Spanish

Detailed Translations for estropeo from Spanish to German

estropear:

estropear verbe

  1. estropear (amargar)
    vergällen; verderben; verpfuschen; vermasseln; verhunzen; vermurksen
    • vergällen verbe (vergälle, vergällst, vergällt, vergällte, vergälltet, vergällt)
    • verderben verbe (verderbe, verdirbst, verdirbt, verdarb, verdarbt, verdorben)
    • verpfuschen verbe (verpfusche, verpfuscht, verpfuschte, verpfuschtet, verpfuscht)
    • vermasseln verbe (vermassele, vermasselst, vermasselt, vermasselte, vermasseltet, vermasselt)
    • verhunzen verbe (verhunze, verhunzt, verhunzte, verhunztet, verhunzt)
    • vermurksen verbe (vermurkse, vermurkst, vermurkste, vermurkstet, vermurkst)
  2. estropear
    verderben; verpesten; verseuchen
    • verderben verbe (verderbe, verdirbst, verdirbt, verdarb, verdarbt, verdorben)
    • verpesten verbe (verpeste, verpestest, verpestet, verpestete, verpestetet, verpestet)
    • verseuchen verbe (verseuche, verseuchst, verseucht, verseuchte, verseuchtet, verseucht)
  3. estropear (atrapañar; hacer cosas de casa por afición; desperdiciar)
  4. estropear (dañar; meter; destruir; )
    beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen; entzweireißen
    • beschädigen verbe (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • beeinträchtigen verbe (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • zertrümmern verbe (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • zerschlagen verbe (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zerbrechen verbe (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
  5. estropear (emponzoñar)
    verleiden; vergiften; vergällen
    • verleiden verbe (verleide, verleidest, verleidet, verleidete, verleidetet, verleidet)
    • vergiften verbe (vergifte, vergiftest, vergiftet, vergiftete, vergiftetet, vergiftet)
    • vergällen verbe (vergälle, vergällst, vergällt, vergällte, vergälltet, vergällt)
  6. estropear (romper; derrumbar; pulir; refinar; aplanar)
  7. estropear (echar a perder; desperdiciar; malograr)
    verpfuschen; vertun
    • verpfuschen verbe (verpfusche, verpfuscht, verpfuschte, verpfuschtet, verpfuscht)
    • vertun verbe (vertue, vertuest, vertut, vertat, vertan)
  8. estropear (triturar; destruir; machacar; )
    zerquetschen; walzen; verreiben; zerbrechen; zerkleinern; feinmachen; kaputtschlagen; feinmahlen; erdrücken; zermalmen; zermahlen
    • zerquetschen verbe (zerquetsche, zerquetschst, zerquetscht, zerquetschte, zerquetschtet, zerquetscht)
    • walzen verbe (walze, walzt, walzte, walztet, gewalzt)
    • verreiben verbe (verreibe, verreibst, verreibt, verreibte, verreibtet, verreibt)
    • zerbrechen verbe (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • zerkleinern verbe (zerkleinere, zerkleinerst, zerkleinert, zerkleinerte, zerkleinertet, zerkleinert)
    • feinmachen verbe (mache fein, machst fein, macht fein, machte fein, machtet fein, feingemacht)
    • kaputtschlagen verbe (schlage kaputt, schlägst kaputt, schlägt kaputt, schlug kaputt, schlugt kaputt, kaputtgeschlagen)
    • feinmahlen verbe (mahle fein, mahlst fein, mahlt fein, mahlte fein, mahltet fein, feingemahlt)
    • erdrücken verbe (erdrücke, erdrückst, erdrückt, erdrückte, erdrücktet, erdrückt)
    • zermalmen verbe (zermalme, zermalmst, zermalmt, zermalmte, zermalmtet, zermalmt)
    • zermahlen verbe (zermahle, zermahlst, zermahlt, zermahlte, zermahltet, zermahlt)
  9. estropear (corromper; malograr; destruir; )
    ruinieren; zerstören; abnehmen; fertigmachen; zurückgehen; verkommen; zurücklaufen
    • ruinieren verbe (ruiniere, ruinierst, ruiniert, ruinierte, ruiniertet, ruiniert)
    • zerstören verbe (zerstöre, zerstörst, zerstört, zerstörte, zerstörtet, zerstört)
    • abnehmen verbe (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • fertigmachen verbe (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • zurückgehen verbe (gehe zurück, gehst zurück, geht zurück, gang zurück, ganget zurück, zurückgegangen)
    • verkommen verbe (verkomme, verkommst, verkommt, verkam, verkamt, verkommen)
    • zurücklaufen verbe (laufe zurück, läufst zurück, läuft zurück, lief zurück, liefet zurück, zurückgelaufen)
  10. estropear (corromper; arruinar; echar a perder)
    entstellen; entarten; korrumpieren
    • entstellen verbe (entstelle, entstellst, entstellt, entstellte, entstelltet, entstellt)
    • entarten verbe (entarte, entartest, entartet, entartete, entartetet, entartet)
    • korrumpieren verbe (korrumpiere, korrumpierst, korrumpiert, korrumpierte, korrumpiertet, korrumpiert)
  11. estropear (romper; echar en; destruir; )
    einwerfen
    • einwerfen verbe (werfe ein, wirfst ein, wirft ein, warf ein, warft ein, eingeworfen)
  12. estropear (destrozar)
    abwohnen; verwohnen
    • abwohnen verbe (wohne ab, wohnst ab, wohnt ab, wohnte ab, wohntet ab, abgewohnt)
    • verwohnen verbe (verwohne, verwohnst, verwohnt, verwohnte, verwohntet, verwohnt)

Conjugations for estropear:

presente
  1. estropeo
  2. estropeas
  3. estropea
  4. estropeamos
  5. estropeáis
  6. estropean
imperfecto
  1. estropeaba
  2. estropeabas
  3. estropeaba
  4. estropeábamos
  5. estropeabais
  6. estropeaban
indefinido
  1. estropeé
  2. estropeaste
  3. estropeó
  4. estropeamos
  5. estropeasteis
  6. estropearon
fut. de ind.
  1. estropearé
  2. estropearás
  3. estropeará
  4. estropearemos
  5. estropearéis
  6. estropearán
condic.
  1. estropearía
  2. estropearías
  3. estropearía
  4. estropearíamos
  5. estropearíais
  6. estropearían
pres. de subj.
  1. que estropee
  2. que estropees
  3. que estropee
  4. que estropeemos
  5. que estropeéis
  6. que estropeen
imp. de subj.
  1. que estropeara
  2. que estropearas
  3. que estropeara
  4. que estropeáramos
  5. que estropearais
  6. que estropearan
miscelánea
  1. ¡estropea!
  2. ¡estropead!
  3. ¡no estropees!
  4. ¡no estropeéis!
  5. estropeado
  6. estropeando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for estropear:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Unordnung machen atrapañar; desperdiciar; estropear; hacer cosas de casa por afición
Wirrwarr machen atrapañar; desperdiciar; estropear; hacer cosas de casa por afición
abnehmen corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr adelgazar; arruinar; bajar los precios; caerse; decrecer; degenerar; degenerarse; derrumbarse; disminuirse; extraer; hacer régimen; hundirse; interceptar; ir a buscar; llevar; llevarse; malograr; menguarse; mermarse; privar; privar de; quitar; recoger; recoger la mesa; reducirse; remover; retirar; robar; sacar; separar; servir del barril; traer
abwohnen destrozar; estropear
beeinträchtigen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar afectar; causar perjuicio; cortar; dañar; deteriorar; hacer parar; impedir; interrumpir; lastimar; menoscabar; obstaculizar; perjudicar; reducir
beschädigen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; afectar; cascar; causar perjuicio; craquear; dañar; deformar; desfigurar; deteriorar; doler; fracturar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; herir; lastimar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; petardear; postergar; quebrantar; quebrar; refractar; romper
einwerfen destruir; echar en; estropear; hacer pedazos; quebrar; romper; romper a pedradas echar al buzón; echar al correo
entarten arruinar; corromper; echar a perder; estropear adaptar; adaptarse; alterar; alternar; arruinar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; deformar; degenerar; degenerarse; desarrollar; desarrollarse; desfigurar; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; malograr; modificar; reformar; remendar; reparar; resultar en; revelar; terminar en; transformar; variar
entstellen arruinar; corromper; echar a perder; estropear adaptar; adaptarse; afear; deformar; desfigurar; desvirtuar; malformar
entzweireißen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas
erdrücken anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar aplastar
feinmachen anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar abrillantar; adornar; ataviar; bruñir; decorar; embellecer; embellecerse; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
feinmahlen anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar aplastar; hacer polvo; moler; pulverizar
fertigmachen corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr acabar; acabar con una; acabar de; adornar; aflojar; agotar; arreglarse; cansar; complementar; completar; concluir; consumirse; dar fin a; dar fin a una; dar muerte a; decidir; decidirse a; decorar; demoler; derribar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; interrumpir; liquidar a una persona; llegar; llegar al fin; malograr; matar; morir de sed; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; romper; terminar; ultimar; vencer
kaput machen aplanar; derrumbar; estropear; pulir; refinar; romper
kaputtschlagen anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar estrellar; hacer añicos; hacer pedazos; romper; romper en pedazos
korrumpieren arruinar; corromper; echar a perder; estropear cohechar; corromper; sobornar
ruinieren corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
verderben amargar; estropear arruinar; degenerar; degenerarse; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malgastar; malgastar el tiempo; malograr; perder el tiempo; romper
vergiften emponzoñar; estropear emponzoñar; intoxicar
vergällen amargar; emponzoñar; estropear
verhunzen amargar; estropear asesinar; consumir el tiempo parrandeando; derrochar; desperdiciar; despilfarrar; dilapidar; gastarse todo el dinero; malgastar; malgastar el tiempo; matar; perder el tiempo
verkommen corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse; quedar en ruina
verleiden emponzoñar; estropear degenerarse
vermasseln amargar; estropear malgastar; malgastar el tiempo; perder el tiempo
vermurksen amargar; estropear malgastar; malgastar el tiempo; perder el tiempo
verpesten estropear
verpfuschen amargar; desperdiciar; echar a perder; estropear; malograr embarullar; malgastar; malgastar el tiempo; perder el tiempo
verreiben anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar
verseuchen estropear contagiar; contaminar; emponzoñar; infectar; intoxicar
vertun desperdiciar; echar a perder; estropear; malograr consumir el tiempo parrandeando; derramar; derrochar; desaprovechar; desperdiciar; despilfarrar; dilapidar; echar agua al las plantas; gastarse todo el dinero; malgastar; malgastar el tiempo; perder el tiempo; verter
verwohnen destrozar; estropear
walzen anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar
zerbrechen abastecerse de; aniquilar; anonadar; aplastar; aplastarse; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; estrujar; exprimir; hacer daño; hacer pedazos; hacer polvo; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; pulverizar; quebrarse; reventar; romper; romperse; triturar abusar de; arruinarse; caer; caer en ruina; caerse; dañar; decaer; deformar; derrumbarse; desfigurar; desilusionar; disociar; doblar; estallar; estropearse; extinguirse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer pedazos; hacer trizas; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; morir; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer
zerkleinern anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar cortar; cortar en pedazos; cucharear; despedazar; dividir; escindir; fisionar; hacer pedazos; presumir
zermahlen anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar moler; pulverizar
zermalmen anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar
zerquetschen anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar aplanar
zerschlagen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aplastar; estrellar; hacer añicos; hacer pedazos; matar; romper; romper en pedazos; smashear
zerstören corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr arruinar; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; estallar; fracturar; malograr; quebrar; romper
zertrümmern abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aplastar; arruinar; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; estrellar; hacer añicos; hacer pedazos; malograr; matar; romper; romper en pedazos; smashear
zurückgehen corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr abreviar; ahorrar; bajar; basarse en; dar la vuelta; decaer; decrecer; degenerarse; desaparecer; descender; disminuir; disminuirse; gastarse; irse a pique; llevarse; menguar; menguarse; mermarse; pasar; podrirse; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remontarse a; remover; retornar; robar; vencer; volver; zozobrar
zurücklaufen corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr degenerarse; gastarse; pasar; podrirse
ModifierRelated TranslationsOther Translations
verkommen cochambroso; cochino; puerco; sucio

Synonyms for "estropear":


Wiktionary Translations for estropear:

estropear
verb
  1. stark beschädigen
  2. (umgangssprachlich): (jemanden oder etwas) verderben
  3. (umgangssprachlich): (jemandem etwas) verderben
  4. zerreißen und abnützen durch häufigen oder sorglosen Gebrauch, meist in Verbindung mit Papier

Cross Translation:
FromToVia
estropear ruinieren; verderben spoil — ruin
estropear ruinieren; schädigen; zerstören; kaputtmachen abîmer — Endommager
estropear beschädigen; Schaden zufügen; verderben; verletzen; beeinträchtigen; schaden; untergraben détériorermettre en mauvais état.
estropear schaden; zufügen; schädigen endommagermettre une chose en mauvais état en lui faisant subir quelque dommage.

estropearse:

estropearse verbe

  1. estropearse (salir fallido; caerse; vencer; )
    brechen; zerbrechen; knacken; abbrechen; knicken; abknacken
    • brechen verbe (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen verbe (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • knacken verbe (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • abbrechen verbe (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • knicken verbe (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • abknacken verbe (knacke ab, knackst ab, knackt ab, knackte ab, knacktet ab, abgeknackt)
  2. estropearse (dañar; meter; destruir; )
    beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen; entzweireißen
    • beschädigen verbe (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • beeinträchtigen verbe (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • zertrümmern verbe (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • zerschlagen verbe (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zerbrechen verbe (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
  3. estropearse (caer en desuso)
  4. estropearse (pudrirse; podrirse; deshacerse; )
    abfaulen
    • abfaulen verbe (faule ab, faulst ab, fault ab, faulte ab, faultet ab, abgefault)

Conjugations for estropearse:

presente
  1. me estropeo
  2. te estropeas
  3. se estropea
  4. nos estropeamos
  5. os estropeáis
  6. se estropean
imperfecto
  1. me estropeaba
  2. te estropeabas
  3. se estropeaba
  4. nos estropeábamos
  5. os estropeabais
  6. se estropeaban
indefinido
  1. me estropeé
  2. te estropeaste
  3. se estropeó
  4. nos estropeamos
  5. os estropeasteis
  6. se estropearon
fut. de ind.
  1. me estropearé
  2. te estropearás
  3. se estropeará
  4. nos estropearemos
  5. os estropearéis
  6. se estropearán
condic.
  1. me estropearía
  2. te estropearías
  3. se estropearía
  4. nos estropearíamos
  5. os estropearíais
  6. se estropearían
pres. de subj.
  1. que me estropee
  2. que te estropees
  3. que se estropee
  4. que nos estropeemos
  5. que os estropeéis
  6. que se estropeen
imp. de subj.
  1. que me estropeara
  2. que te estropearas
  3. que se estropeara
  4. que nos estropeáramos
  5. que os estropearais
  6. que se estropearan
miscelánea
  1. ¡estropeate!
  2. ¡estropeaos!
  3. ¡no te estropees!
  4. ¡no os estropeéis!
  5. estropeado
  6. estropeándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for estropearse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abbrechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arrancar; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; demoler; derribar; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desmontar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; disociar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; forzar; interrumpir; llegar; llegar al fin; malograr; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; realizar; romper; separar; terminar; ultimar; vencer
abfaulen atrofiarse; consumirse; corroerse; corromperse; degenerar; descomponerse; deshacerse; digerirse; estropearse; podrirse; pudrirse descomponerse; podrirse; pudrirse
abknacken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
außer Gebrauch geraten caer en desuso; estropearse
beeinträchtigen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar afectar; causar perjuicio; cortar; dañar; deteriorar; hacer parar; impedir; interrumpir; lastimar; menoscabar; obstaculizar; perjudicar; reducir
beschädigen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; afectar; cascar; causar perjuicio; craquear; dañar; deformar; desfigurar; deteriorar; doler; fracturar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; herir; lastimar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; petardear; postergar; quebrantar; quebrar; refractar; romper
brechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; caer; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; disociar; doblar; escupir; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; interrumpir; morir; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos; separar; vomitar
entzweireißen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas
knacken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; atravesar; cascar; craquear; desfigurar; despegar; hacer carrera; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romperse
knicken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer arquear; combar; comblar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer
zerbrechen abastecerse de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; derrumbarse; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; reventar; romperse; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; triturar; vencer abusar de; anonadar; aplastar; aplastarse; caer; dañar; deformar; desfigurar; destrozar; destruir; disociar; doblar; estallar; estropear; estrujar; exprimir; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; hacer polvo; hacer trizas; interrumpir; machacar; morir; pulverizar; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos; separar; triturar
zerschlagen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aplastar; estrellar; hacer añicos; hacer pedazos; matar; romper; romper en pedazos; smashear
zertrümmern abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aplastar; arruinar; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; estrellar; hacer añicos; hacer pedazos; malograr; matar; romper; romper en pedazos; smashear

Synonyms for "estropearse":



Wiktionary Translations for estropeo:

estropeo
noun
  1. etwas, das durch vermeintliches Verbessern verschlimmert wurde