Spanish

Detailed Translations for crítica from Spanish to German

crítico:

crítico [el ~] nom

  1. el crítico
    der Kritiker; der Rezensent

Translation Matrix for crítico:

NounRelated TranslationsOther Translations
Kritiker crítico
Rezensent crítico
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
schwer a gran escala; enorme; enormemente; fantástico; fenomenal; gran; grande; inmenso; tremendo; vasto
ModifierRelated TranslationsOther Translations
aufdringlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario entrometido; importuno; impresionante; penetrante; profundo
bedrohlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario alarmante; amenazador; borroso; conminatorio; contrario; detestable; enemigo; fantasmal; horrible; inminente; malicioso; maravilloso; odioso; sarcástico; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
bedrängt alarmante; angustioso; apurado; complicado; crítico; delicado; difícil; espinoso; grave; inquietante; penoso; precario; preocupante angustiado; aprisionado entre; atrapado; enrarecido; oprimido
beschwerlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario aburrido; difícil; fastidioso; irritante; laborioso; molesto; penoso; pesado; trabajoso
brenzlig complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario alarmante; amenazador; arriesgado; borroso; engañoso; fantasmal; fraudulento; horrible; inminente; maravilloso; peligroso; penoso; precario; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
delikat complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario delicado; frágil
drohend complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario alarmante; amenazador; borroso; conminatorio; contrario; detestable; enemigo; fantasmal; horrible; inminente; malicioso; maravilloso; odioso; sarcástico; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
feindlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario alarmante; amenazador; borroso; conminatorio; contrario; detestable; enemigo; fantasmal; horrible; inminente; malicioso; maravilloso; odioso; sarcástico; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
furchtbar complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario abominable; afligido; alarmante; amenazador; aterrador; atroz; avergonzante; bestial; borroso; brutal; bruto; bárbaro; crudo; cruel; deplorable; desgraciado; deshonroso; detestable; dichoso; doloroso; endemoniado; enemigo; enorme; enormemente; escalofriante; escandaloso; espantoso; espeluznante; estremecedor; excesivamente; excesivo; execrable; extraordinario; extremo; fantasmal; feroz; grave; grosero; horrendo; horrible; horrorosamente; horroroso; inaudito; incalificable; increíblemente; indecente; indignante; indigno; infame; inhumano; inminente; maldito; malicioso; maravilloso; miserable; monstruoso; odioso; repugnante; repulsivo; salvaje; sarcástico; sobrehumano; sumamente; temible; temido; terrible; terriblemente; terrorífico; tosco; tremendo; trágico; vago
gefährlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario alarmante; amenazador; arriesgado; borroso; conminatorio; contrario; detestable; enemigo; engañoso; fantasmal; fraudulento; horrible; inminente; malicioso; maravilloso; odioso; penoso; sarcástico; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
heikel complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario arriesgado; delicado; engañoso; fraudulento; frágil; peligroso; penoso; precario
hinderlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario aburrido; causando molesto; desagradable; fastidioso; incómodo; molesto; pesado
lästig apurado; complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; espinoso; lastimoso; penoso; precario aburrido; bastante mal; blando; causando molesto; complicado; confundido; de madera; desagradable; desgalichado; desgarbado; desmañado; difícil; débil; embarazoso; en baja forma; enfermizo; enojadizo; fastidioso; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; laborioso; lacio; larguirucho; mastuerzo; molesto; patoso; penoso; pesado; poco confortable; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; trabajoso; tímido; zafio
mißlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario arriesgado; bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; engañoso; flojo; fláccido; fraudulento; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; peligroso; penoso; poco manejable; precario; preocupado; torpe; tosco; zafio
mäkelig complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario criticón; quisquilloso; reparón
peinlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario embarazoso; inconfortable; incómodo; molesto
prekär complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario arriesgado; peligroso; precario
schlimm complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario a sotavento; airado; alarmante; andrajoso; aterrador; atravesado; bajamente; bajo; bárbaro; colérico; con mala educación; demasiado desenvuelto; deplorable; desafinado; desagradable; descarado; desconfiado; desconsiderado; desfachatado; endemoniado; enfadado; enojado; escabroso; escalofriante; espantoso; espeluznante; estremecedor; falsamente; falsificado; falso; fastidioso; grave; grosero; horrendo; horrible; horroroso; impertinente; inconveniente; incorrecto; indebidamente; indecente; indigno; infame; innoble; inquietante; mal; mal educado; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; muy fuerte; obsceno; ordinario; pérfido; receloso; ruin; serio; sinvergüenza; soez; suspicaz; temible; temido; terrible; terrorífico; tremendo; vil; vilmente; violento
schwer complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario a menudo; aburrido; acuciante; agresivo; agudo; asombroso; bastante; basto; brusco; brutal; bruto; buenísimo; burdo; chillón; colosal; con dureza; con frecuencia; con mano dura; considerable; considerablemente; de peso; desafilado; desagradable; duro; enojadizo; enorme; enormemente; excelente; fastidioso; frecuente; frecuentemente; gran; grande; grosero; grueso; imponente; importante; incómodo; inmenso; mayor; molesto; mucha; mucho; muy; notable; notablemente; penetrante; periódico; pesado; regular; significante; sólido; temible; tosco; tremendo; usualmente; vasto; violento
schwierig complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario aburrido; acompañado de dificultades; adusto; agitado; agravante; alto; arriesgado; atronador; bullicioso; cabezudo; cabezón; complejo; complicado; contumaz; desabrido; desagradable; difícil; difícil de practicar; duro; empecinado; empeñado; empeño; en voz alta; engañoso; enmarañado; enredado; ensordecedor; estrepitoso; estruendoso; exigente; fastidioso; fraudulento; fuerte; hirsuto; hosco; incómodo; indócil; inflexible; ingobernable; inmanejable; intratable; molesto; mucho; muy; no dispuesto a; obstinado; peligroso; penoso; persistente; pertinaz; pesado; precario; problemático; reacio a; rebelde; recalcitrante; refractario; riguroso; ruidoso; sedicioso; severo; tenaz; tesonero; testarudo; tozudo; tumultuoso; velozmente; áspero
unangenehm complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario a disgusto; aburrido; chocante; complicado; con mala educación; confundido; delicado; demasiado desenvuelto; desabrido; desagradable; desapacible; descarado; desconsiderado; desfachatado; desorientado; difícil; embarazoso; engorroso; enojadizo; escalofriante; espeluznante; fastidioso; feo; fresco; frío; frío y húmedo; grosero; horripilante; húmedo; impertinente; inconfortable; incorrecto; incómodo; inoportuno; inquieto; irascible; irritante; latoso; lúgubre; madoroso; mal educado; molesto; pesado; poco confortable; repugnante; sucio; tímido
unbequem complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario a disgusto; aburrido; complicado; confundido; delicado; desabrido; desagradable; desapacible; desorientado; difícil; embarazoso; enojadizo; fastidioso; inconfortable; incómodo; inoportuno; inquieto; irascible; latoso; molesto; pesado; poco confortable; tímido
unbestimmt complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario amortiguado; arriesgado; borroso; confuso; descolorido; impreciso; incalculable; incierto; inconmensurable; indeciso; indefinido; indeterminado; inestable; infinito; inseguro; insulso; irresoluto; lanoso; lanífero; libre; lóbrego; misterioso; nebuloso; no seguro; obscuro; opaco; oscuro; peligroso; poco claro; poco fiable; precario; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas; sin visibilidad; siniestro; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tenebroso; tétrico; vago
verfänglich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario
zudringlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario con mala educación; demasiado desenvuelto; desagradable; descarado; desconsiderado; desfachatado; entremetido; entrometido; fastidioso; grosero; impertinente; importuno; incorrecto; mal educado; penetrante

Related Words for "crítico":


Synonyms for "crítico":


Wiktionary Translations for crítico:

crítico
adjective
  1. entscheidend, bedrohlich

Cross Translation:
FromToVia
crítico Kritiker critic — person who appraises the works of others
crítico kritisch critical — inclined to find fault
crítico kritisch kritisch — ernaar geneigd vraagtekens te plaatsen achter iets
crítico kritisch kritiek — op het scherp van de snede, met onzekere uitkomst, zeer ernstig
crítico zweifelhaft; bedenklich bedenkelijk — wat bezorgdheid of afkeuring opwekt

crítica:

crítica [la ~] nom

  1. la crítica (reseña)
    die Rezension
  2. la crítica (evaluación; calificación; apreciación; )
    die Beurteilung
  3. la crítica (recensión)
    die Rezension; die Besprechung; die Kritik; die Beurteilung; die Würdigung; die Erörterung

Translation Matrix for crítica:

NounRelated TranslationsOther Translations
Besprechung crítica; recensión Reunión; conferencia; conferencia web; conversación; debate; deliberación; dicción; ejecución; propuesta de candidatos; reunión
Beurteilung apreciación; calificación; crítica; dictamen; evaluación; juicio; recensión nota
Erörterung crítica; recensión aclaración; articulación; aviso; bronca; certificación; comentario; conflicto; debate; desacuerdo; dilucidación; discusión; disputa; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; interpretaciones; interpretación; motivación; notificación; pronunciación; razonamiento; traducción; versiones; versión
Kritik crítica; recensión advertencia; comentario
Rezension crítica; recensión; reseña
Würdigung crítica; recensión agradecimiento; apreciar; aprecio; deferencia; estima; estimación; gratitud; reconocimiento; respeto

Related Words for "crítica":


Synonyms for "crítica":


Wiktionary Translations for crítica:

crítica
Cross Translation:
FromToVia
crítica kritisch critical — inclined to find fault
crítica Rezension; Kritik review — account intended as a critical evaluation of a text or a piece of work

criticar:

criticar verbe

  1. criticar (juzgar; hacer una crítica de)
    beurteilen; kritisieren; jurieren; rezensieren
    • beurteilen verbe (beurteile, beurteilst, beurteilt, beurteilte, beurteiltet, beurteilt)
    • kritisieren verbe (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
    • jurieren verbe (juriere, jurierst, juriert, jurierte, juriertet, juriert)
    • rezensieren verbe (rezensiere, rezensierst, rezensiert, rezensierte, rezensiertet, rezensiert)
  2. criticar (chasquear; cascar; fraccionar; )
    heruntermachen; kritisieren; anprangern; bemängeln; beanstanden; bemäkeln
    • heruntermachen verbe (mache herunter, machst herunter, macht herunter, machte herunter, machtet herunter, heruntergemacht)
    • kritisieren verbe (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
    • anprangern verbe (prangere an, prangerst an, prangert an, prangerte an, prangertet an, angeprangert)
    • bemängeln verbe (bemängele, bemängelst, bemängelt, bemängelte, bemängeltet, bemängelt)
    • beanstanden verbe (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
    • bemäkeln verbe (bemäkele, bemäkelst, bemäkelt, bemäkelte, bemäkeltet, bemäkelt)
  3. criticar (hablar de; discutir; deliberar; )
    besprechen; durchsprechen; diskutieren; beraten; bereden; durchnehmen; erörtern; debattieren; beanstanden; durchdiskutieren; ansprechen; beurteilen
    • besprechen verbe (bespreche, besprichst, bespricht, besprach, bespracht, besprochen)
    • durchsprechen verbe (durchspreche, durchsprichst, durchspricht, durchsprach, durchspracht, durchgesprochen)
    • diskutieren verbe (diskutiere, diskutierst, diskutiert, diskutierte, diskutiertet, diskutiert)
    • beraten verbe (berate, berätst, berät, beriet, berietet, beraten)
    • bereden verbe (berede, beredest, beredet, beredete, beredetet, beredet)
    • durchnehmen verbe (nehme durch, nimmst durch, nimmt durch, nahm durch, nahmt durch, durchgenommen)
    • erörtern verbe (erörtere, erörterst, erörtert, erörterte, erörtertet, erörtert)
    • debattieren verbe (debattiere, debattierst, debattiert, debattierte, debattiertet, debattiert)
    • beanstanden verbe (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
    • durchdiskutieren verbe (diskutiere durch, diskutierst durch, diskutiert durch, diskutierte durch, diskutiertet durch, durchdiskutiert)
    • ansprechen verbe (spreche an, sprichst an, sprich an, sprach an, spracht an, angesprochen)
    • beurteilen verbe (beurteile, beurteilst, beurteilt, beurteilte, beurteiltet, beurteilt)
  4. criticar (hacer una reseñade; hacer una crítica de)
    kritisieren
    • kritisieren verbe (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
  5. criticar (tratar como a un niño; critiquizar)
    bemängeln; schulmeistern; bekritteln
    • bemängeln verbe (bemängele, bemängelst, bemängelt, bemängelte, bemängeltet, bemängelt)
    • bekritteln verbe (bekrittele, bekrittelst, bekrittelt, bekrittelte, bekritteltet, bekrittelt)
  6. criticar (satirizar)
    kritisieren; beanstanden; bemängeln
    • kritisieren verbe (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
    • beanstanden verbe (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
    • bemängeln verbe (bemängele, bemängelst, bemängelt, bemängelte, bemängeltet, bemängelt)
  7. criticar (amonestar; señalar; regañar; )
    bestrafen; warnen; tadeln; zurechtweisen; schelten; ermahnen; verweisen; rügen
    • bestrafen verbe (bestrafe, bestrafst, bestraft, bestrafte, bestraftet, bestraft)
    • warnen verbe (warne, warnst, warnt, warnte, warntet, gewarnt)
    • tadeln verbe (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)
    • zurechtweisen verbe (weise zurecht, weist zurecht, wiest zurecht, zurechtgewiesen)
    • schelten verbe (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • ermahnen verbe (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)
    • verweisen verbe (verweise, verweiset, verwies, verwiest, verwiesen)
    • rügen verbe (rüge, rügst, rügt, rügte, rügtet, gerügt)
  8. criticar (hacer objeciones)
    beanstanden
    • beanstanden verbe (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
  9. criticar (censurar; vituperar; notar)
    verweisen; ermahnen; rügen; bestrafen; schelten; tadeln; zurechtweisen
    • verweisen verbe (verweise, verweiset, verwies, verwiest, verwiesen)
    • ermahnen verbe (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)
    • rügen verbe (rüge, rügst, rügt, rügte, rügtet, gerügt)
    • bestrafen verbe (bestrafe, bestrafst, bestraft, bestrafte, bestraftet, bestraft)
    • schelten verbe (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • tadeln verbe (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)
    • zurechtweisen verbe (weise zurecht, weist zurecht, wiest zurecht, zurechtgewiesen)
  10. criticar
    tadeln; kritisieren
    • tadeln verbe (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)
    • kritisieren verbe (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
  11. criticar (reprobar; reprender; satirizar; declarar hereje)
    anprangern; verteufeln; kritisieren; verketzern; beanstanden; bemängeln; bemäkeln
    • anprangern verbe (prangere an, prangerst an, prangert an, prangerte an, prangertet an, angeprangert)
    • verteufeln verbe (verteufele, verteufelst, verteufelt, verteufelte, verteufeltet, verteufelt)
    • kritisieren verbe (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
    • verketzern verbe
    • beanstanden verbe (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
    • bemängeln verbe (bemängele, bemängelst, bemängelt, bemängelte, bemängeltet, bemängelt)
    • bemäkeln verbe (bemäkele, bemäkelst, bemäkelt, bemäkelte, bemäkeltet, bemäkelt)
  12. criticar (abrir; desanudar; hacer; )
    losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; abtrennen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten
    • losziehen verbe (ziehe los, ziehst los, zieht los, zog los, zogt los, losgezogen)
    • aufmachen verbe (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • ausfädeln verbe (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • aushecken verbe (hecke aus, heckst aus, heckt aus, heckte aus, hecktet aus, ausgeheckt)
    • auflösen verbe (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • treiben verbe (treibe, treibst, treibt, trieb, triebt, getrieben)
    • lockern verbe (lockere, lockerst, lockert, lockerte, lockertet, gelockert)
    • ausholen verbe (hole aus, holst aus, holt aus, holte aus, holtet aus, ausgeholt)
    • andrehen verbe (drehe an, drehst an, dreht an, drehte an, drehtet an, angedreht)
    • losmachen verbe (mache los, machst los, macht los, machte los, machtet los, losgemacht)
    • loskoppeln verbe (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
    • lösen verbe (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • abhängen verbe (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
    • abtrennen verbe (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
    • loslösen verbe (löse los, lösst los, löst los, löste los, löstet los, losgelöst)
    • ausmisten verbe (miste aus, mistest aus, mistet aus, mistete aus, mistetet aus, ausgemistet)
    • auftrennen verbe (trenne auf, trennst auf, trennt auf, trennte auf, trenntet auf, aufgetrennt)
    • abkoppeln verbe (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • loshaken verbe (hake los, hakst los, hakt los, hakte los, haktet los, losgehakt)
    • aufknoten verbe (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
  13. criticar (reseñar; hacer una reseñade; hacer una crítica de)
    rezensieren; besprechen
    • rezensieren verbe (rezensiere, rezensierst, rezensiert, rezensierte, rezensiertet, rezensiert)
    • besprechen verbe (bespreche, besprichst, bespricht, besprach, bespracht, besprochen)

Conjugations for criticar:

presente
  1. critico
  2. criticas
  3. critica
  4. criticamos
  5. criticáis
  6. critican
imperfecto
  1. criticaba
  2. criticabas
  3. criticaba
  4. criticábamos
  5. criticabais
  6. criticaban
indefinido
  1. critiqué
  2. criticaste
  3. criticó
  4. criticamos
  5. criticasteis
  6. criticaron
fut. de ind.
  1. criticaré
  2. criticarás
  3. criticará
  4. criticaremos
  5. criticaréis
  6. criticarán
condic.
  1. criticaría
  2. criticarías
  3. criticaría
  4. criticaríamos
  5. criticaríais
  6. criticarían
pres. de subj.
  1. que critique
  2. que critiques
  3. que critique
  4. que critiquemos
  5. que critiquéis
  6. que critiquen
imp. de subj.
  1. que criticara
  2. que criticaras
  3. que criticara
  4. que criticáramos
  5. que criticarais
  6. que criticaran
miscelánea
  1. ¡critica!
  2. ¡criticad!
  3. ¡no critiques!
  4. ¡no critiquéis!
  5. criticado
  6. criticando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for criticar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abhängen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; depender de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; despertar; desprenderse; desvincular; mullir; parar; quedar eliminado; relajar; retirarse; salir; salir de; separar; soltar
abkoppeln abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; cortar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desmontar; despertar; desprenderse; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; mullir; parar; partir; quedar eliminado; relajar; retirarse; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse
abtrennen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; aislar; alejar de; apartar; arrancar; bifurcarse; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; desprenderse; desvincular; escindir; extorcionar; incomunicar; parar; poner aparte; quedar eliminado; rasgar; retirarse; salir; salir de; separar; soltar
andrehen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar atornillar; deber; dejar prestado; enroscar; extraer; prestar; sacar de; tomar de
anprangern cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; declarar hereje; desacreditar; descifrar; fraccionar; reprender; reprobar; satirizar
ansprechen criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir adoptar; afectar; apelar al sentimiento; conmover; hablar a; influenciar; influir en; llamar a gritos; ponerse apresuradamente; reaccionar a; tener que ver con; tener suerte; vestirse con mucha prisa
aufknoten abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar atar; averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disociar; disolver; disolverse; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar; soltar; soltarse; solucionar; sujetar
auflösen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abrir; abrir bruscamente; ajustar cuentas; averiguar; decodificar; derretirse; desarmar; desarticularse; desatar; descifrar; descomponer; desembrollar; desempedrar; desencajar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; despedirse; destejer; disociar; disolver; disolverse; expandir; forzar; interrumpir; investigar; liquidar; pagar; quebrar; rescindir; resolver; romper; sacar en claro; saldar; separar; separarse; soltar; soltarse; solucionar; suprimir
aufmachen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abrir; abrirse; adornar; aprovechar; ataviar; comerse; consumir; decorar; desabrochar; desatar; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destapar; destornillar; disociar; embellecer; embellecerse; engalanar; hacer accesible; hacer ademán de; interrumpir; prepararse; quebrar; quitar el cierre; romper; separar; soltar; soltarse; tomar; usar
auftrennen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deshilachar; deshilacharse
ausfädeln abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar averiguar; deber; dejar prestado; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; disociar; extraer; hacer; interrumpir; investigar; prestar; quebrar; resolver; romper; sacar de; separar; tomar de
aushecken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deber; dejar prestado; extraer; hacer; prestar; sacar de; tomar de
ausholen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deber; dejar prestado; deshacer; destacar; extraer; iluminar; prestar; quitar; sacar; sacar de; tomar de; vaciar
ausmisten abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar limpiar; limpiar a fondo; sacar el estiércol
beanstanden cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; debatir; declarar hereje; deliberar; deliberar sobre; desacreditar; descifrar; discutir; discutir sobre; fraccionar; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer objeciones; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir; reprender; reprobar; satirizar chillar; dar la tabarra; declarar incompetente; deplorar; fastidiar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hacer objeciones contra; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; presentar una queja; quejarse; quejarse de; rechazar; reclamar
bekritteln criticar; critiquizar; tratar como a un niño
bemäkeln cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; declarar hereje; desacreditar; descifrar; fraccionar; reprender; reprobar; satirizar
bemängeln cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; critiquizar; declarar hereje; desacreditar; descifrar; fraccionar; reprender; reprobar; satirizar; tratar como a un niño entrometerse
beraten criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir celebrar una conferencia; conferenciar; considerar; debatir; deliberar; discutir; reunirse; reunirse en conferencia
bereden criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir argumentar; convencer; debatir; deliberar; discutir; hablar sobre; hacer cambiar de idea; hacer cambiar de opinión; hacer cambiar de parecer; persuadir
besprechen criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir; reseñar argumentar; hablar sobre
bestrafen amonestar; censurar; criticar; declarar hereje; notar; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar

Synonyms for "criticar":


Wiktionary Translations for criticar:

criticar
verb
  1. beanstanden
  2. in kleinlicher Weise kritisieren
  3. fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben
  4. Mängel an einer Sache konstatieren und kritisieren
  5. Das Verhalten einer Person bemängeln, kritisieren, etw. nicht gutheißen

Cross Translation:
FromToVia
criticar abwägen criticise — to evaluate
criticar kritisieren criticise — to find fault
criticar herabsetzen; in Verruf bringen; schlechtmachen decry — to denounce as harmful
criticar kritisieren bekritiseren — kritiek uiten op iets of iemand
criticar schikanieren; Kleinigkeiten tadeln; schurigeln chicaneruser de chicane.
criticar begutachten; kritisieren critiquer — péjoratif|fr Faire des reproches, faire ressortir uniquement les défauts.

External Machine Translations:

Related Translations for crítica