Spanish

Detailed Translations for reprobar from Spanish to German

reprobar:

reprobar verbe

  1. reprobar (gruñir; serrar; rascar; )
    schnarchen
    • schnarchen verbe (schnarche, schnarchst, schnarcht, schnarchte, schnarchtet, geschnarcht)
  2. reprobar (borbotear; regañar; rugir; )
    brummen; grunzen; knurren; murren; brummeln
    • brummen verbe (brumme, brummst, brummt, brummte, brummtet, gebrummt)
    • grunzen verbe (grunze, grunzt, grunzte, grunztet, gegrunzt)
    • knurren verbe (knurre, knurrst, knurrt, knurrte, knurrtet, geknurrt)
    • murren verbe (murre, murrst, murrt, murrte, murrtet, gemurrt)
    • brummeln verbe (brummele, brummelst, brummelt, brummelte, brummeltet, gebrummelt)
  3. reprobar (criticar; reprender; satirizar; declarar hereje)
    anprangern; verteufeln; kritisieren; verketzern; beanstanden; bemängeln; bemäkeln
    • anprangern verbe (prangere an, prangerst an, prangert an, prangerte an, prangertet an, angeprangert)
    • verteufeln verbe (verteufele, verteufelst, verteufelt, verteufelte, verteufeltet, verteufelt)
    • kritisieren verbe (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
    • verketzern verbe
    • beanstanden verbe (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
    • bemängeln verbe (bemängele, bemängelst, bemängelt, bemängelte, bemängeltet, bemängelt)
    • bemäkeln verbe (bemäkele, bemäkelst, bemäkelt, bemäkelte, bemäkeltet, bemäkelt)
  4. reprobar (amonestar; señalar; regañar; )
    bestrafen; warnen; tadeln; zurechtweisen; schelten; ermahnen; verweisen; rügen
    • bestrafen verbe (bestrafe, bestrafst, bestraft, bestrafte, bestraftet, bestraft)
    • warnen verbe (warne, warnst, warnt, warnte, warntet, gewarnt)
    • tadeln verbe (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)
    • zurechtweisen verbe (weise zurecht, weist zurecht, wiest zurecht, zurechtgewiesen)
    • schelten verbe (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • ermahnen verbe (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)
    • verweisen verbe (verweise, verweiset, verwies, verwiest, verwiesen)
    • rügen verbe (rüge, rügst, rügt, rügte, rügtet, gerügt)

Conjugations for reprobar:

presente
  1. repruebo
  2. repruebas
  3. reprueba
  4. reprobamos
  5. reprobáis
  6. reprueban
imperfecto
  1. reprobaba
  2. reprobabas
  3. reprobaba
  4. reprobábamos
  5. reprobabais
  6. reprobaban
indefinido
  1. reprobé
  2. reprobaste
  3. reprobó
  4. reprobamos
  5. reprobasteis
  6. reprobaron
fut. de ind.
  1. reprobaré
  2. reprobarás
  3. reprobará
  4. reprobaremos
  5. reprobaréis
  6. reprobarán
condic.
  1. reprobaría
  2. reprobarías
  3. reprobaría
  4. reprobaríamos
  5. reprobaríais
  6. reprobarían
pres. de subj.
  1. que repruebe
  2. que repruebes
  3. que repruebe
  4. que reprobemos
  5. que reprobéis
  6. que reprueben
imp. de subj.
  1. que reprobara
  2. que reprobaras
  3. que reprobara
  4. que reprobáramos
  5. que reprobarais
  6. que reprobaran
miscelánea
  1. ¡reprueba!
  2. ¡reprobad!
  3. ¡no repruebes!
  4. ¡no reprobéis!
  5. reprobado
  6. reprobando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for reprobar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
anprangern criticar; declarar hereje; reprender; reprobar; satirizar cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar
beanstanden criticar; declarar hereje; reprender; reprobar; satirizar cascar; chasquear; chillar; craquear; criticar; criticar duramente; dar la tabarra; debatir; declarar incompetente; deliberar; deliberar sobre; deplorar; desacreditar; descifrar; discutir; discutir sobre; fastidiar; fraccionar; gañir; gemir; gimotear; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer la guaya; hacer objeciones; hacer objeciones contra; hacer una crítica de; hacer una reseñade; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; objetar contra; oponerse a; persuadir; pesar sobre; presentar una queja; quejarse; quejarse de; rechazar; reclamar; satirizar
bemäkeln criticar; declarar hereje; reprender; reprobar; satirizar cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar
bemängeln criticar; declarar hereje; reprender; reprobar; satirizar cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; critiquizar; desacreditar; descifrar; entrometerse; fraccionar; satirizar; tratar como a un niño
bestrafen amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; castigar; censurar; clarear; condenar; criticar; culpar; desaparecer; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; reprochar; sacar; sancionar; vituperar
brummeln borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar gruñir; hablar ceceando; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar por una cosa; rezongar
brummen borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar por una cosa; rezongar; zumbar
ermahnen amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar aconsejar; acordarse de; amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; citar a juicio; clarear; condenar; criticar; culpar; eliminar; enjugar; exhortar; hacer ver; iluminarse; intimar; librarse de; notar; reconvenir; recordar; reprender; requerir; sacar; vituperar
grunzen borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar gruñir; haber tormenta; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar por una cosa; rezongar; tormentar
knurren borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar por una cosa; rezongar
kritisieren criticar; declarar hereje; reprender; reprobar; satirizar cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar; hacer una crítica de; hacer una reseñade; juzgar; satirizar
murren borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar por una cosa; rezongar
rügen amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; criticar; culpar; desacreditar; desaparecer; desaprobar; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar; vituperar
schelten amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar agredir de palabra; ajear; altercar; amanecer; amonestar; arrebatar; blasfemar; borrar; bramar; censurar; chillar; clarear; condenar; criticar; culpar; desacreditar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; discutir; disputar; echar en cara; echar pestes; eliminar; embravecerse; enfurecerse; enjugar; gruñir; hacer estragos; hacer ver; iluminarse; imprecar; injuriar; injuriar a; insultar; insultar a; ir embalado; lanzar blasfemias; librarse de; maldecir; notar; pelear; pelearse; rabiar; reconvenir; recriminar; refunfuñar; regañar; renegar; reprender; reprochar; reñir; sacar; soltar palabrotas; tronar; vituperar; vociferar; zarpar
schnarchen gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar roncar
tadeln amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; criticar; culpar; desacreditar; desaparecer; desaprobar; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar; vituperar
verketzern criticar; declarar hereje; reprender; reprobar; satirizar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; declarar hereje; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar
verteufeln criticar; declarar hereje; reprender; reprobar; satirizar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar
verweisen amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar aludir a; amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; criticar; culpar; desacreditar; desaparecer; dirigir; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer referencia; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; recriminar; referirse; reprender; reprochar; sacar; vituperar
warnen amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear
zurechtweisen amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; criticar; culpar; desacreditar; desaparecer; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar; vituperar

Synonyms for "reprobar":


Wiktionary Translations for reprobar: