Summary
Spanish to German: more detail...
- errar:
- errarse:
-
Wiktionary:
- errado → falsch
- errar → irren, [[Fehler machen]], verfehlen, streunen, umherstreifen, umherstreichen, herumziehen, stromern, zigeunern, schlendern, bummeln, wandeln, verpassen, durchstreifen, herumschweifen, streifen, vagieren
Spanish
Detailed Translations for errado from Spanish to German
errado:
Synonyms for "errado":
Wiktionary Translations for errado:
errado
adjective
-
unrichtig (durch Irrtum oder Unwissenheit), tatsächlich anders
errado form of errar:
-
errar (viajar; viajar por; partir; salir; estar tirado; emigrar)
-
errar (vagar; deambular)
-
errar (fracasar; faltar; engañarse; fallar; equivocarse; encallar; estar en un error; salir mal; perderse; salir fallido; embarrancar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; meter la pata; errarse; cometer un error; irse al traste)
mißlingen; fehlschlagen; abgehen; scheitern; schiefgehen; irren; mißraten; auffliegen; danebengehen-
fehlschlagen verbe (schlage fehl, schlägst fehl, schlägt fehl, schlug fehl, schlugt fehl, fehlgeschlagen)
-
schiefgehen verbe (geh schief, gehst schief, geht schief, ging schief, gingt schief, schiefgegangen)
-
danebengehen verbe
-
errar (equivocarse; faltar; fallar; fracasar; confundirse; engañarse; meter la pata; errarse; cometer un error; incurrir en un error)
-
errar (deambular; vagar)
schweifen; umherschweifen; streunen; herumstreunen; herumstreifen-
umherschweifen verbe (schweife umher, schweifst umher, schweift umher, schweifte umher, schweiftet umher, umhergeschweift)
-
herumstreunen verbe (streune herum, streunst herum, streunt herum, streunte herum, streuntet herum, herumgestreunt)
-
herumstreifen verbe (streife herum, streifst herum, streift herum, streifte herum, streiftet herum, herumgestreift)
-
errar (cometer un error; equivocarse; estar en un error; incurrir en un error; fallar; confundirse; meter la pata)
-
errar (vagabundear; vagar; deambular)
herumstreunen; umherschweifen; streunen; herumstreifen-
herumstreunen verbe (streune herum, streunst herum, streunt herum, streunte herum, streuntet herum, herumgestreunt)
-
umherschweifen verbe (schweife umher, schweifst umher, schweift umher, schweifte umher, schweiftet umher, umhergeschweift)
-
herumstreifen verbe (streife herum, streifst herum, streift herum, streifte herum, streiftet herum, herumgestreift)
-
Conjugations for errar:
presente
- yerro
- yerras
- yerra
- erramos
- erráis
- yerran
imperfecto
- erraba
- errabas
- erraba
- errábamos
- errabais
- erraban
indefinido
- erré
- erraste
- erró
- erramos
- errasteis
- erraron
fut. de ind.
- erraré
- errarás
- errará
- erraremos
- erraréis
- errarán
condic.
- erraría
- errarías
- erraría
- erraríamos
- erraríais
- errarían
pres. de subj.
- que yerre
- que yerres
- que yerre
- que erremos
- que erréis
- que yerren
imp. de subj.
- que errara
- que erraras
- que errara
- que erráramos
- que errarais
- que erraran
miscelánea
- ¡yerra!
- ¡errad!
- ¡no yerres!
- ¡no erréis!
- errado
- errando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for errar:
Synonyms for "errar":
Wiktionary Translations for errar:
errar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• errar | → irren; [[Fehler machen]] | ↔ err — make a mistake |
• errar | → verfehlen | ↔ miss — to fail to hit |
• errar | → irren; streunen | ↔ stray — to wander from a direct course |
• errar | → umherstreifen; umherstreichen; herumziehen; stromern; zigeunern; schlendern; bummeln; wandeln | ↔ wander — to move without purpose or destination |
• errar | → verpassen | ↔ missen — niet raken, niet treffen |
• errar | → durchstreifen; umherstreifen | ↔ zwerven — doelloos of nomadisch heen en weer reizen |
• errar | → bummeln; herumschweifen; irren; streifen; umherstreifen; vagieren | ↔ errer — vaguer de côté et d’autre, aller çà et là. |
• errar | → bummeln; herumschweifen; irren; streifen; umherstreifen; vagieren | ↔ vaguer — errer çà et là, aller de côté et d’autre à l’aventure. |
errarse:
-
errarse (fracasar; faltar; engañarse; fallar; equivocarse; encallar; estar en un error; salir mal; perderse; salir fallido; embarrancar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; errar; meter la pata; cometer un error; irse al traste)
mißlingen; fehlschlagen; abgehen; scheitern; schiefgehen; irren; mißraten; auffliegen; danebengehen-
fehlschlagen verbe (schlage fehl, schlägst fehl, schlägt fehl, schlug fehl, schlugt fehl, fehlgeschlagen)
-
schiefgehen verbe (geh schief, gehst schief, geht schief, ging schief, gingt schief, schiefgegangen)
-
danebengehen verbe
-
errarse (equivocarse; faltar; fallar; fracasar; errar; confundirse; engañarse; meter la pata; cometer un error; incurrir en un error)
Conjugations for errarse:
presente
- me yerro
- te yerras
- se yerra
- nos erramos
- os erráis
- se yerran
imperfecto
- me erraba
- te errabas
- se erraba
- nos errábamos
- os errabais
- se erraban
indefinido
- me erré
- te erraste
- se erró
- nos erramos
- os errasteis
- se erraron
fut. de ind.
- me erraré
- te errarás
- se errará
- nos erraremos
- os erraréis
- se errarán
condic.
- me erraría
- te errarías
- se erraría
- nos erraríamos
- os erraríais
- se errarían
pres. de subj.
- que me yerre
- que te yerres
- que se yerre
- que nos erremos
- que os erréis
- que se yerren
imp. de subj.
- que me errara
- que te erraras
- que se errara
- que nos erráramos
- que os errarais
- que se erraran
miscelánea
- ¡yerrate!
- ¡erraos!
- ¡no te yerres!
- ¡no os erréis!
- errado
- errándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for errarse:
External Machine Translations: