico; firme; gallardo; intenso; muy fuerte; notable; resoluto; resuelto intrépido; resuelto
forsch alentado; animoso; arrojado; considerable; considerablemente; corpulento; de buena salud; decidido; drástico; firme; gallardo; intenso; muy fuerte; notable; resoluto; resuelto animado; decididamente; decidido; drástico; enérgicamente; enérgico; firme; fisicamente fuerte; fornido; fuerte; musculoso; poderoso; potente; resuelto; robusto; sólido; vigoroso
heldenhaft alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo
heldenmütig alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo
heroisch alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo heroico
in die Atmosphäre gebracht arrojado; emitido; expulsado; lanzado
kaltblütig alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo acre; agitado; agresivo; alto; apretado; brusco; brutal; bruto; bullicioso; calmo; con toda tranquilidad; crudo; cruel; de sangre fría; desapiadado; descaradamente; duro; en voz alta; estoico; estrepitoso; estruendoso; fresco; fríamente; frío; fuerte; impasible; impertinentemente; impávido; indiferente; inflexible; insolentemente; intrépido; mucho; muy; riguroso; ruidoso; sereno; severo; sin miedo; sosegado; tumultuoso; velozmente
kühn alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo impasible; impertérrito; sin miedo
mannhaft alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo Camilo Ramada; alentado; bravo; con firmeza; con fuerza; heroico; impasible; impertérrito; masculino; potente; sin miedo; valiente
mutig alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo impasible; impertérrito; sin miedo
resolut alentado; animoso; arrojado; considerable; considerablemente; corpulento; de buena salud; decidido; drástico; firme; gallardo; intenso; muy fuerte; notable; resoluto; resuelto
schneidig alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo acre; afilado; agresivo; agudo; amargado; apasionado; aprovechado; astuto; austero; avispado; brusco; chillón; cortante; cáustico; de madera; desgarbado; desierto; despierto; diestro; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; furioso; ingenioso; inhóspito; inteligente; intenso; ladino; listo; mordaz; mordido; oportuno; pronto a la réplica; rabioso; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; vivaracho; vivo; yermo; zorro; árido
selbstsicher alentado; animoso; arrojado; considerable; considerablemente; corpulento; de buena salud; decidido; drástico; firme; gallardo; intenso; muy fuerte; notable; resoluto; resuelto asertivo; autoconsciente; consciente de sí mismo; seguro de sí mismo; seguro de uno mismo
sicher alentado; animoso; arrojado; considerable; considerablemente; corpulento; de buena salud; decidido; drástico; firme; gallardo; intenso; muy fuerte; notable; resoluto; resuelto a salvo; asertivo; audible; autoconsciente; categórico; ciertamente; cierto; claro; claro que sí; comprensible; con empeño; con exactitud; con firmeza; con fuerza; con mucho cuidado; con precisión; con toda seguridad; concienzudo; consciente de sí mismo; considerable; considerablemente; cuidadoso; decidido; detallado; determinado; duradero; efectivamente; en efecto; entendible; escrupuloso; estricto; evidente; exactamente; exacto; firme; firmemente; firmemente decidido; flagrante; fuerte; fuertemente; identificable; indudable; indudablemente; inequívoco; infalible; innegable; inquebrantable; irrefutable; justo; manifiesto; meticuloso; minucioso; más claro que el agua; obvio; preciso; puntual; puntualmente; realmente; reconocible; resistente; resoluto; resuelto; seguro; seguro de sí mismo; seguro de uno mismo; segurísimo; sin duda; sin duda alguna; sin dudar; sin falta; sin peligro; sin riesgo; verdaderamente; vigoroso
stark alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo a las mil maravillas; a lo ancho; a menudo; abultado; agresivo; alto; amplio; ancho; brillante; brusco; brutal; bruto; buenísimo; chillón; circunstanciado; colosal; con dureza; con frecuencia; con fuerza; con mano dura; con todo detalle; corpulento; de buena salud; de primera; de primera categoría; de puta madre; demasiado extenso; demasiado vasto; detalladamente; detallado; dilatado; duro; elaborado; en detalle; en todo detalle; enorme; enérgicamente; enérgico; espacioso; espeso; espléndido; estable; estupendo; excelente; extensivo; extenso; extinto; fabulosamente; fabuloso; fantástico; fenomenal; firme; fisicamente fuerte; fornido; frecuente; frecuentemente; fuerte; fuertemente; gigante; gigantesco; gordo; gran; grande; grandioso; grueso; holgado; imponente; inflexible; inmensamente; inmenso; intrincado; largo; macanudo; magnífico; maravilloso; mayor; minucioso; mucha; mucho; muy; muy fuerte; nimio; perfecto; periódico; potente; preeminente; prolijo; prolongado; que ha dejado de surtir efecto; regular; resplandeciente; robusto; rígido; severo; sólido; súper; temible; tremendo; usualmente; vasto; verboso; vigoroso; violento; voluminoso
stattlich alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo altanero; altivo; alto y delgado; alzado; aristocrático; bastante; ceremonioso; colosal; con estilo; con gracia; considerable; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; enorme; enérgicamente; enérgico; exaltado; fisicamente fuerte; formal; fornido; fuerte; glorioso; gracioso; grande; grandioso; ilustre; importante; inmenso; levantado; llevado; magnífico; majestuoso; muy elevado; muy grande; muy superior; noble; notable; orgullo; perfeccionado; potente; presumido; pulido; refinado; respetado; robusto; satisfecho; solemne; sublime; vigoroso
stolz alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo altanero; altivo; arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; de primera; desdeñoso; despectivo; endiosado; engreído; espléndido; estirado; estupendo; excelente; gallardo; glorioso; grande; grandioso; inmejorable; insolente; magnífico; orgullo; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; satisfecho; soberbio; vanidoso; vano
tapfer alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo Camilo Ramada; alentado; bastante; bravo; con firmeza; con fuerza; considerable; heroico; impasible; impertérrito; notable; sin miedo; valiente
unerschrocken alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo atrevido; audaz; impasible; impertérrito; impávido; intrépido; sin miedo; sin temor
wagemutig alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo atrevido; impasible; impertérrito; osado; picante; provocativo; sin miedo

Synonyms for "arrojado":


Wiktionary Translations for arrojado:

arrojado
Cross Translation:
FromToVia
arrojado voreilig; vorschnell rash — hasty
arrojado zurückgewiesen; abgelehnt; aussortiert reprobate — rejected

arrojado form of arrojar:

arrojar verbe

  1. arrojar (saludar con la mano; agitar; renguear; )
    winken; mit der Hand grüßen
  2. arrojar (escoltar; acompañar; conducir; )
    führen; leiten; lenken
    • führen verbe (führe, führst, führt, führte, führtet, geführt)
    • leiten verbe (leite, leitst, leitt, leitte, leittet, geleitet)
    • lenken verbe (lenke, lenkst, lenkt, lenkte, lenktet, gelenkt)
  3. arrojar (vomitar; cambiar la peseta; devolver)
    kotzen; erbrechen; übergeben; spucken; herauswürgen; sich übergeben; speien; sich erbrechen; ergeben
    • kotzen verbe (kotze, kotzst, kotzt, kotzte, kotztet, gekozt)
    • erbrechen verbe (erbreche, erbrichst, erbricht, erbrach, erbracht, erbrochen)
    • übergeben verbe (übergebe, übergibst, übergibt, übergab, übergabt, übergegeben)
    • spucken verbe (spucke, spuckst, spuckt, spuckte, spucktet, gespuckt)
    • sich übergeben verbe (gebe mich über, gibst dich über, gibt sich über, gab sich über, gabt euch über, sich übergegeben)
    • speien verbe (speie, speist, speit, speite, speitet, gespeit)
    • sich erbrechen verbe (erbreche mich, erbrichst dich, erbricht sich, erbrach sich, erbracht euch, sich erbrochen)
    • ergeben verbe (ergebe, ergibst, ergibt, ergab, ergabt, ergeben)
  4. arrojar (agitar; salir a borbotones de; columpiarse; )
    fließen; wallen; schlingen; winken; schleudern; wogen; wiegen; schaukeln; pendeln; dünen; schlingern; schwingen; schwenken; herumfliegen; schwanken; wackeln; baumeln; flattern; schmettern; wippen; schlittern; schlenkern; watscheln; schlackern; tänzeln; sichwellen
    • fließen verbe (fließe, fließt, floß, floßt, geflossen)
    • wallen verbe (walle, wallst, wallt, wallte, walltet, gewallt)
    • schlingen verbe (schlinge, schlingst, schlingt, schlang, schlangt, geschlungen)
    • winken verbe (winke, winkst, winkt, winkte, winktet, gewinkt)
    • schleudern verbe (schleudere, schleuderst, schleudert, schleuderte, schleudertet, geschleudert)
    • wogen verbe (woge, wogst, wogt, wogte, wogtet, gewogt)
    • wiegen verbe (wiege, wiegst, wiegt, wiegte, wiegtet, gewiegt)
    • schaukeln verbe (schaukele, schaukelst, schaukelt, schaukelte, schaukeltet, geschaukelt)
    • pendeln verbe (pendele, pendelst, pendelt, pendelte, pendeltet, gependelt)
    • dünen verbe (düne, dünst, dünt, dünte, düntet, gedünt)
    • schlingern verbe (schlingere, schlingerst, schlingert, schlingerte, schlingertet, geschlingert)
    • schwingen verbe (schwinge, schwingst, schwingt, schwang, schwangt, geschwungen)
    • schwenken verbe (schwenke, schwenkst, schwenkt, schwenkte, schwenktet, geschwenkt)
    • herumfliegen verbe (fliege herum, fliegst herum, fliegt herum, fliegte herum, fliegtet herum, herumgeflogen)
    • schwanken verbe (schwanke, schwankst, schwankt, schwankte, schwanktet, geschwankt)
    • wackeln verbe (n, wackelst, wackelt, wackelte, wackeltet, gewackelt)
    • baumeln verbe (baumele, baumelst, baumelt, baumelte, baumeltet, gebaumelt)
    • flattern verbe (flattre, flatterst, flattert, flatterte, flattertet, geflattert)
    • schmettern verbe (schmettere, schmetterst, schmettert, schmetterte, schmettertet, geschmetterd)
    • wippen verbe (wippe, wippst, wippt, wippte, wipptet, gewippt)
    • schlittern verbe (schlittere, schlitterst, schlittert, schlitterte, schlittertet, geschlittert)
    • schlenkern verbe (schlenkere, schlenkerst, schlenkert, schlenkerte, schlenkertet, geschlenkert)
    • watscheln verbe (watschele, watschelst, watschelt, watschelte, watscheltet, gewatschelt)
    • schlackern verbe (schlackere, schlackerst, schlackert, schlackerte, schlackertet, geschlackert)
    • tänzeln verbe (tänzele, tänzelst, tänzelt, tänzelte, tänzeltet, getänzelt)
    • sichwellen verbe
  5. arrojar (tirar al suelo; tirar; tirar abajo; arrojar al suelo)
  6. arrojar (tirar; lanzar; despeñar; precipitar; derrocar)
    abwerfen
    • abwerfen verbe (werfe ab, wirfst ab, wirft ab, warf ab, warft ab, abgeworfen)
  7. arrojar (tirar)
    schmeißen; pfeffern; werfen
    • schmeißen verbe (schmeiße, schmeißest, schmeißt, schmißt, schmissen, geschmissen)
    • pfeffern verbe (pfeffere, pfefferst, pfeffert, pfefferte, pfeffertet, gepfeffert)
    • werfen verbe (werfe, wirfst, wirft, warf, warft, geworfen)
  8. arrojar (intercambiar; cambiar; bambolearse; )
    wechseln
    • wechseln verbe (wechsele, wechselst, wechselt, wechselte, wechseltet, gewechselt)
  9. arrojar (tirar; echar; escorar; )
    schmeißen
    • schmeißen verbe (schmeiße, schmeißest, schmeißt, schmißt, schmissen, geschmissen)
  10. arrojar (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    wankelen; schwanken; wanken
    • wankelen verbe
    • schwanken verbe (schwanke, schwankst, schwankt, schwankte, schwanktet, geschwankt)
    • wanken verbe (wanke, wankst, wankt, wankte, wanktet, gewankt)
  11. arrojar (desechar; tirar; echar; )
    wegschmeißen
    • wegschmeißen verbe (schmeiße weg, schmeißt weg, schmiß weg, schmißt weg, weggeschmissen)
  12. arrojar (depositar; verter)
    deponieren; hinterlegen
    • deponieren verbe (deponiere, deponierst, deponiert, deponierte, deponiertet, deponiert)
    • hinterlegen verbe (lege hinter, legst hinter, legt hinter, legte hinter, legtet hinter, hintergelegt)
  13. arrojar (lanzar; derribar; tirar abajo; )
    hinunterwerfen; stürzen; schleudern; schmeißen; schmettern; abwerfen; hinwerfen
    • hinunterwerfen verbe (werfe hinunter, wirfst hinunter, wirft hinunter, warf hinunter, warft hinunter, hinuntergeworfen)
    • stürzen verbe (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • schleudern verbe (schleudere, schleuderst, schleudert, schleuderte, schleudertet, geschleudert)
    • schmeißen verbe (schmeiße, schmeißest, schmeißt, schmißt, schmissen, geschmissen)
    • schmettern verbe (schmettere, schmetterst, schmettert, schmetterte, schmettertet, geschmetterd)
    • abwerfen verbe (werfe ab, wirfst ab, wirft ab, warf ab, warft ab, abgeworfen)
    • hinwerfen verbe (werfe hin, wirfst hin, wirft hin, warf hin, warft hin, hingeworfen)
  14. arrojar (caer estrepitosamente; lanzar; estallar; )
    schmeißen; hinschmeißen
  15. arrojar (lanzar)
    auswerfen; auslegen; ausscheiden
    • auswerfen verbe (werfe aus, wirfst aus, wirft aus, warf aus, warft aus, ausgeworfen)
    • auslegen verbe (lege aus, legst aus, legt aus, legte aus, legtet aus, ausgelegt)
    • ausscheiden verbe (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)

Conjugations for arrojar:

presente
  1. arrojo
  2. arrojas
  3. arroja
  4. arrojamos
  5. arrojáis
  6. arrojan
imperfecto
  1. arrojaba
  2. arrojabas
  3. arrojaba
  4. arrojábamos
  5. arrojabais
  6. arrojaban
indefinido
  1. arrojé
  2. arrojaste
  3. arrojó
  4. arrojamos
  5. arrojasteis
  6. arrojaron
fut. de ind.
  1. arrojaré
  2. arrojarás
  3. arrojará
  4. arrojaremos
  5. arrojaréis
  6. arrojarán
condic.
  1. arrojaría
  2. arrojarías
  3. arrojaría
  4. arrojaríamos
  5. arrojaríais
  6. arrojarían
pres. de subj.
  1. que arroje
  2. que arrojes
  3. que arroje
  4. que arrojemos
  5. que arrojéis
  6. que arrojen
imp. de subj.
  1. que arrojara
  2. que arrojaras
  3. que arrojara
  4. que arrojáramos
  5. que arrojarais
  6. que arrojaran
miscelánea
  1. ¡arroja!
  2. ¡arrojad!
  3. ¡no arrojes!
  4. ¡no arrojéis!
  5. arrojado
  6. arrojando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

arrojar [el ~] nom

  1. el arrojar (lanzar)
    Schmeißen

Translation Matrix for arrojar:

NounRelated TranslationsOther Translations
Schmeißen arrojar; lanzar
schlittern derrapar; patinar
VerbRelated TranslationsOther Translations
abwerfen arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; derrocar; despeñar; echar abajo; lanzar; precipitar; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo dar frutos; dar resultados; dejar; producir; proporcionar beneficios; rendir
auslegen arrojar; lanzar aclarar; adelantar; concebir un plan; dejar preparado; esclarecer; explicar; idear un plan
ausscheiden arrojar; lanzar abandonar; cesar; dejar; dejar de; desembarazarse de; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacerse de; desprenderse; desvincular; dimitir; echar; emitir; empatar; excretar; irse; marcharse; parar; prescendir de; presentar la dimisión; quedar eliminado; renunciar a; retirarse; retroceder; salir; salir de; soltar; suspender; terminar; verter
auswerfen arrojar; lanzar expulsar; rechazar
baumeln agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancear; balancearse; hacer eses; ir y venir; oscilar; serpentear; tambalearse; viajar entre
deponieren arrojar; depositar; verter almacenar; aparcar; aplicar; colocar; colocarse; componer; depositar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; estar echado; guardar; ingresar; instalar; meter; pagar; pasar; poner; poner atrás; remitir; salvar; situar; transcribir; transferir; transmitir; ubicar
dünen agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
erbrechen arrojar; cambiar la peseta; devolver; vomitar devolver; escupir; ponerse indispuesto; ponerse mal; vomitar
ergeben arrojar; cambiar la peseta; devolver; vomitar capitular; dar frutos; dar resultados; entregar; entregarse; producir; proporcionar beneficios; rendir; rendirse
flattern agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; ondear; reformar; remendar; reparar; revelar; revolear; revoletear; transformar; variar
fließen agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse borbotear de; borbotear por; chorrear; correr; culminar; desembocar en; fluir; ondear; ondularse; resultar en; rizar; salir a borbotones; salir a raudales; terminar en; verter; verter en
führen acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar acompañar; acondicionar; conducir; convoyar; coordinar; culminar; dar orden de; decretar; deducirse de; derivarse de; desembocar en; desprenderse de; dirigir; encabezar; escoltar; estar en cabeza; formar; gobernar; guiar; hacer referencia; indiciar; instalar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pasar; pilotar; preceder; presidir; resultar; resultar de; resultar en; resultarse; salir; ser primero; terminar en; verter en
herauswürgen arrojar; cambiar la peseta; devolver; vomitar
herumfliegen agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse volar alrededor de; volar de un lado a otro; volar en círculo
herunterwerfen arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
hinauswerfen arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
hinschmeißen arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar
hinterlegen arrojar; depositar; verter depositar; pagar; pasar; poner atrás; remitir; transcribir; transferir; transmitir
hinunterwerfen arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; lanzar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo tirar hacia abajo; tirar para abajo
hinwerfen arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; lanzar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo
kotzen arrojar; cambiar la peseta; devolver; vomitar devolver; escupir; vomitar
leiten acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar conducir; coordinar; dar orden de; decretar; dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; hacer referencia; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pilotar; preceder; presidir; ser primero
lenken acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar cambiar de rumbo; conducir; coordinar; dar orden de; decretar; dirigir; dominar; ejercer el poder; encabezar; estar al volante; estar en cabeza; gobernar; guiar; hacer referencia; hacer una zancadilla; imperar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; llevar el timón; mandar; navigar; ordenar; pilotar; preceder; predominar; presidir; prevalecer; reinar; ser primero; volar
mit der Hand grüßen agitar; arrojar; blandir; borbotear de; borbotear por; dar bandazos; moverse continuamente; ondear; ondularse; renguear; saludar con la mano
pendeln agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancearse
pfeffern arrojar; tirar
schaukeln agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; dejar columpiar; entrar a chorros en; escorar; flotar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; jugar a uno una mala pasada; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; recoger; recoger la mesa; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; sobrenadar; tambalearse
schlackern agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
schlenkern agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancear; balancearse; darle a la manivela; hacer eses; ir y venir; oscilar; serpentear; tambalearse; viajar entre
schleudern agitar; agitarse; arrojar; arrojar al suelo; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; derribar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; lanzar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo balancearse; centrifugar; dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse; haber tormenta; tormentar
schlingen agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse atiborrarse; atracarse; colocar; colocarse; comer; comer con glotonería; comerse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; devorar; encajar; engarzar; engullir; enredarse; hacer; hacer arreglos musicales; ingerir; invertir; jalar; jamar; jugar; llenarse de comida; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse; tumbar; ubicar
schlingern agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse alterar; balancear; balancearse; confundir; desordenar; desquiciar; hacer eses; ir y venir; oscilar; perder el equilibrio; tambalear; viajar entre
schlittern agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancearse; dar bandazos; dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar
schmeißen arrojar; arrojar al suelo; caer estrepitosamente; dar bandazos; darse un batacazo; derribar; detonar; echar; echar rayos; escorar; estallar; lanzar; petardear; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tronar caer; caer fuertemente; dejar; haber tormenta; irse de trompa; joder; pegarse un porrazo; salir bien; solucionarse; tener éxito; tormentar; venirse abajo
schmettern agitar; agitarse; arrojar; arrojar al suelo; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; derribar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; lanzar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo cantar a pleno pulmón; chillar; detonar; estallar; haber tormenta; hacer audible; hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar; tormentar; tronar; vociferar
schwanken agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; aplazar; balancear; balancearse; bambolearse; cambiar; demorar; demorarse; desequilibrarse; dudar; fluctuar; intercambiar; mecer; moverse continuamente; oscilar; ser inconstante; ser voluble; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
schwenken agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre

Synonyms for "arrojar":


Wiktionary Translations for arrojar:

arrojar
Cross Translation:
FromToVia
arrojar schleudern hurl — throw with force
arrojar stürzen; herabstürzen; hinabwerfen precipitate — To throw an object or person from a great height
arrojar schleudern; schmeißen sling — to throw
arrojar übergeben; erbrechen; kotzen; vomieren vomit — to regurgitate the contents of a stomach
arrojar ergeben yield — to produce as a result
arrojar hinauswerfen; herauswerfen; auswerfen uitwerpen — naar buiten werpen
arrojar schmeißen smijten — hard gooien of werpen
arrojar werfen lancer — Jeter en hauteur, avec force.

Related Translations for arrojado