Spanish

Detailed Translations for despejado from Spanish to German

despejado:


Translation Matrix for despejado:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
anschaulich clarificativo; claro; cristalino; despejado; diáfano; lúcido; resplandeciente; sonoro; transparente audible; claro; entendible; evidente; explícito; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; más claro que el agua; obvio; ostensible; perceptible; unívoco
aufgeweckt alerta; despejado; despierto acalorado; acre; activo; afilado; agitadamente; agitado; agudo; ajustado; alegre; alerto; animado; apretado; aprovechado; apuesto; ardiente; astuto; atractivo; avispado; bello; bonito; buen mozo; caliente; claro; cortante; de buen ver; descansado; despierto; diestro; doloroso; ducho; enérgico; excitado; guapa; guapo; habilidoso; hermoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; ladino; listo; mañoso; nervioso; oportuno; penoso; perito; preciso; pronto a la réplica; puntiagudo; punzante; rácano; sagaz; talentoso; versado; vivaracho; vivo; zorro; áspero
aufschlußreich clarificativo; claro; cristalino; despejado; diáfano; lúcido; resplandeciente; sonoro; transparente claro; evidente; inequívoco; más claro que el agua; obvio
deutlich clarificativo; claro; cristalino; despejado; diáfano; fácil de abarcar; lúcido; resplandeciente; sonoro; transparente audible; claro; comprensible; derecho; directo; entendible; evidente; flagrante; identificable; indudable; inequívoco; innegable; inteligible; manifiesto; más claro que el agua; obvio; ostensible; perceptible; reconocible; recto
einleuchtend clarificativo; claro; cristalino; despejado; diáfano; fácil de abarcar; lúcido; resplandeciente; sonoro; transparente audible; claro; entendible; evidente; explícito; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; más claro que el agua; obvio; ostensible; perceptible; unívoco
flott alerta; despejado; despierto aceleradamente; activo; adorable; afilado; agitado; agradable; agudo; alegre; animado; apetitoso; aprisa; aprovechado; apuesto; ardiente; astuto; atareado; atractivo; atrayente; avispado; bello; bonito; buen mozo; cariñoso; con celeridad; con soltura; cortante; de buen humor; de buen ver; de prisa; descansado; desenvuelto; despabilado; despierto; diestro; entretenido; espléndido; festivo; frecuente; gracioso; guapa; guapo; hermoso; ingenioso; inteligente; intenso; ladino; lindo; listo; mañoso; moderno; ocupado; oportuno; precioso; prolífero; pronto a la réplica; recargado; rápidamente; rápido; vigoroso; vivaracho; vivo; zorro
gläsern clarificativo; claro; cristalino; despejado; diáfano; lúcido; resplandeciente; sonoro; transparente claro; cochambroso; cristalino; crujiente; de cristal; de vidrio; delicado; derrengado; destartalado; desvencijado; débil; débilmente; enrarecido; evidente; flojo; frágil; fácilmente desmenuzable; inequívoco; más claro que el agua; obvio; poco denso; poco resistente; precario; quebradizo; rendido; ruinoso; sensible; sin fuerza; tembleque; tembloroso; tierno; transparente; vulnerable; vítreo
heiter claro; despejado; sin nubes activo; agitado; alegre; alegremente; animado; ardiente; atareado; burlesco; chistoso; chusco; contento; cómico; de buen humor; despierto; divertido; entretenido; entusiasta; festivo; frecuente; gracioso; hilarante; humorístico; intenso; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; ocupado; optimista; para reír; petulante; prolífero; recargado; retozón; suscitado; vigoroso; vivamente; vivo
hell claro; despejado; sin nubes a lo ancho; acre; agitado; agresivo; agudo; amargado; amplio; ancho; apasionado; arrebatado; brillante; brusco; chillón; circunstanciado; claro; con todo detalle; con violencia; cortante; cristalino; cáustico; demasiado extenso; demasiado vasto; descontrolado; desierto; detalladamente; detallado; dilatado; diáfano; elaborado; empedernido; en detalle; en todo detalle; encarnizado; enconado; enérgico; espacioso; estridente; extensivo; extenso; extinto; feroz; fosforescente; fuerte; furioso; fácil; holgado; impetuoso; incontrolado; infierno; inhóspito; intenso; intrincado; largo; leve; ligero; luminoso; minucioso; mordaz; mordido; nimio; prolijo; prolongado; que ha dejado de surtir efecto; rabioso; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sañudo; sin saber contenerse; sin saber controlarse; subido; tajante; temperamental; tempestuoso; tormentoso; torvo; transparente; vasto; vehemente; verboso; virulento; vivo; yermo; árido
klar clarificativo; claro; cristalino; despejado; diáfano; lúcido; resplandeciente; sin nubes; sonoro; transparente acabado; audible; brillante; claro; cocinado; completo; comprensible; concluído; cristalino; derecho; directo; dispuesto; diáfano; efectuado; entendible; evidente; explícito; flagrante; fosforescente; identificable; inclinado; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; listo; llevado a cabo; luminoso; manifiesto; más claro que el agua; obvio; ostensible; pasado; perceptible; perfecto; preparado; pronto; realizado; reconocible; recto; terminado; transparente; unívoco
lebhaft alerta; despejado; despierto acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; alegremente; alerto; animado; ardiente; atareado; caliente; contento; de buen humor; despierto; dinámico; entusiasta; enérgico; excitado; festivo; frecuente; intenso; móvil; nervioso; ocupado; optimista; prolífero; recargado; suscitado; vigoroso; vital; vivamente; vivo; ágil
quick alerta; despejado; despierto acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; alerto; animado; ardiente; atareado; caliente; de buen humor; despierto; dinámico; enérgico; excitado; festivo; frecuente; intenso; móvil; nervioso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vital; vivo; ágil
schlagfertig alerta; despejado; despierto afilado; agudo; animado; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; despabilado; despierto; diestro; enérgico; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mañoso; oportuno; perspicaz; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro
unbewölkt claro; despejado; sin nubes
wolkenlos claro; despejado; sin nubes
übersichtlich clarificativo; claro; cristalino; despejado; diáfano; fácil de abarcar; lúcido; resplandeciente; sonoro; transparente audible; claro; entendible; evidente; explícito; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; más claro que el agua; obvio; ostensible; perceptible; unívoco

Synonyms for "despejado":


Wiktionary Translations for despejado:


Cross Translation:
FromToVia
despejado schön; heiter beautiful — of weather: pleasant, clear
despejado frei; klar clear — free of obstacles
despejado klar; wolkenlos; heiter clear — without clouds
despejado frei free — unobstructed
despejado wolkenlos wolkeloos — zonder wolken

despejado form of despejar:

despejar verbe

  1. despejar (terminar; desocupar)
    leeren; entleeren; ausräumen; herausnehmen; ausleeren; ausheben
    • leeren verbe (leere, leerst, leert, leerte, leertet, geleert)
    • entleeren verbe (entleere, entleerst, entleert, entleerte, entleertet, entleert)
    • ausräumen verbe (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • herausnehmen verbe (nehme heraus, nimmst heraus, nimmt heraus, nahm heraus, nahmt heraus, herausgenommen)
    • ausleeren verbe (leere aus, leerst aus, leert aus, leerte aus, leertet aus, ausgeleert)
    • ausheben verbe (hebe aus, hebst aus, hebt aus, hob aus, hobt aus, ausgehoben)
  2. despejar (llamar para despertar; despertar; despabilar)
    aufwecken; wecken
    • aufwecken verbe (wecke auf, weckst auf, weckt auf, weckte auf, wecktet auf, aufgeweckt)
    • wecken verbe (wecke, weckst, weckt, weckte, wecktet, geweckt)
  3. despejar (beberse)
    ausschütten; entleeren; ausgießen; ausleeren
    • ausschütten verbe (schütte aus, schüttest aus, schüttet aus, schüttete aus, schüttetet aus, ausgeschüttet)
    • entleeren verbe (entleere, entleerst, entleert, entleerte, entleertet, entleert)
    • ausgießen verbe (gieße aus, gießt aus, goßt aus, ausgegossen)
    • ausleeren verbe (leere aus, leerst aus, leert aus, leerte aus, leertet aus, ausgeleert)

Conjugations for despejar:

presente
  1. despejo
  2. despejas
  3. despeja
  4. despejamos
  5. despejáis
  6. despejan
imperfecto
  1. despejaba
  2. despejabas
  3. despejaba
  4. despejábamos
  5. despejabais
  6. despejaban
indefinido
  1. despejé
  2. despejaste
  3. despejó
  4. despejamos
  5. despejasteis
  6. despejaron
fut. de ind.
  1. despejaré
  2. despejarás
  3. despejará
  4. despejaremos
  5. despejaréis
  6. despejarán
condic.
  1. despejaría
  2. despejarías
  3. despejaría
  4. despejaríamos
  5. despejaríais
  6. despejarían
pres. de subj.
  1. que despeje
  2. que despejes
  3. que despeje
  4. que despejemos
  5. que despejéis
  6. que despejen
imp. de subj.
  1. que despejara
  2. que despejaras
  3. que despejara
  4. que despejáramos
  5. que despejarais
  6. que despejaran
miscelánea
  1. ¡despeja!
  2. ¡despejad!
  3. ¡no despejes!
  4. ¡no despejéis!
  5. despejado
  6. despejando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for despejar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
aufwecken despabilar; despejar; despertar; llamar para despertar afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; despertar; despertar de un porrazo; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
ausgießen beberse; despejar abalanzarse; echar; escanchar; fundir; ingresar; pagar; regar; verter
ausheben desocupar; despejar; terminar alzar; deshacer; destacar; elevar; excavar; iluminar; levantar; quitar; sacar; subir; timar; vaciar
ausleeren beberse; desocupar; despejar; terminar
ausräumen desocupar; despejar; terminar almacenar; dejar vacío; desalojar; deshacerse de; desocupar; evacuar; limpiar; limpiar a fondo; meter; ordenar; quitar; recoger; recoger la mesa; vaciar; verter; verter sobre
ausschütten beberse; despejar abalanzarse; dar; desplegar; distribuir; dividir; echar; escanchar; esparcir; extender; fundir; hacer efectivo; ingresar; pagar; proporcionar; regar; repartir; verter
entleeren beberse; desocupar; despejar; terminar desocupar; evacuar; quitar; vaciar; verter; verter sobre
herausnehmen desocupar; despejar; terminar deber; dejar prestado; dejar vacío; deshacer; destacar; extirpar; extraer; iluminar; prestar; quitar; quitar de en medio; sacar; sacar de; tomar de; vaciar
leeren desocupar; despejar; terminar acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar
wecken despabilar; despejar; despertar; llamar para despertar animar; avivar; dar viveza a; despertar; despertar de un porrazo; entusiasmar; excitar; provocar

Wiktionary Translations for despejar:

despejar
verb
  1. Seeleutesprache: (einen Raum, eine Werkstatt usw.) aufräumen, ordnen

Cross Translation:
FromToVia
despejar freiräumen; räumen clear — to remove obstructions or impediments

despejarse:

despejarse verbe

  1. despejarse (iluminarse)
    aufklären; aufheitern; klären; aufhellen
    • aufklären verbe (kläre auf, klärst auf, klärt auf, klärte auf, klärtet auf, aufgeklärt)
    • aufheitern verbe (heitere auf, heiterst auf, heitert auf, heiterte auf, heitertet auf, aufgeheitert)
    • klären verbe (kläre, klärst, klärt, klärte, klärtet, geklärt)
    • aufhellen verbe (helle auf, hellst auf, hellt auf, hellte auf, helltet auf, aufgehellt)

Conjugations for despejarse:

presente
  1. me despejo
  2. te despejas
  3. se despeja
  4. nos despejamos
  5. os despejáis
  6. se despejan
imperfecto
  1. me despejaba
  2. te despejabas
  3. se despejaba
  4. nos despejábamos
  5. os despejabais
  6. se despejaban
indefinido
  1. me despejé
  2. te despejaste
  3. se despejó
  4. nos despejamos
  5. os despejasteis
  6. se despejaron
fut. de ind.
  1. me despejaré
  2. te despejarás
  3. se despejará
  4. nos despejaremos
  5. os despejaréis
  6. se despejarán
condic.
  1. me despejaría
  2. te despejarías
  3. se despejaría
  4. nos despejaríamos
  5. os despejaríais
  6. se despejarían
pres. de subj.
  1. que me despeje
  2. que te despejes
  3. que se despeje
  4. que nos despejemos
  5. que os despejéis
  6. que se despejen
imp. de subj.
  1. que me despejara
  2. que te despejaras
  3. que se despejara
  4. que nos despejáramos
  5. que os despejarais
  6. que se despejaran
miscelánea
  1. ¡despejate!
  2. ¡despejaos!
  3. ¡no te despejes!
  4. ¡no os despejéis!
  5. despejado
  6. despejándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for despejarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
aufheitern despejarse; iluminarse alegrar; alentar; animar; envalentonar
aufhellen despejarse; iluminarse recoger; recoger la mesa
aufklären despejarse; iluminarse aclarar; aclararse; advertir; certificar; comunicar; dar informes; desdoblar; desplegar; detallar; esclarecer; explicar; explicarse mejor; expurgar; hablar; hacer referencia; hacer saber; informar; informar acerca de; interpretar; llamar la atención sobre; parlar; purgar; purificar; recoger; recoger la mesa
klären despejarse; iluminarse aclarar; aclararse; arreglar; certificar; desdoblar; desplegar; detallar; esclarecer; explicar; explicarse mejor; expurgar; finalizar; interpretar; purgar; purificar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar

Wiktionary Translations for despejarse:


Cross Translation:
FromToVia
despejarse klar werden clear — to become clear
despejarse aufklaren opklaren — het ontstaan van open plekken in wat een gesloten wolkendek was